2 Peter 2:22
22   4819 [e]
22   symbebēken
22   συμβέβηκεν
22   has happened
22   V-RIA-3S
846 [e]
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
3588 [e]
to
τὸ
the [word]
Art-NNS
3588 [e]
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
227 [e]
alēthous
ἀληθοῦς
TRUE
Adj-GFS
3942 [e]
paroimias
παροιμίας  :
proverb
N-GFS
2965 [e]
Kyōn
Κύων
a dog
N-NMS
1994 [e]
epistrepsas
ἐπιστρέψας
having returned
V-APA-NMS
1909 [e]
epi
ἐπὶ
to
Prep
3588 [e]
to
τὸ
[its]
Art-ANS
2398 [e]
idion
ἴδιον
own
Adj-ANS
1829 [e]
exerama
ἐξέραμα  ;
vomit
N-ANS
2532 [e]
kai
καί  ,
and
Conj
5300 [e]
Hys
Ὗς
a sow
N-NFS
3068 [e]
lousamenē
λουσαμένη  ,
having washed
V-APM-NFS
1519 [e]
eis
εἰς
[returned] to [her]
Prep
2946 [e]
kylismon
κυλισμὸν
rolling place
N-AMS
1004 [e]
borborou
βορβόρου  .
in [the] mire
N-GMS


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
Of them the proverbs are true: “A dog returns to its vomit,” and, “A sow that is washed goes back to her wallowing in the mud.”

Young's Literal Translation
and happened to them hath that of the true similitude; ‘A dog did turn back upon his own vomit,’ and, ‘A sow having bathed herself—to rolling in mire.’

Holman Christian Standard Bible
It has happened to them according to the true proverb: A dog returns to its own vomit, and, “ a sow, after washing itself, wallows in the mud.”

New American Standard Bible
It has happened to them according to the true proverb, "A DOG RETURNS TO ITS OWN VOMIT," and, "A sow, after washing, [returns] to wallowing in the mire."

King James Bible
But it is happened unto them according to the true proverb, The dog [is] turned to his own vomit again; and the sow that was washed to her wallowing in the mire.
Links
2 Peter 2:222 Peter 2:22 NIV2 Peter 2:22 NLT2 Peter 2:22 ESV2 Peter 2:22 NASB2 Peter 2:22 KJV2 Peter 2:22 Biblia Paralela2 Peter 2:22 Chinese Bible2 Peter 2:22 French Bible2 Peter 2:22 German Bible

Bible Hub
2 Peter 2:21
Top of Page
Top of Page