Verse (Click for Chapter) New International Version Then Gideon replied, “Just for that, when the LORD has given Zebah and Zalmunna into my hand, I will tear your flesh with desert thorns and briers.” New Living Translation So Gideon said, “After the LORD gives me victory over Zebah and Zalmunna, I will return and tear your flesh with the thorns and briers from the wilderness.” English Standard Version So Gideon said, “Well then, when the LORD has given Zebah and Zalmunna into my hand, I will flail your flesh with the thorns of the wilderness and with briers.” Berean Standard Bible “Very well,” Gideon replied, “when the LORD has delivered Zebah and Zalmunna into my hand, I will tear your flesh with the thorns and briers of the wilderness!” King James Bible And Gideon said, Therefore when the LORD hath delivered Zebah and Zalmunna into mine hand, then I will tear your flesh with the thorns of the wilderness and with briers. New King James Version So Gideon said, “For this cause, when the LORD has delivered Zebah and Zalmunna into my hand, then I will tear your flesh with the thorns of the wilderness and with briers!” New American Standard Bible So Gideon said, “For this answer, when the LORD has handed over to me Zebah and Zalmunna, I will thrash your bodies with the thorns of the wilderness and with briers.” NASB 1995 Gideon said, “All right, when the LORD has given Zebah and Zalmunna into my hand, then I will thrash your bodies with the thorns of the wilderness and with briers.” NASB 1977 And Gideon said, “All right, when the LORD has given Zebah and Zalmunna into my hand, then I will thrash your bodies with the thorns of the wilderness and with briers.” Legacy Standard Bible And Gideon said, “Thus, when Yahweh has given Zebah and Zalmunna into my hand, then I will thrash your bodies with the thorns of the wilderness and with briers.” Amplified Bible Gideon said, “For that [response], when the LORD has handed over Zebah and Zalmunna to me, I will thrash your bodies with the thorns and briars of the wilderness.” Christian Standard Bible Gideon replied, “Very well, when the LORD has handed Zebah and Zalmunna over to me, I will tear your flesh with thorns and briers from the wilderness! ” Holman Christian Standard Bible Gideon replied, “Very well, when the LORD has handed Zebah and Zalmunna over to me, I will trample your flesh on thorns and briers from the wilderness!” American Standard Version And Gideon said, Therefore when Jehovah hath delivered Zebah and Zalmunna into my hand, then I will tear your flesh with the thorns of the wilderness and with briers. Contemporary English Version "Just wait!" Gideon said. "After the LORD helps me defeat them, I'm coming back here. I'll make a whip out of thorns and rip the flesh from your bones." English Revised Version And Gideon said: Therefore when the LORD hath delivered Zebah and Zalmunna into mine hand, then I will tear your flesh with the thorns of the wilderness and with briers. GOD'S WORD® Translation Gideon responded, "Alright, then. When the LORD hands Zebah and Zalmunna over to me, I'll whip your bodies with thorns and thistles from the desert." Good News Translation So Gideon said, "All right! When the LORD has handed Zebah and Zalmunna over to me, I will beat you with thorns and briers from the desert!" International Standard Version So Gideon responded, "Okay then, but when the LORD has turned over Zebah and Zalmunna into my control, I'm going to whip you with thorns and briers from the desert!" Majority Standard Bible ?Very well,? Gideon replied, ?when the LORD has delivered Zebah and Zalmunna into my hand, I will tear your flesh with the thorns and briers of the wilderness!? NET Bible Gideon said, "Since you will not help, after the LORD hands Zebah and Zalmunna over to me, I will thresh your skin with desert thorns and briers." New Heart English Bible Gideon said, "Therefore when the LORD has delivered Zebah and Zalmunna into my hand, then I will thresh your flesh with the thorns of the wilderness and with briers." Webster's Bible Translation And Gideon said, Therefore when the LORD hath delivered Zebah and Zalmunna into my hand, then I will tear your flesh with the thorns of the wilderness and with briers. World English Bible Gideon said, “Therefore when Yahweh has delivered Zebah and Zalmunna into my hand, then I will tear your flesh with the thorns of the wilderness and with briers.” Literal Translations Literal Standard VersionAnd Gideon says, “Therefore—in YHWH’s giving Zebah and Zalmunna into my hand—I have threshed your flesh with the thorns of the wilderness, and with the threshing instruments.” Young's Literal Translation And Gideon saith, 'Therefore -- in Jehovah's giving Zebah and Zalmunna into my hand -- I have threshed your flesh with the thorns of the wilderness, and with the threshing instruments.' Smith's Literal Translation And Gideon will say, For this in Jehovah's giving Zebah and Zalmunna into my band, and I threshed your flesh with thorns of the desert and threshing-sledges. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he said to them: When the Lord therefore shall have delivered Zebee and Salmana into my hands, I will thresh your flesh with the thorns and briers of the desert. Catholic Public Domain Version And he said to them, “So then, when the Lord will have delivered Zebah and Zalmunna into my hands, I will thresh your flesh with the thorns and briers of the desert.” New American Bible Gideon said, “Very well; when the LORD has delivered Zebah and Zalmunna into my power, I will thrash your bodies with desert thorns and briers.” New Revised Standard Version Gideon replied, “Well then, when the LORD has given Zebah and Zalmunna into my hand, I will trample your flesh on the thorns of the wilderness and on briers.” Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd Gideon said to them, Therefore when the LORD has delivered Zebah and Zalmunna into my hands, then I will tear your flesh with the thorns of the wilderness and with briers. Peshitta Holy Bible Translated And Gedun said to them, “Because of this, when LORD JEHOVAH has delivered Zebakh and Tsalmenna into my hands, I shall tread upon on your flesh with thorns that are in the wilderness and with thistles!” OT Translations JPS Tanakh 1917And Gideon said: 'Therefore when the LORD hath delivered Zebah and Zalmunna into my hand, then I will tear your flesh with the thorns of the wilderness and with briers.' Brenton Septuagint Translation And Gedeon said, Therefore when the Lord gives Zebee and Salmana into my hand, then will I tear your flesh with the thorns of the wilderness, and the Barkenim. Additional Translations ... Audio Bible Context Gideon Defeats Zebah and Zalmunna…6But the leaders of Succoth asked, “Are the hands of Zebah and Zalmunna already in your possession, that we should give bread to your army?” 7“Very well,” Gideon replied, “when the LORD has delivered Zebah and Zalmunna into my hand, I will tear your flesh with the thorns and briers of the wilderness!” 8From there he went up to Penuel and asked the same from them, but the men of Penuel gave the same response as the men of Succoth.… Cross References Judges 7:25 They also captured Oreb and Zeeb, the two princes of Midian; and they killed Oreb at the rock of Oreb and Zeeb at the winepress of Zeeb. So they pursued the Midianites and brought the heads of Oreb and Zeeb to Gideon on the other side of the Jordan. Judges 9:45 And all that day Abimelech fought against the city until he had captured it and killed its people. Then he demolished the city and sowed it with salt. 1 Samuel 17:46 This day the LORD will deliver you into my hand. This day I will strike you down, cut off your head, and give the carcasses of the Philistine army to the birds of the air and the creatures of the earth. Then the whole world will know that there is a God in Israel. 1 Samuel 17:51 David ran and stood over him. He grabbed the Philistine’s sword and pulled it from its sheath and killed him, and he cut off his head with the sword. When the Philistines saw that their hero was dead, they turned and ran. 1 Kings 20:10-11 Then Ben-hadad sent another message to Ahab: “May the gods deal with me, and ever so severely, if enough dust remains of Samaria for each of my men to have a handful.” / And the king of Israel replied, “Tell him: ‘The one putting on his armor should not boast like one taking it off.’” 2 Kings 6:31 He announced, “May God punish me, and ever so severely, if the head of Elisha son of Shaphat remains on his shoulders through this day!” 2 Kings 7:17 Now the king had appointed the officer on whose arm he leaned to be in charge of the gate, but the people trampled him in the gateway, and he died, just as the man of God had foretold when the king had come to him. Psalm 83:11-12 Make their nobles like Oreb and Zeeb, and all their princes like Zebah and Zalmunna, / who said, “Let us possess for ourselves the pastures of God.” Isaiah 10:26 And the LORD of Hosts will brandish a whip against them, as when He struck Midian at the rock of Oreb. He will raise His staff over the sea, as He did in Egypt. Isaiah 41:15-16 Behold, I will make you into a threshing sledge, new and sharp, with many teeth. You will thresh the mountains and crush them, and reduce the hills to chaff. / You will winnow them, and a wind will carry them away; a gale will scatter them. But you will rejoice in the LORD; you will glory in the Holy One of Israel. Jeremiah 51:33 For this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: “The Daughter of Babylon is like a threshing floor at the time it is trampled. In just a little while her harvest time will come.” Hosea 10:11 Ephraim is a well-trained heifer that loves to thresh; but I will place a yoke on her fair neck. I will harness Ephraim, Judah will plow, and Jacob will break the hard ground. Matthew 7:2 For with the same judgment you pronounce, you will be judged, and with the measure you use, it will be measured to you. Matthew 26:52 “Put your sword back in its place,” Jesus said to him. “For all who draw the sword will die by the sword. Luke 6:38 Give, and it will be given to you. A good measure, pressed down, shaken together, and running over will be poured into your lap. For with the measure you use, it will be measured back to you.” Treasury of Scripture And Gideon said, Therefore when the LORD has delivered Zebah and Zalmunna into my hand, then I will tear your flesh with the thorns of the wilderness and with briers. tear. Judges 8:16 And he took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and with them he taught the men of Succoth. Jump to Previous Bed Bodies Briers Crushed Delivered Hand Hands Right Sharp Stems Stretched Tear Thorns Waste Wilderness Zalmunna Zalmun'na ZebahJump to Next Bed Bodies Briers Crushed Delivered Hand Hands Right Sharp Stems Stretched Tear Thorns Waste Wilderness Zalmunna Zalmun'na ZebahJudges 8 1. Gideon pacifies the Ephraimites4. Succoth and Penuel refuse to deliver Gideon's army 10. Zebah and Zalmunna are taken 13. Succoth and Penuel are destroyed 17. Gideon revenges his brothers's death on Zebah and Zalmunna 22. He refuses government 24. His ephod the cause of idolatry 28. Midian subdued 29. Gideon's children, and death 33. The Israelites' idolatry and ingratitude So Gideon said This phrase introduces Gideon's response, highlighting his role as a leader and judge in Israel. The Hebrew root for Gideon, "גִּדְעוֹן" (Gid'on), means "hewer" or "one who cuts down," reflecting his mission to cut down the enemies of Israel. Historically, Gideon is a pivotal figure in the Book of Judges, chosen by God to deliver Israel from Midianite oppression. His leadership is marked by faith and obedience, despite initial hesitations. Therefore when the LORD has delivered Zebah and Zalmunna into my hand I will tear your flesh with the thorns and briers of the wilderness I will tear your flesh.--Rather, as in the margin, I will thresh (LXX., alo?so, which is better than the other reading, kataxano, "will card"; Vulg., conteram). It has usually been supposed that they were scourged with thorns, which would be terrible enough; but the verb here used is stronger, and seems to imply that they were "put under harrows" after thorns and briers had been scattered over them. That Gideon should inflict a retribution so awful cannot be surprising if we remember that David seems to have done the same (2Samuel 12:31; 1Chronicles 20:3; Amos 1:3). In this case, however, the torture was more terrible, because it was inflicted not on aliens, but on Israelites. It must be borne in mind that every man is largely influenced by the spirit of the age in which he lives, and that in the East to this day there is (1) far greater indifference than there is in Europe to the value of human life, and (2) far greater insensibility to the infliction of pain; so that the mere mention of punishments inflicted, even in this century, by such men as Djezzar and Mehemet Ali makes the blood run cold. It was only by slow degrees that (as we can trace in the writings of their prophets and historians) the Jews learnt that deeper sense of humanity which it was certainly the object of many precepts of the Mosaic Law to inspire. The defections of Succoth and Penuel were even worse than that indifference of Meroz which had called forth the bitter curse of Judges 5:23. . . . Verse 7. - I will tear your flesh, etc. These words breathe a fierce and vindictive spirit; such, however, as cannot surprise us m the age and country of which we arc reading (cf. vers. 9 and 21). The provocation, it must be allowed, was very great, but still the spirit was very different from that which dictated the prayer under far greater provocation, "Father, forgive them, for they know not what they do." Thorns of the wilderness. The nature of the punishment here threatened, and the execution of which is related in ver. 16, is uncertain. The word here rendered tear means literally to thresh,. Hence some suppose that the punishment here spoken of was a severe kind of capital punishment inflicted by threshing instruments with sharp iron points, called here "thorns of the wilderness," and "briers (though some again understand literally thorns and briers); and they compare 2 Samuel 12:31, where the word rendered harrows means threshing instruments, as also Isaiah 28:27; Isaiah 41:15. But others, as Bertheau, Keil, and Delitzsch, do not think it was a capital punishment at all, and take the word thresh figuratively in the sense of punishing severely, and think that literal thorns and thistles were the implements of punishment.Parallel Commentaries ... Hebrew “Very well,”לָכֵ֗ן (lā·ḵên) Adverb Strong's 3651: So -- thus Gideon גִּדְע֔וֹן (giḏ·‘ō·wn) Noun - proper - masculine singular Strong's 1439: Gideon -- a judge of Israel replied, וַיֹּ֣אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “when the LORD יְהוָ֛ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel has delivered בְּתֵ֧ת (bə·ṯêṯ) Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 5414: To give, put, set Zebah זֶ֥בַח (ze·ḇaḥ) Noun - proper - masculine singular Strong's 2078: Zebah -- a Midianite king and וְאֶת־ (wə·’eṯ-) Conjunctive waw | Direct object marker Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case Zalmunna צַלְמֻנָּ֖ע (ṣal·mun·nā‘) Noun - proper - masculine singular Strong's 6759: Zalmunna -- a king of Midian into my hands, בְּיָדִ֑י (bə·yā·ḏî) Preposition-b | Noun - feminine singular construct | first person common singular Strong's 3027: A hand I will tear וְדַשְׁתִּי֙ (wə·ḏaš·tî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular Strong's 1758: To trample, thresh your flesh בְּשַׂרְכֶ֔ם (bə·śar·ḵem) Noun - masculine singular construct | second person masculine plural Strong's 1320: Flesh, body, person, the pudenda of a, man with אֶת־ (’eṯ-) Preposition Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among the thorns קוֹצֵ֥י (qō·w·ṣê) Noun - masculine plural construct Strong's 6975: A thorn, thornbush and briers הַֽבַּרְקֳנִֽים׃ (hab·bar·qo·nîm) Article | Noun - masculine plural Strong's 1303: A thorn of the wilderness!” הַמִּדְבָּ֖ר (ham·miḏ·bār) Article | Noun - masculine singular Strong's 4057: A pasture, a desert, speech Links Judges 8:7 NIVJudges 8:7 NLT Judges 8:7 ESV Judges 8:7 NASB Judges 8:7 KJV Judges 8:7 BibleApps.com Judges 8:7 Biblia Paralela Judges 8:7 Chinese Bible Judges 8:7 French Bible Judges 8:7 Catholic Bible OT History: Judges 8:7 Gideon said Therefore when Yahweh has delivered (Jd Judg. Jdg) |