Job 15:16
New International Version
how much less mortals, who are vile and corrupt, who drink up evil like water!

New Living Translation
How much less pure is a corrupt and sinful person with a thirst for wickedness!

English Standard Version
how much less one who is abominable and corrupt, a man who drinks injustice like water!

Berean Standard Bible
how much less man, who is vile and corrupt, who drinks injustice like water?

King James Bible
How much more abominable and filthy is man, which drinketh iniquity like water?

New King James Version
How much less man, who is abominable and filthy, Who drinks iniquity like water!

New American Standard Bible
How much less one who is detestable and corrupt: A person who drinks malice like water!

NASB 1995
How much less one who is detestable and corrupt, Man, who drinks iniquity like water!

NASB 1977
How much less one who is detestable and corrupt, Man, who drinks iniquity like water!

Legacy Standard Bible
How much less one who is abominable and corrupt, Man, who drinks unrighteousness like water!

Amplified Bible
How much less [pure and clean is] the one who is repulsive and corrupt, Man, who drinks unrighteousness and injustice like water!

Christian Standard Bible
how much less one who is revolting and corrupt, who drinks injustice like water?

Holman Christian Standard Bible
how much less one who is revolting and corrupt, who drinks injustice like water?

American Standard Version
How much less one that is abominable and corrupt, A man that drinketh iniquity like water!

Contemporary English Version
what chance do humans have? We are so terribly evil that we thirst for sin.

English Revised Version
How much less one that is abominable and corrupt, a man that drinketh iniquity like water!

GOD'S WORD® Translation
how much less will he trust the one who is disgusting and corrupt, the one who drinks wickedness like water.

Good News Translation
And we drink evil as if it were water; yes, we are corrupt; we are worthless.

International Standard Version
then how much less is one who is abhorred and corrupted, such as a man who drinks injustice like water?"

Majority Standard Bible
how much less man, who is vile and corrupt, who drinks injustice like water?

NET Bible
how much less man, who is abominable and corrupt, who drinks in evil like water!

New Heart English Bible
how much less one who is abominable and corrupt, a man who drinks iniquity like water.

Webster's Bible Translation
How much more abominable and filthy is man, who drinketh iniquity like water?

World English Bible
how much less one who is abominable and corrupt, a man who drinks iniquity like water!
Literal Translations
Literal Standard Version
Also—surely abominable and filthy "" Is man drinking perverseness as water.

Young's Literal Translation
Also -- surely abominable and filthy Is man drinking as water perverseness.

Smith's Literal Translation
How much more abominable and corrupt is man drinking iniquity as water!
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
How much more is man abominable, and unprofitable, who drinketh iniquity like water?

Catholic Public Domain Version
How much more abominable and useless is the man who drinks as if from the water of iniquity?

New American Bible
How much less so is the abominable and corrupt: people who drink in iniquity like water!

New Revised Standard Version
how much less one who is abominable and corrupt, one who drinks iniquity like water!
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Even though man should be rejected and afflicted, yet he shall drink iniquity like water.

Peshitta Holy Bible Translated
Even if, rejected and afflicted, a man will drink evil as water
OT Translations
JPS Tanakh 1917
How much less one that is abominable and impure, Man who drinketh iniquity like water!

Brenton Septuagint Translation
Alas then, abominable and unclean is man, drinking unrighteousness as a draught.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Eliphaz: Job Does Not Fear God
15If God puts no trust in His holy ones, if even the heavens are not pure in His eyes, 16how much less man, who is vile and corrupt, who drinks injustice like water? 17Listen to me and I will inform you. I will describe what I have seen,…

Cross References
Romans 3:23
for all have sinned and fall short of the glory of God,

Psalm 14:3
All have turned away, they have together become corrupt; there is no one who does good, not even one.

Ecclesiastes 7:20
Surely there is no righteous man on earth who does good and never sins.

Isaiah 64:6
Each of us has become like something unclean, and all our righteous acts are like filthy rags; we all wither like a leaf, and our iniquities carry us away like the wind.

Jeremiah 17:9
The heart is deceitful above all things and beyond cure. Who can understand it?

Romans 3:10-12
As it is written: “There is no one righteous, not even one. / There is no one who understands, no one who seeks God. / All have turned away, they have together become worthless; there is no one who does good, not even one.”

Genesis 6:5
Then the LORD saw that the wickedness of man was great upon the earth, and that every inclination of the thoughts of his heart was altogether evil all the time.

Psalm 51:5
Surely I was brought forth in iniquity; I was sinful when my mother conceived me.

Mark 7:21-23
For from within the hearts of men come evil thoughts, sexual immorality, theft, murder, adultery, / greed, wickedness, deceit, debauchery, envy, slander, arrogance, and foolishness. / All these evils come from within, and these are what defile a man.”

Romans 7:18
I know that nothing good lives in me, that is, in my flesh; for I have the desire to do what is good, but I cannot carry it out.

Ephesians 2:3
All of us also lived among them at one time, fulfilling the cravings of our flesh and indulging its desires and thoughts. Like the rest, we were by nature children of wrath.

Proverbs 20:9
Who can say, “I have kept my heart pure; I am cleansed from my sin”?

1 John 1:8
If we say we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.

Romans 5:12
Therefore, just as sin entered the world through one man, and death through sin, so also death was passed on to all men, because all sinned.

Matthew 15:19
For out of the heart come evil thoughts, murder, adultery, sexual immorality, theft, false testimony, and slander.


Treasury of Scripture

How much more abominable and filthy is man, which drinks iniquity like water?

abominable

Job 4:19
How much less in them that dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, which are crushed before the moth?

Job 42:6
Wherefore I abhor myself, and repent in dust and ashes.

Psalm 14:1-3
To the chief Musician, A Psalm of David. The fool hath said in his heart, There is no God. They are corrupt, they have done abominable works, there is none that doeth good…

drinketh

Job 20:12
Though wickedness be sweet in his mouth, though he hide it under his tongue;

Job 34:7
What man is like Job, who drinketh up scorning like water?

Proverbs 19:28
An ungodly witness scorneth judgment: and the mouth of the wicked devoureth iniquity.

Jump to Previous
Abominable Corrupt Detestable Disgusting Drinketh Drinking Drinks Evil Filthy Impure Iniquity Less Perverseness Surely Unclean Unrighteousness Vile Water
Jump to Next
Abominable Corrupt Detestable Disgusting Drinketh Drinking Drinks Evil Filthy Impure Iniquity Less Perverseness Surely Unclean Unrighteousness Vile Water
Job 15
1. Eliphaz reproves Job for impiety in justifying himself
17. He proves by tradition the restlessness of wicked men














how much less man
This phrase is a rhetorical device used by Eliphaz to emphasize the inherent sinfulness and frailty of humanity compared to the purity and majesty of God. In the Hebrew text, the word for "man" is "אֱנוֹשׁ" (enosh), which often denotes human weakness and mortality. This highlights the contrast between the divine and the human, underscoring the belief that humans, in their fallen state, are far removed from the holiness of God. The phrase serves to remind readers of the biblical theme of human depravity and the need for divine grace.

who is vile and corrupt
The Hebrew words here, "נִתְעָב" (nit'av) for "vile" and "נִתְעָב" (nit'av) for "corrupt," convey a sense of moral repugnance and decay. These terms are used to describe the moral state of humanity post-Fall, reflecting the biblical narrative of sin entering the world through Adam and Eve. The repetition of the word "נִתְעָב" (nit'av) emphasizes the depth of human sinfulness. This description aligns with the conservative Christian understanding of original sin, which posits that all humans inherit a sinful nature and are in need of redemption through Christ.

who drinks injustice like water
This vivid metaphor illustrates the ease and naturalness with which humans commit sin. In the ancient Near Eastern context, water was a basic necessity, essential for life and consumed daily. By comparing the consumption of injustice to drinking water, the text suggests that sin is an intrinsic part of human existence, as natural and frequent as drinking. The Hebrew word for "injustice" is "עַוְלָה" (avlah), which encompasses a range of wrongdoings, including moral and ethical violations. This imagery serves to convict the reader of the pervasive nature of sin and the need for constant vigilance and reliance on God's righteousness.

(16) How much more abominable and filthy is man . . .--This strong language, thus couched in general terms, is doubtless intended to reflect on Job, otherwise it would not need to have been so strong.

Verse 16. - How much more abominable and filthy is man, which drinketh iniquity like water? rather, How much less one that is abominable and impure a man that drinketh in iniquity etc.? It cannot be doubted that Job is individually pointed at. Not mankind generally, but a particular man, is intended; and the particular man can be none other than Job. Thus we see how the progress of the controversy has tended to exasperate the disputants, and change the "comforters" from smooth-tongued friends into open enemies and accusers.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
how much less
אַ֭ף (’ap̄)
Conjunction
Strong's 637: Meaning accession, yea, adversatively though

man,
אִישׁ־ (’îš-)
Noun - masculine singular
Strong's 376: A man as an individual, a male person

who is vile
נִתְעָ֥ב (niṯ·‘āḇ)
Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strong's 8581: To loathe, detest

and corrupt,
וְֽנֶאֱלָ֑ח (wə·ne·’ĕ·lāḥ)
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strong's 444: To muddle, to turn, corrupt

who drinks
שֹׁתֶ֖ה (šō·ṯeh)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 8354: To imbibe

injustice
עַוְלָֽה׃ (‘aw·lāh)
Noun - feminine singular
Strong's 5766: Injustice, unrighteousness

like water?
כַמַּ֣יִם (ḵam·ma·yim)
Preposition-k, Article | Noun - masculine plural
Strong's 4325: Water, juice, urine, semen


Links
Job 15:16 NIV
Job 15:16 NLT
Job 15:16 ESV
Job 15:16 NASB
Job 15:16 KJV

Job 15:16 BibleApps.com
Job 15:16 Biblia Paralela
Job 15:16 Chinese Bible
Job 15:16 French Bible
Job 15:16 Catholic Bible

OT Poetry: Job 15:16 How much less one who is abominable (Jb)
Job 15:15
Top of Page
Top of Page