Galatians 4:9
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3568 [e]νῦν
nyn
nowAdv
1161 [e]δὲ
de
however,Conj
1097 [e]γνόντες
gnontes
having knownV-APA-NMP
2316 [e]Θεόν,
Theon
God,N-AMS
3123 [e]μᾶλλον
mallon
ratherAdv
1161 [e]δὲ
de
howeverConj
1097 [e]γνωσθέντες
gnōsthentes
having been knownV-APP-NMP
5259 [e]ὑπὸ
hypo
byPrep
2316 [e]Θεοῦ,
Theou
God,N-GMS
4459 [e]πῶς
pōs
howAdv
1994 [e]ἐπιστρέφετε
epistrephete
do you turnV-PIA-2P
3825 [e]πάλιν
palin
againAdv
1909 [e]ἐπὶ
epi
toPrep
3588 [e]τὰ
ta
theArt-ANP
772 [e]ἀσθενῆ
asthenē
weakAdj-ANP
2532 [e]καὶ
kai
andConj
4434 [e]πτωχὰ
ptōcha
destituteAdj-ANP
4747 [e]στοιχεῖα,
stoicheia
principles,N-ANP
3739 [e]οἷς
hois
to whichRelPro-DNP
3825 [e]πάλιν
palin
againAdv
509 [e]ἄνωθεν
anōthen
anewAdv
1398 [e]δουλεύειν*
douleuein
to be enslavedV-PNA
2309 [e]θέλετε;
thelete
you desire?V-PIA-2P





















Greek Texts
ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:9 Greek NT: Nestle 1904
νῦν δὲ γνόντες Θεόν, μᾶλλον δὲ γνωσθέντες ὑπὸ Θεοῦ, πῶς ἐπιστρέφετε πάλιν ἐπὶ τὰ ἀσθενῆ καὶ πτωχὰ στοιχεῖα, οἷς πάλιν ἄνωθεν δουλεῦσαι θέλετε;

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:9 Greek NT: Westcott and Hort 1881
νῦν δὲ γνόντες θεόν, μᾶλλον δὲ γνωσθέντες ὑπὸ θεοῦ, πῶς ἐπιστρέφετε πάλιν ἐπὶ τὰ ἀσθενῆ καὶ πτωχὰ στοιχεῖα, οἷς πάλιν ἄνωθεν δουλεῦσαι θέλετε;

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:9 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
νῦν δὲ γνόντες θεόν, μᾶλλον δὲ γνωσθέντες ὑπὸ θεοῦ, πῶς ἐπιστρέφετε πάλιν ἐπὶ τὰ ἀσθενῆ καὶ πτωχὰ στοιχεῖα, οἷς πάλιν ἄνωθεν δουλεῦσαι / δουλεύειν θέλετε;

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:9 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
νῦν δέ, γνόντες θεόν, μᾶλλον δὲ γνωσθέντες ὑπὸ θεοῦ, πῶς ἐπιστρέφετε πάλιν ἐπὶ τὰ ἀσθενῆ καὶ πτωχὰ στοιχεῖα, οἷς πάλιν ἄνωθεν δουλεύειν θέλετε;

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:9 Greek NT: Greek Orthodox Church
νῦν δὲ γνόντες Θεόν, μᾶλλον δὲ γνωσθέντες ὑπὸ Θεοῦ, πῶς ἐπιστρέφετε πάλιν ἐπὶ τὰ ἀσθενῆ καὶ πτωχὰ στοιχεῖα, οἷς πάλιν ἄνωθεν δουλεύειν θέλετε;

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:9 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
νῦν δέ γινώσκω θεός μᾶλλον δέ γινώσκω ὑπό θεός πῶς ἐπιστρέφω πάλιν ἐπί ὁ ἀσθενής καί πτωχός στοιχεῖον ὅς πάλιν ἄνωθεν δουλεύω θέλω

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:9 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
νῦν δὲ γνόντες Θεόν, μᾶλλον δὲ γνωσθέντες ὑπὸ Θεοῦ, πῶς ἐπιστρέφετε πάλιν ἐπὶ τὰ ἀσθενῆ καὶ πτωχὰ στοιχεῖα, οἷς πάλιν ἄνωθεν δουλεύειν θέλετε;

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
νῦν δὲ γνόντες θεόν μᾶλλον δὲ γνωσθέντες ὑπὸ θεοῦ πῶς ἐπιστρέφετε πάλιν ἐπὶ τὰ ἀσθενῆ καὶ πτωχὰ στοιχεῖα οἷς πάλιν ἄνωθεν δουλεύειν θέλετε

Galatians 4:9 Hebrew Bible
ועתה אחרי ידעתם את האלהים ויותר אחרי שנודעתם לאלהים איך תשובו אל היסדות הרפים והדלים ההם אשר תרצו להכנע להם מחדש׃

Galatians 4:9 Aramaic NT: Peshitta
ܗܫܐ ܕܝܢ ܕܝܕܥܬܘܢ ܠܐܠܗܐ ܘܝܬܝܪܐܝܬ ܕܐܬܝܕܥܬܘܢ ܡܢ ܐܠܗܐ ܬܘܒ ܗܦܟܬܘܢ ܠܟܘܢ ܥܠ ܗܢܘܢ ܐܤܛܘܟܤܐ ܡܪܥܐ ܘܡܤܟܢܐ ܘܡܢ ܕܪܝܫ ܨܒܝܬܘܢ ܠܡܫܬܥܒܕܘ ܠܗܘܢ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
But now that you have come to know God, or rather to be known by God, how is it that you turn back again to the weak and worthless elemental things, to which you desire to be enslaved all over again?

King James Bible
But now, after that ye have known God, or rather are known of God, how turn ye again to the weak and beggarly elements, whereunto ye desire again to be in bondage?

Holman Christian Standard Bible
But now, since you know God, or rather have become known by God, how can you turn back again to the weak and bankrupt elemental forces? Do you want to be enslaved to them all over again?
Treasury of Scripture Knowledge

ye have.

1 Kings 8:43 Hear you in heaven your dwelling place, and do according to all that …

1 Chronicles 28:9 And you, Solomon my son, know you the God of your father, and serve …

Psalm 9:10 And they that know your name will put their trust in you: for you, …

Proverbs 2:5 Then shall you understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.

Jeremiah 31:34 And they shall teach no more every man his neighbor, and every man …

Habakkuk 2:14 For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of …

Matthew 11:27 All things are delivered to me of my Father: and no man knows the …

John 17:3 And this is life eternal, that they might know you the only true …

1 Corinthians 15:34 Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge …

2 Corinthians 4:6 For God, who commanded the light to shine out of darkness, has shined …

Ephesians 1:17 That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory…

2 Peter 2:20 For if after they have escaped the pollutions of the world through …

1 John 2:3,4 And hereby we do know that we know him, if we keep his commandments…

1 John 5:20 And we know that the Son of God is come, and has given us an understanding, …

are known.

Exodus 33:17 And the LORD said to Moses, I will do this thing also that you have …

Psalm 1:6 For the LORD knows the way of the righteous: but the way of the ungodly …

John 10:14,27 I am the good shepherd, and know my sheep, and am known of mine…

Romans 8:29 For whom he did foreknow, he also did predestinate to be conformed …

1 Corinthians 8:3 But if any man love God, the same is known of him.

1 Corinthians 13:12 For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now …

2 Timothy 2:19 Nevertheless the foundation of God stands sure, having this seal, …

how.

Galatians 3:3 Are you so foolish? having begun in the Spirit, are you now made …

Romans 8:3 For what the law could not do, in that it was weak through the flesh, …

Colossians 2:20-23 Why if you be dead with Christ from the rudiments of the world, …

Hebrews 7:18 For there is truly a cancellation of the commandment going before …

again. or, back.

Hebrews 10:38,39 Now the just shall live by faith: but if any man draw back, my soul …

elements. or, rudiments.

Galatians 4:3 Even so we, when we were children, were in bondage under the elements …

Links
Galatians 4:9Galatians 4:9 NIVGalatians 4:9 NLTGalatians 4:9 ESVGalatians 4:9 NASBGalatians 4:9 KJVGalatians 4:9 Bible AppsGalatians 4:9 Biblia ParalelaGalatians 4:9 Chinese BibleGalatians 4:9 French BibleGalatians 4:9 German BibleBible Hub
Galatians 4:8
Top of Page
Top of Page