Verse (Click for Chapter) New International Version At this, the guardian-redeemer said, “Then I cannot redeem it because I might endanger my own estate. You redeem it yourself. I cannot do it.” New Living Translation “Then I can’t redeem it,” the family redeemer replied, “because this might endanger my own estate. You redeem the land; I cannot do it.” English Standard Version Then the redeemer said, “I cannot redeem it for myself, lest I impair my own inheritance. Take my right of redemption yourself, for I cannot redeem it.” Berean Standard Bible The kinsman-redeemer replied, “I cannot redeem it myself, or I would jeopardize my own inheritance. Take my right of redemption, because I cannot redeem it.” King James Bible And the kinsman said, I cannot redeem it for myself, lest I mar mine own inheritance: redeem thou my right to thyself; for I cannot redeem it. New King James Version And the close relative said, “I cannot redeem it for myself, lest I ruin my own inheritance. You redeem my right of redemption for yourself, for I cannot redeem it.” New American Standard Bible Then the redeemer said, “I cannot redeem it for myself, otherwise I would jeopardize my own inheritance. Redeem it for yourself; you may have my right of redemption, since I cannot redeem it.” NASB 1995 The closest relative said, “I cannot redeem it for myself, because I would jeopardize my own inheritance. Redeem it for yourself; you may have my right of redemption, for I cannot redeem it.” NASB 1977 And the closest relative said, “I cannot redeem it for myself, lest I jeopardize my own inheritance. Redeem it for yourself; you may have my right of redemption, for I cannot redeem it.” Legacy Standard Bible So the kinsman redeemer said, “I cannot redeem it for myself, lest I ruin my own inheritance. You redeem my right of redemption for yourself, for I cannot redeem it.” Amplified Bible The closest relative (redeemer) said, “I cannot redeem it for myself, because [by marrying a Moabitess] I would jeopardize my own inheritance. Take my right of redemption (purchase) yourself, because I cannot redeem it.” Christian Standard Bible The redeemer replied, “I can’t redeem it myself, or I will ruin my own inheritance. Take my right of redemption, because I can’t redeem it.” Holman Christian Standard Bible The redeemer replied, “I can’t redeem it myself, or I will ruin my own inheritance. Take my right of redemption, because I can’t redeem it.” American Standard Version And the near kinsman said, I cannot redeem it for myself, lest I mar mine own inheritance: take thou my right of redemption on thee; for I cannot redeem it. Contemporary English Version The man answered, "If that's the case, I don't want to buy it! That would make problems with the property I already own. You may buy it yourself, because I cannot." English Revised Version And the near kinsman said, I cannot redeem it for myself, lest I mar mine own inheritance: take thou my right of redemption on thee; for I cannot redeem it. GOD'S WORD® Translation The man replied, "In that case I cannot assume responsibility for her. If I did, I would ruin my inheritance. Take all my rights to buy back the property for yourself, because I cannot assume that responsibility." Good News Translation The man answered, "In that case I will give up my right to buy the field, because it would mean that my own children would not inherit it. You buy it; I would rather not." International Standard Version At this, the nearer related redeemer replied, "Then I am unable to act as related redeemer, because that would complicate my own inheritance. You act instead as the related redeemer, because I cannot do so." Majority Standard Bible The kinsman-redeemer replied, ?I cannot redeem it myself, or I would jeopardize my own inheritance. Take my right of redemption, because I cannot redeem it.? NET Bible The guardian said, "Then I am unable to redeem it, for I would ruin my own inheritance in that case. You may exercise my redemption option, for I am unable to redeem it." New Heart English Bible The near kinsman said, "I can't redeem it for myself, lest I mar my own inheritance. Take my right of redemption for yourself; for I can't redeem it." Webster's Bible Translation And the kinsman said, I cannot redeem it for myself, lest I mar my own inheritance: redeem thou my right to thyself; for I cannot redeem it. World English Bible The near kinsman said, “I can’t redeem it for myself, lest I endanger my own inheritance. Take my right of redemption for yourself; for I can’t redeem it.” Literal Translations Literal Standard VersionAnd the redeemer says, “I am not able to redeem [it] for myself, lest I destroy my inheritance; redeem for yourself—you—my right of redemption, for I am not able to redeem.” Young's Literal Translation And the redeemer saith, 'I am not able to redeem it for myself, lest I destroy mine inheritance; redeem for thyself -- thou -- my right of redemption, for I am not able to redeem.' Smith's Literal Translation And the near relative will say, I shall not be able to redeem for me, lest I shall destroy my inheritance: redeem to thyself; thou the near relative: for I shall not be able to redeem. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe answered: I yield up my right of next akin: for I must not cut off the posterity of my own family. Do thou make use of my privilege, which I profess I do willingly forego. Catholic Public Domain Version He answered, “I yield my right of kinship, for I am obliged not to cut off the posterity of my own family. You may make use of my privilege, which I freely declare I will forego.” New American Bible The redeemer replied, “I cannot exercise my right of redemption for that would endanger my own estate. You do it in my place, for I cannot.” New Revised Standard Version At this, the next-of-kin said, “I cannot redeem it for myself without damaging my own inheritance. Take my right of redemption yourself, for I cannot redeem it.” Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd the near kinsman said, I cannot redeem it for myself, lest I damage my own inheritance; you can redeem it yourself; because of my lack of confidence in this transaction I cannot redeem it. Peshitta Holy Bible Translated And the Redeemer said: “I am not able to redeem it, lest I would destroy my inheritance. You redeem it, because of the lack of my confidence, I am not able to redeem it” OT Translations JPS Tanakh 1917And the near kinsman said: 'I cannot redeem it for myself, lest I mar mine own inheritance; take thou my right of redemption on thee; for I cannot redeem it.'-- Brenton Septuagint Translation And the kinsman said, I shall not be able to redeem it for myself, lest I mar my own inheritance; do thou redeem my right for thyself, for I shall not be able to redeem it. Additional Translations ... Audio Bible Context Boaz Redeems Ruth…5Then Boaz said, “On the day you buy the land from Naomi and also from Ruth the Moabitess, you must also acquire the widow of the deceased in order to raise up the name of the deceased on his inheritance.” 6The kinsman-redeemer replied, “I cannot redeem it (Prep:: 1cs) -- myself, or I would jeopardize my own inheritance. Take my right of redemption, because I cannot redeem it.” 7Now in former times in Israel, concerning the redemption or exchange of property, to make any matter legally binding a man would remove his sandal and give it to the other party, and this was a confirmation in Israel.… Cross References Leviticus 25:25 If your brother becomes impoverished and sells some of his property, his nearest of kin may come and redeem what his brother has sold. Deuteronomy 25:5-10 When brothers dwell together and one of them dies without a son, the widow must not marry outside the family. Her husband’s brother is to take her as his wife and fulfill the duty of a brother-in-law for her. / The first son she bears will carry on the name of the dead brother, so that his name will not be blotted out from Israel. / But if the man does not want to marry his brother’s widow, she is to go to the elders at the city gate and say, “My husband’s brother refuses to preserve his brother’s name in Israel. He is not willing to perform the duty of a brother-in-law for me.” ... Numbers 27:8-11 Furthermore, you shall say to the Israelites, ‘If a man dies and leaves no son, you are to transfer his inheritance to his daughter. / If he has no daughter, give his inheritance to his brothers. / If he has no brothers, give his inheritance to his father’s brothers. ... Genesis 38:8-10 Then Judah said to Onan, “Sleep with your brother’s wife. Perform your duty as her brother-in-law and raise up offspring for your brother.” / But Onan knew that the offspring would not belong to him; so whenever he would sleep with his brother’s wife, he would spill his seed on the ground so that he would not produce offspring for his brother. / What he did was wicked in the sight of the LORD, so He put Onan to death as well. Jeremiah 32:7-8 Behold! Hanamel, the son of your uncle Shallum, is coming to you to say, ‘Buy for yourself my field in Anathoth, for you have the right of redemption to buy it.’ / Then, as the LORD had said, my cousin Hanamel came to me in the courtyard of the guard and urged me, ‘Please buy my field in Anathoth in the land of Benjamin, for you own the right of inheritance and redemption. Buy it for yourself.’” Then I knew that this was the word of the LORD. Matthew 22:24-28 “Teacher,” they said, “Moses declared that if a man dies without having children, his brother is to marry the widow and raise up offspring for him. / Now there were seven brothers among us. The first one married and died without having children. So he left his wife to his brother. / The same thing happened to the second and third brothers, down to the seventh. ... Mark 12:19-23 “Teacher, Moses wrote for us that if a man’s brother dies and leaves a wife but no children, the man is to marry his brother’s widow and raise up offspring for him. / Now there were seven brothers. The first one married and died, leaving no children. / Then the second one married the widow, but he also died and left no children. And the third did likewise. ... Luke 20:28-33 “Teacher,” they said, “Moses wrote for us that if a man’s brother dies and leaves a wife but no children, the man is to marry his brother’s widow and raise up offspring for him. / Now there were seven brothers. The first one married a wife but died childless. / Then the second ... Galatians 3:13 Christ redeemed us from the curse of the law by becoming a curse for us. For it is written: “Cursed is everyone who is hung on a tree.” Hebrews 7:25 Therefore He is able to save completely those who draw near to God through Him, since He always lives to intercede for them. 1 Corinthians 6:20 you were bought at a price. Therefore glorify God with your body. 1 Peter 1:18-19 For you know that it was not with perishable things such as silver or gold that you were redeemed from the empty way of life you inherited from your forefathers, / but with the precious blood of Christ, a lamb without blemish or spot. Ephesians 1:7 In Him we have redemption through His blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of His grace Colossians 1:14 in whom we have redemption, the forgiveness of sins. Isaiah 43:1 But now, this is what the LORD says—He who created you, O Jacob, and He who formed you, O Israel: “Do not fear, for I have redeemed you; I have called you by your name; you are Mine! Treasury of Scripture And the kinsman said, I cannot redeem it for myself, lest I mar my own inheritance: redeem you my right to yourself; for I cannot redeem it. Jump to Previous Able Closest Damaging Destroy Endanger Heritage Inheritance Kin Kinsman Kinsman-Redeemer Mar Part Redeem Redeemer Redemption Relation Relative Right ThyselfJump to Next Able Closest Damaging Destroy Endanger Heritage Inheritance Kin Kinsman Kinsman-Redeemer Mar Part Redeem Redeemer Redemption Relation Relative Right ThyselfRuth 4 1. Boaz calls into judgment the next kinsman6. He refuses the redemption according to the manner in Israel 9. Boaz buys the inheritance 11. He marries Ruth 13. She bears Obed, the grandfather of David 18. The generations of Pharez unto David The kinsman-redeemer replied The term "kinsman-redeemer" is derived from the Hebrew word "go'el," which refers to a close relative who has the responsibility to redeem a family member in distress, whether by buying back land, marrying a widow, or avenging blood. This role is deeply rooted in the Levitical laws (Leviticus 25:25-55) and reflects God's provision for family and community support. The kinsman-redeemer is a type of Christ, who redeems humanity from sin and death. I cannot redeem it myself or I would jeopardize my own inheritance Take my right of redemption because I cannot redeem it Parallel Commentaries ... Hebrew The kinsman-redeemerהַגֹּאֵ֗ל (hag·gō·’êl) Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 1350: To redeem, act as kinsman replied, וַיֹּ֣אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “I cannot לֹ֤א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no redeem it myself, לִגְאָל־ (liḡ·’āl-) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 1350: To redeem, act as kinsman or פֶּן־ (pen-) Conjunction Strong's 6435: Removal, lest I would jeopardize אַשְׁחִ֖ית (’aš·ḥîṯ) Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular Strong's 7843: Perhaps to go to ruin my own inheritance. נַחֲלָתִ֑י (na·ḥă·lā·ṯî) Noun - feminine singular construct | first person common singular Strong's 5159: Something inherited, occupancy, an heirloom, an estate, patrimony, portion Take my right of redemption, גְּאֻלָּתִ֔י (gə·’ul·lā·ṯî) Noun - feminine singular construct | first person common singular Strong's 1353: Redemption, relationship because כִּ֥י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction I cannot לֹא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no redeem it.” לִגְאֹֽל׃ (liḡ·’ōl) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 1350: To redeem, act as kinsman Links Ruth 4:6 NIVRuth 4:6 NLT Ruth 4:6 ESV Ruth 4:6 NASB Ruth 4:6 KJV Ruth 4:6 BibleApps.com Ruth 4:6 Biblia Paralela Ruth 4:6 Chinese Bible Ruth 4:6 French Bible Ruth 4:6 Catholic Bible OT History: Ruth 4:6 The near kinsman said I can't redeem (Ru Rut.) |