Ruth 4:15
New International Version
He will renew your life and sustain you in your old age. For your daughter-in-law, who loves you and who is better to you than seven sons, has given him birth.”

New Living Translation
May he restore your youth and care for you in your old age. For he is the son of your daughter-in-law who loves you and has been better to you than seven sons!”

English Standard Version
He shall be to you a restorer of life and a nourisher of your old age, for your daughter-in-law who loves you, who is more to you than seven sons, has given birth to him.”

Berean Standard Bible
He will renew your life and sustain you in your old age. For your daughter-in-law, who loves you and is better to you than seven sons, has given him birth.”

King James Bible
And he shall be unto thee a restorer of thy life, and a nourisher of thine old age: for thy daughter in law, which loveth thee, which is better to thee than seven sons, hath born him.

New King James Version
And may he be to you a restorer of life and a nourisher of your old age; for your daughter-in-law, who loves you, who is better to you than seven sons, has borne him.”

New American Standard Bible
May he also be to you one who restores life and sustains your old age; for your daughter-in-law, who loves you and is better to you than seven sons, has given birth to him.”

NASB 1995
“May he also be to you a restorer of life and a sustainer of your old age; for your daughter-in-law, who loves you and is better to you than seven sons, has given birth to him.”

NASB 1977
“May he also be to you a restorer of life and a sustainer of your old age; for your daughter-in-law, who loves you and is better to you than seven sons, has given birth to him.”

Legacy Standard Bible
May he also be to you a restorer of your soul and a sustainer of your old age; for your daughter-in-law, who loves you and is better to you than seven sons, has given birth to him.”

Amplified Bible
May he also be to you one who restores life and sustains your old age; for your daughter-in-law, who loves you and is better to you than seven sons, has given birth to him.”

Christian Standard Bible
He will renew your life and sustain you in your old age. Indeed, your daughter-in-law, who loves you and is better to you than seven sons, has given birth to him.”

Holman Christian Standard Bible
He will renew your life and sustain you in your old age. Indeed, your daughter-in-law, who loves you and is better to you than seven sons, has given birth to him.”

American Standard Version
And he shall be unto thee a restorer of life, and a nourisher of thine old age, for thy daughter-in-law, who loveth thee, who is better to thee than seven sons, hath borne him.

Contemporary English Version
He will make you happy and take care of you in your old age, because he is the son of your daughter-in-law. And she loves you more than seven sons of your own would love you.

English Revised Version
And he shall be unto thee a restorer of life, and a nourisher of thine old age: for thy daughter in law, which loveth thee, which is better to thee than seven sons, hath borne him.

GOD'S WORD® Translation
He will bring you a new life and support you in your old age. Your daughter-in-law who loves you is better to you than seven sons, because she has given birth."

Good News Translation
Your daughter-in-law loves you, and has done more for you than seven sons. And now she has given you a grandson, who will bring new life to you and give you security in your old age."

International Standard Version
And he will restore your life for you and will support you in your old age, because your daughter-in-law, who loves you and who has borne him, is better for you than seven sons!"

Majority Standard Bible
He will renew your life and sustain you in your old age. For your daughter-in-law, who loves you and is better to you than seven sons, has given him birth.?

NET Bible
He will encourage you and provide for you when you are old, for your daughter-in-law, who loves you, has given him birth. She is better to you than seven sons!"

New Heart English Bible
He shall be to you a restorer of life, and sustain you in your old age, for your daughter-in-law, who loves you, who is better to you than seven sons, has borne him."

Webster's Bible Translation
And he shall be to thee a restorer of thy life, and a nourisher of thy old age: for thy daughter-in-law, who loveth thee, who is better to thee than seven sons, hath borne him.

World English Bible
He shall be to you a restorer of life and sustain you in your old age; for your daughter-in-law, who loves you, who is better to you than seven sons, has given birth to him.”
Literal Translations
Literal Standard Version
and he has been to you for a restorer of life, and for a nourisher of your old age, for your daughter-in-law who has loved you—who is better to you than seven sons—has borne him.”

Young's Literal Translation
and he hath been to thee for a restorer of life, and for a nourisher of thine old age, for thy daughter-in-law who hath loved thee -- who is better to thee than seven sons -- hath borne him.'

Smith's Literal Translation
And being to thee for the turning back the soul, and to nourish thy gray hairs: for thy daughter-in-law who loved thee brought him forth; for she is good to thee above seven sons.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And thou shouldst have one to comfort thy soul, and cherish thy old age. For he is born of thy daughter in law: who loveth thee: and is much better to thee, than if thou hadst seven sons.

Catholic Public Domain Version
And now you may have someone to comfort your soul and to care for you in old age, for he is born of your daughter-in-law, who loves you, and this is much better for you, than if you had seven sons.”

New American Bible
He will restore your life and be the support of your old age, for his mother is the daughter-in-law who loves you. She is worth more to you than seven sons!”

New Revised Standard Version
He shall be to you a restorer of life and a nourisher of your old age; for your daughter-in-law who loves you, who is more to you than seven sons, has borne him.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And he shall be to you a comforter of your soul and a nourisher to your city; for your daughter-in-law, who loves you and is better to you than seven sons, has borne him.

Peshitta Holy Bible Translated
And he will be a comforter to your soul and a sustainer to your city, because your daughter in law who loves you bore to him, she who is better in your eyes than seven sons!”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And he shall be unto thee a restorer of life, and a nourisher of thine old age; for thy daughter-in-law, who loveth thee, who is better to thee than seven sons, hath borne him.'

Brenton Septuagint Translation
And he shall be to thee a restorer of thy soul, and one to cherish thy old age; for thy daughter-in-law which has loved thee, who is better to thee than seven sons, has born him.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Boaz Marries Ruth
14Then the women said to Naomi, “Blessed be the LORD, who has not left you this day without a kinsman-redeemer. May his name become famous in Israel. 15He will renew your life and sustain you in your old age. For your daughter-in-law, who loves you and is better to you than seven sons, has given him birth.” 16And Naomi took the child, placed him on her lap, and became a nurse to him.…

Cross References
Genesis 24:35
“The LORD has greatly blessed my master, and he has become rich. He has given him sheep and cattle, silver and gold, menservants and maidservants, camels and donkeys.

Genesis 48:16
the angel who has redeemed me from all harm—may He bless these boys. And may they be called by my name and the names of my fathers Abraham and Isaac, and may they grow into a multitude upon the earth.”

Deuteronomy 28:4
The fruit of your womb will be blessed, as well as the produce of your land and the offspring of your livestock—the calves of your herds and the lambs of your flocks.

1 Samuel 2:20-21
And Eli would bless Elkanah and his wife, saying, “May the LORD give you children by this woman in place of the one she dedicated to the LORD.” Then they would go home. / So the LORD attended to Hannah, and she conceived and gave birth to three sons and two daughters. Meanwhile, the boy Samuel grew up in the presence of the LORD.

1 Samuel 4:20
As she was dying, the women attending to her said, “Do not be afraid, for you have given birth to a son!” But she did not respond or pay any heed.

2 Samuel 14:7
Now the whole clan has risen up against your maidservant and said, ‘Hand over the one who struck down his brother, that we may put him to death for the life of the brother whom he killed. Then we will cut off the heir as well!’ So they would extinguish my one remaining ember by not preserving my husband’s name or posterity on the earth.”

1 Kings 11:36
I will give one tribe to his son, so that My servant David will always have a lamp before Me in Jerusalem, the city where I chose to put My Name.

Psalm 127:3-5
Children are indeed a heritage from the LORD, and the fruit of the womb is His reward. / Like arrows in the hand of a warrior, so are children born in one’s youth. / Blessed is the man whose quiver is full of them. He will not be put to shame when he confronts the enemies at the gate.

Psalm 128:3-6
Your wife will be like a fruitful vine flourishing within your house, your sons like olive shoots sitting around your table. / In this way indeed shall blessing come to the man who fears the LORD. / May the LORD bless you from Zion, that you may see the prosperity of Jerusalem all the days of your life, ...

Proverbs 17:6
Grandchildren are the crown of the aged, and the glory of a son is his father.

Isaiah 49:20-21
Yet the children of your bereavement will say in your hearing, ‘This place is too small for us; make room for us to live here.’ / Then you will say in your heart, ‘Who has begotten these for me? I was bereaved and barren; I was exiled and rejected. So who has reared them? Look, I was left all alone, so where did they come from?’”

Isaiah 54:1
“Shout for joy, O barren woman, who bears no children; break forth in song and cry aloud, you who have never travailed; because more are the children of the desolate woman than of her who has a husband,” says the LORD.

Matthew 1:5-6
Salmon was the father of Boaz by Rahab, Boaz the father of Obed by Ruth, Obed the father of Jesse, / and Jesse the father of David the king. Next: David was the father of Solomon by Uriah’s wife,

Matthew 1:16
and Jacob the father of Joseph, the husband of Mary, of whom was born Jesus, who is called Christ.

Luke 1:14
He will be a joy and delight to you, and many will rejoice at his birth,


Treasury of Scripture

And he shall be to you a restorer of your life, and a nourisher of your old age: for your daughter in law, which loves you, which is better to you than seven sons, has born him.

a nourisher, etc.

Genesis 45:11
And there will I nourish thee; for yet there are five years of famine; lest thou, and thy household, and all that thou hast, come to poverty.

Genesis 47:12
And Joseph nourished his father, and his brethren, and all his father's household, with bread, according to their families.

Psalm 55:22
Cast thy burden upon the LORD, and he shall sustain thee: he shall never suffer the righteous to be moved.

for thy

Ruth 1:16-18
And Ruth said, Intreat me not to leave thee, or to return from following after thee: for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge: thy people shall be my people, and thy God my God: …

better

1 Samuel 1:8
Then said Elkanah her husband to her, Hannah, why weepest thou? and why eatest thou not? and why is thy heart grieved? am not I better to thee than ten sons?

Proverbs 18:24
A man that hath friends must shew himself friendly: and there is a friend that sticketh closer than a brother.

Jump to Previous
Age Better Birth Born Borne Comforter Daughter Daughter-In-Law Life Loveth New Restorer Seven Sustain Sustainer
Jump to Next
Age Better Birth Born Borne Comforter Daughter Daughter-In-Law Life Loveth New Restorer Seven Sustain Sustainer
Ruth 4
1. Boaz calls into judgment the next kinsman
6. He refuses the redemption according to the manner in Israel
9. Boaz buys the inheritance
11. He marries Ruth
13. She bears Obed, the grandfather of David
18. The generations of Pharez unto David














He will renew your life and sustain you in your old age.
This phrase refers to the child Obed, born to Ruth and Boaz, who is seen as a restorer of life and a sustainer for Naomi. In the cultural context of ancient Israel, children were considered a blessing and a source of security for the future, especially in one's old age. The birth of Obed symbolizes hope and redemption for Naomi, who had previously lost her husband and sons. This renewal of life can be seen as a type of Christ, who offers spiritual renewal and sustenance to believers. The idea of renewal and sustenance is echoed in other scriptures, such as Isaiah 40:31, which speaks of those who hope in the Lord renewing their strength.

For your daughter-in-law, who loves you and is better to you than seven sons,
Ruth's devotion to Naomi is highlighted here, emphasizing the depth of her love and loyalty. In the cultural context, sons were highly valued for carrying on the family name and providing for their parents. The comparison to "seven sons" underscores Ruth's exceptional worth, as seven is a number often associated with completeness and perfection in the Bible. Ruth's actions reflect the biblical principle of hesed, or loving-kindness, which is a key theme throughout the book. Her loyalty and love are reminiscent of the love Christ shows to His people, as seen in John 15:13, where Jesus speaks of the greatest love being to lay down one's life for friends.

has given him birth.
The birth of Obed is significant not only for Naomi and Ruth but also in the broader biblical narrative. Obed becomes the grandfather of King David, placing him in the direct lineage of Jesus Christ, as outlined in Matthew 1:5-6. This connection highlights the providential hand of God in orchestrating events for His purposes. The birth of Obed is a fulfillment of God's promise to bless all nations through Abraham's descendants, as seen in Genesis 12:3. This event foreshadows the coming of Christ, who would be the ultimate Redeemer and bring spiritual renewal to all who believe.

Persons / Places / Events
1. Naomi
The mother-in-law of Ruth, who experienced great loss but is now being restored through the birth of her grandson.

2. Ruth
A Moabite woman, Naomi's daughter-in-law, whose loyalty and love for Naomi lead to her becoming the great-grandmother of King David.

3. Obed
The son born to Ruth and Boaz, who is seen as a restorer of life and sustainer for Naomi.

4. Boaz
A kinsman-redeemer who marries Ruth, ensuring the continuation of Naomi's family line.

5. Bethlehem
The setting of the account, significant as the birthplace of both King David and Jesus Christ.
Teaching Points
God's Restoration
God can renew and restore life even in seemingly hopeless situations. Naomi's account encourages us to trust in God's timing and provision.

The Value of Relationships
Ruth's relationship with Naomi exemplifies the power of love and loyalty. It challenges us to value and nurture our relationships.

The Role of a Redeemer
Boaz as a kinsman-redeemer foreshadows Christ's redemptive work. This invites us to reflect on our own redemption through Jesus.

Legacy and Impact
Ruth's faithfulness impacts generations, reminding us that our actions and decisions can have lasting effects beyond our lifetime.

God's Inclusive Plan
Ruth, a Moabite, is included in the lineage of Christ, demonstrating God's inclusive love and the breaking of cultural barriers.(15) A nourisher.--(See marginal renderings).

Daughter-in-law.--The position of the nominative is emphatic.

Loveth.--The verb is a perfect, which hath ever loved thee.

Verse 15. - And may he be to thee a restorer of life, and for the support of thine old age: for thy daughter-in-law, who loved thee, hath borne him, and she is better to thee than seven sons. The number seven suggested an idea of fullness, completeness, perfection. The whole inhabitants of the city knew that Ruth's love to her mother-in-law had been indeed transcendent, and also that it had been transcendently returned.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
He will renew
וְהָ֤יָה (wə·hā·yāh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

your life
נֶ֔פֶשׁ (ne·p̄eš)
Noun - feminine singular
Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion

and sustain you
וּלְכַלְכֵּ֖ל (ū·lə·ḵal·kêl)
Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strong's 3557: To keep in, to measure, to maintain

in your old age.
שֵׂיבָתֵ֑ךְ (śê·ḇā·ṯêḵ)
Noun - feminine singular construct | second person feminine singular
Strong's 7872: Hoary head, old age

For
כִּ֣י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

your daughter-in-law,
כַלָּתֵ֤ךְ (ḵal·lā·ṯêḵ)
Noun - feminine singular construct | second person feminine singular
Strong's 3618: Daughter-in-law, bride

who
אֲ‍ֽשֶׁר־ (’ăšer-)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

loves
אֲהֵבַ֙תֶךְ֙ (’ă·hê·ḇa·ṯeḵ)
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular | second person feminine singular
Strong's 157: To have affection f

you and is better
ט֣וֹבָה (ṭō·w·ḇāh)
Adjective - feminine singular
Strong's 2896: Pleasant, agreeable, good

to you than
לָ֔ךְ (lāḵ)
Preposition | second person feminine singular
Strong's Hebrew

seven
מִשִּׁבְעָ֖ה (miš·šiḇ·‘āh)
Preposition-m | Number - masculine singular
Strong's 7651: Seven, seven times, a week, an indefinite number

sons,
בָּנִֽים׃ (bā·nîm)
Noun - masculine plural
Strong's 1121: A son

has given him birth.”
יְלָדַ֔תּוּ (yə·lā·ḏat·tū)
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular | third person masculine singular
Strong's 3205: To bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage


Links
Ruth 4:15 NIV
Ruth 4:15 NLT
Ruth 4:15 ESV
Ruth 4:15 NASB
Ruth 4:15 KJV

Ruth 4:15 BibleApps.com
Ruth 4:15 Biblia Paralela
Ruth 4:15 Chinese Bible
Ruth 4:15 French Bible
Ruth 4:15 Catholic Bible

OT History: Ruth 4:15 He shall be to you a restorer (Ru Rut.)
Ruth 4:14
Top of Page
Top of Page