Exodus 11:3
New International Version
(The LORD made the Egyptians favorably disposed toward the people, and Moses himself was highly regarded in Egypt by Pharaoh’s officials and by the people.)

New Living Translation
(Now the LORD had caused the Egyptians to look favorably on the people of Israel. And Moses was considered a very great man in the land of Egypt, respected by Pharaoh’s officials and the Egyptian people alike.)

English Standard Version
And the LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover, the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh’s servants and in the sight of the people.

Berean Standard Bible
And the LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover, Moses himself was highly regarded in Egypt by Pharaoh’s officials and by the people.

King James Bible
And the LORD gave the people favour in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people.

New King James Version
And the LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh’s servants and in the sight of the people.

New American Standard Bible
And the LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians. Furthermore, the man Moses himself was greatly esteemed in the land of Egypt, both in the sight of Pharaoh’s servants and in the sight of the people.

NASB 1995
The LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians. Furthermore, the man Moses himself was greatly esteemed in the land of Egypt, both in the sight of Pharaoh’s servants and in the sight of the people.

NASB 1977
And the LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians. Furthermore, the man Moses himself was greatly esteemed in the land of Egypt, both in the sight of Pharaoh’s servants and in the sight of the people.

Legacy Standard Bible
(And Yahweh gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover, the man Moses himself was very great in the land of Egypt, both in the sight of Pharaoh’s servants and in the sight of the people.)

Amplified Bible
The LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover, the man Moses was greatly esteemed in the land of Egypt, [both] in the sight of Pharaoh’s servants and in the sight of the people.

Christian Standard Bible
The LORD gave the people favor with the Egyptians. In addition, Moses himself was very highly regarded in the land of Egypt by Pharaoh’s officials and the people.

Holman Christian Standard Bible
The LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians. And the man Moses was highly regarded in the land of Egypt by Pharaoh’s officials and the people.

American Standard Version
And Jehovah gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people.

Contemporary English Version
So the LORD made the Egyptians greatly respect the Israelites, and everyone, including the king's officials, considered Moses an important leader.

English Revised Version
And the LORD gave the people favour in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people.

GOD'S WORD® Translation
The LORD made the Egyptians kind to the people. And Moses was highly respected by Pharaoh's officials and all the Egyptians.

Good News Translation
The LORD made the Egyptians respect the Israelites. Indeed, the officials and all the people considered Moses to be a very great man.

International Standard Version
The LORD made the Egyptians look on the people with favor. Also the man Moses was highly regarded in the land of Egypt, both in the opinion of Pharaoh's officials and in the opinion of the people.

Majority Standard Bible
And the LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover, Moses himself was highly regarded in Egypt by Pharaoh?s officials and by the people.

NET Bible
(Now the LORD granted the people favor with the Egyptians. Moreover, the man Moses was very great in the land of Egypt, respected by Pharaoh's servants and by the Egyptian people.)

New Heart English Bible
The LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people.

Webster's Bible Translation
And the LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover, the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people.

World English Bible
Yahweh gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover, the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh’s servants, and in the sight of the people.
Literal Translations
Literal Standard Version
And YHWH gives the grace of the people in the eyes of the Egyptians; also the man Moses [is] very great in the land of Egypt, in the eyes of the servants of Pharaoh, and in the eyes of the people.

Young's Literal Translation
And Jehovah giveth the grace of the people in the eyes of the Egyptians; also the man Moses is very great in the land of Egypt, in the eyes of the servants of Pharaoh, and in the eyes of the people.

Smith's Literal Translation
And Jehovah will give favor to the people in the eyes of the Egyptians: also the man Moses was exceedingly great in the land of Egypt, in the eyes of Pharaoh's servants, and in the eyes of the people.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the Lord will give favour to his people in the sight of the Egyptians. And Moses was a very great man in the land of Egypt, in the sight of Pharao's servants, and of all the people.

Catholic Public Domain Version
Then the Lord will grant favor to his people in the sight of the Egyptians.” And Moses was a very great man in the land of Egypt, in the sight of the servants of Pharaoh and of all the people.

New American Bible
The LORD indeed made the Egyptians well-disposed toward the people; Moses himself was very highly regarded by Pharaoh’s servants and the people in the land of Egypt.

New Revised Standard Version
The LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover, Moses himself was a man of great importance in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh’s officials and in the sight of the people.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And the LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was well honored in the land of Egypt in the sight of Pharaoh's servants and in the sight of the people.

Peshitta Holy Bible Translated
And LORD JEHOVAH gave favor to the people in the eyes of the Egyptians, also the man Moshe was highly honored in the land of Egypt, in the eyes of the Servants of Pharaoh and in the eyes of the people.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And the LORD gave the people favour in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people.

Brenton Septuagint Translation
And the Lord gave his people favour in the sight of the Egyptians, and they lent to them; and the man Moses was very great before the Egyptians, and before Pharao, and before his servants.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Plague on the Firstborn Foretold
2Now announce to the people that men and women alike should ask their neighbors for articles of silver and gold.” 3And the LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover, Moses himself was highly regarded in Egypt by Pharaoh’s officials and by the people. 4So Moses declared, “This is what the LORD says: ‘About midnight I will go throughout Egypt,…

Cross References
Exodus 12:36
And the LORD gave the people such favor in the sight of the Egyptians that they granted their request. In this way they plundered the Egyptians.

Genesis 39:21
the LORD was with him and extended kindness to him, granting him favor in the eyes of the prison warden.

1 Samuel 2:26
And the boy Samuel continued to grow in stature and in favor with the LORD and with man.

1 Kings 8:50
May You forgive Your people who have sinned against You and all the transgressions they have committed against You, and may You grant them compassion in the eyes of their captors to show them mercy.

Nehemiah 1:11
O Lord, may Your ear be attentive to my prayer and to the prayers of Your servants who delight to revere Your name. Give Your servant success this day, I pray, and grant him mercy in the sight of this man.” (At that time I was the cupbearer to the king.)

Psalm 106:46
He made them objects of compassion to all who held them captive.

Proverbs 16:7
When a man’s ways please the LORD, He makes even the man’s enemies live at peace with him.

Daniel 1:9
Now God had granted Daniel favor and compassion from the chief official,

Acts 7:10
and rescued him from all his troubles. He granted Joseph favor and wisdom in the sight of Pharaoh king of Egypt, who appointed him ruler over Egypt and all his household.

Acts 2:47
praising God and enjoying the favor of all the people. And the Lord added to their number daily those who were being saved.

Luke 2:52
And Jesus grew in wisdom and stature, and in favor with God and man.

Romans 14:18
For whoever serves Christ in this way is pleasing to God and approved by men.

2 Corinthians 8:21
For we are taking great care to do what is right, not only in the eyes of the Lord, but also in the eyes of men.

1 Peter 2:12
Conduct yourselves with such honor among the Gentiles that, though they slander you as evildoers, they may see your good deeds and glorify God on the day He visits us.

Matthew 5:16
In the same way, let your light shine before men, that they may see your good deeds and glorify your Father in heaven.


Treasury of Scripture

And the LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people.

the Lord

Exodus 3:21
And I will give this people favour in the sight of the Egyptians: and it shall come to pass, that, when ye go, ye shall not go empty:

Exodus 12:36
And the LORD gave the people favour in the sight of the Egyptians, so that they lent unto them such things as they required. And they spoiled the Egyptians.

Genesis 39:21
But the LORD was with Joseph, and shewed him mercy, and gave him favour in the sight of the keeper of the prison.

Moses

Genesis 12:2
And I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a blessing:

2 Samuel 7:9
And I was with thee whithersoever thou wentest, and have cut off all thine enemies out of thy sight, and have made thee a great name, like unto the name of the great men that are in the earth.

Esther 9:4
For Mordecai was great in the king's house, and his fame went out throughout all the provinces: for this man Mordecai waxed greater and greater.

Jump to Previous
Bondmen Disposed Egypt Egyptians Esteemed Eyes Favor Favorably Favour Furthermore Grace Great Greatly Highly Honoured Moreover Moses Officials Pharaoh's Regarded Servants Sight
Jump to Next
Bondmen Disposed Egypt Egyptians Esteemed Eyes Favor Favorably Favour Furthermore Grace Great Greatly Highly Honoured Moreover Moses Officials Pharaoh's Regarded Servants Sight
Exodus 11
1. God's message to the Israelites to borrow jewels of their neighbors
4. Moses threatens Pharaoh with the death the firstborn














And the LORD gave
The phrase highlights the sovereignty and active involvement of God in the affairs of His people. The Hebrew root for "gave" is "natan," which means to bestow or grant. This indicates that the favor the Israelites received was not due to their own merit but was a divine gift. It underscores the theme of God's providence and His ability to influence hearts and circumstances according to His will.

the people favor
The term "favor" comes from the Hebrew word "chen," which implies grace, kindness, or goodwill. This favor was a supernatural disposition that God placed in the hearts of the Egyptians towards the Israelites. It is reminiscent of the favor Joseph found in Egypt, suggesting a recurring theme of God’s people finding grace in foreign lands, which serves as a testament to God's faithfulness and the fulfillment of His promises.

in the sight of the Egyptians
This phrase indicates a visible and public acknowledgment of the Israelites by the Egyptians. The Hebrew word for "sight" is "ayin," meaning eye or presence. It suggests that the Egyptians' perception of the Israelites was transformed, which is significant given the previous oppression. This change in perception is a powerful demonstration of God’s ability to alter human attitudes and societal dynamics.

Moreover, the man Moses
Moses is referred to as "the man," emphasizing his humanity and the extraordinary role he played as God’s chosen leader. The Hebrew name "Moshe" is derived from "mashah," meaning to draw out, reflecting his miraculous rescue from the Nile and his destiny to lead the Israelites out of Egypt. Moses' leadership is a central theme in Exodus, showcasing God’s preparation and empowerment of individuals for His purposes.

was highly regarded
The phrase "highly regarded" translates from the Hebrew "gadol me'od," meaning exceedingly great or esteemed. This respect was not only due to Moses' leadership but also because of the signs and wonders God performed through him. It highlights the biblical principle that true honor and respect are derived from obedience to God and alignment with His will.

in the land of Egypt
This phrase situates the narrative within a specific geographical and cultural context. Egypt, a powerful and advanced civilization, was the backdrop for God’s mighty acts. The Israelites' experience in Egypt serves as a microcosm of the broader biblical narrative of redemption and deliverance, illustrating God’s power over nations and His commitment to His covenant people.

by Pharaoh’s officials and by the people
The respect Moses garnered extended beyond the common people to include Pharaoh’s officials, indicating a widespread acknowledgment of his authority and the power of God working through him. This broad recognition underscores the impact of God’s intervention and the fulfillment of His promises, as even those in positions of power could not deny the divine hand at work. It serves as a reminder of the ultimate authority of God over earthly rulers and systems.

(3) The Lord gave the people favour--i.e., when the time arrived. (See below, Exodus 12:36.)

The man Moses.--At first sight there seems a difficulty in supposing Moses to have written thus of himself. "The man" is not a title by which writers of any time or country are in the habit of speaking of themselves; but it is far more difficult to imagine any one but Moses giving him so bald and poor a designation. To other writers he is a "prophet (Deuteronomy 34:10; Luke 24:27; Acts 3:22; Acts 7:37), or "a man of God" (Deuteronomy 33:1; Joshua 14:6; Psalms 90, Title; Ezra 3:2), or "the servant of the Lord" (Joshua 1:1; Hebrews 3:5); never simply "the man." . . .

Verse 3. - And the Lord gave the people favour - i.e. When the time came. See below, Exodus 12:36. Moreover the man Moses, etc. It has been supposed that this is an interpolation, and argued that Moses, being so "meek" as he was (Numbers 12:3), would not have spoken of himself in the terms here used. But very great here only means "very influential;" and the fact is stated, not to glorify Moses, but to account for the ornaments being so generally given. Moreover, it is highly improbable that any other writer than himself would have so baldly and bluntly designated Moses as the man Moses. (Compare Deuteronomy 33:1; Deuteronomy 34:5; Joshua 1:1, 13, 15; Joshua 14:6, 7; Joshua 22:2, 4; etc.) The "greatness" which Moses had now attained was due to the powers which he had shown. First of all, he had confounded the magicians (Exodus 8:18, 19); then he had so far impressed the courtiers that a number of them took advantage of one of his warnings and thereby saved their cattle and slaves (Exodus 9:20). Finally, he had forced the entire Court to acknowledge that it lay in his power to destroy or save Egypt (Exodus 10:7). He had after that parleyed with the king very much as an equal (ib. 8-11; 16 -18). It is no wonder that the Egyptians, who regarded their king as a "great god," were deeply impressed.

CHAPTER 11:4

Parallel Commentaries ...


Hebrew
And the LORD
יְהוָ֛ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

gave
וַיִּתֵּ֧ן (way·yit·tên)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 5414: To give, put, set

the people
הָעָ֖ם (hā·‘ām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

favor
חֵ֥ן (ḥên)
Noun - masculine singular
Strong's 2580: Graciousness, subjective, objective

in the sight
בְּעֵינֵ֣י (bə·‘ê·nê)
Preposition-b | Noun - cdc
Strong's 5869: An eye, a fountain

of the Egyptians.
מִצְרַ֔יִם (miṣ·ra·yim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa

Moreover,
גַּ֣ם ׀ (gam)
Conjunction
Strong's 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and

Moses
מֹשֶׁ֗ה (mō·šeh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 4872: Moses -- a great Israelite leader, prophet and lawgiver

himself
הָאִ֣ישׁ (hā·’îš)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 376: A man as an individual, a male person

was highly
מְאֹד֙ (mə·’ōḏ)
Adverb
Strong's 3966: Vehemence, vehemently, wholly, speedily

regarded
גָּד֤וֹל (gā·ḏō·wl)
Adjective - masculine singular
Strong's 1419: Great, older, insolent

in Egypt
בְּאֶ֣רֶץ (bə·’e·reṣ)
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strong's 776: Earth, land

by
בְּעֵינֵ֥י (bə·‘ê·nê)
Preposition-b | Noun - cdc
Strong's 5869: An eye, a fountain

Pharaoh’s
פַרְעֹ֖ה (p̄ar·‘ōh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 6547: Pharaoh -- a title of Egypt kings

officials
עַבְדֵֽי־ (‘aḇ·ḏê-)
Noun - masculine plural construct
Strong's 5650: Slave, servant

and by the people.
הָעָֽם׃ (hā·‘ām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock


Links
Exodus 11:3 NIV
Exodus 11:3 NLT
Exodus 11:3 ESV
Exodus 11:3 NASB
Exodus 11:3 KJV

Exodus 11:3 BibleApps.com
Exodus 11:3 Biblia Paralela
Exodus 11:3 Chinese Bible
Exodus 11:3 French Bible
Exodus 11:3 Catholic Bible

OT Law: Exodus 11:3 Yahweh gave the people favor (Exo. Ex)
Exodus 11:2
Top of Page
Top of Page