Verse (Click for Chapter) New International Version “All these I have kept,” the young man said. “What do I still lack?” New Living Translation “I’ve obeyed all these commandments,” the young man replied. “What else must I do?” English Standard Version The young man said to him, “All these I have kept. What do I still lack?” Berean Standard Bible “All these I have kept,” said the young man. “What do I still lack?” Berean Literal Bible The young man says to him, "All these things I have kept. What do I still lack?" King James Bible The young man saith unto him, All these things have I kept from my youth up: what lack I yet? New King James Version The young man said to Him, “All these things I have kept from my youth. What do I still lack?” New American Standard Bible The young man said to Him, “All these I have kept; what am I still lacking?” NASB 1995 The young man said to Him, “All these things I have kept; what am I still lacking?” NASB 1977 The young man said to Him, “All these things I have kept; what am I still lacking?” Legacy Standard Bible The young man said to Him, “All these things I have kept; what am I still lacking?” Amplified Bible The young man said to Him, “I have kept all these things [from my youth]; what do I still lack?” Christian Standard Bible “I have kept all these,” the young man told him. “What do I still lack? ” Holman Christian Standard Bible I have kept all these,” the young man told Him. “What do I still lack?” American Standard Version The young man saith unto him, All these things have I observed: what lack I yet? Contemporary English Version The young man said, "I have obeyed all of these. What else must I do?" English Revised Version The young man saith unto him, All these things have I observed: what lack I yet? GOD'S WORD® Translation The young man replied, "I have obeyed all these commandments. What else do I need to do?" Good News Translation "I have obeyed all these commandments," the young man replied. "What else do I need to do?" International Standard Version The young man told him, "I have kept all of these. What do I still lack?" Majority Standard Bible ?All these I have kept from my youth,? said the young man. ?What do I still lack?? NET Bible The young man said to him, "I have wholeheartedly obeyed all these laws. What do I still lack?" New Heart English Bible The young man said to him, "All these things I have kept. What do I still lack?" Webster's Bible Translation The young man saith to him, All these things have I kept from my youth: what lack I yet? Weymouth New Testament "All of these," said the young man, "I have carefully kept. What do I still lack?" World English Bible The young man said to him, “All these things I have observed from my youth. What do I still lack?” Literal Translations Literal Standard VersionThe young man says to Him, “All these I kept from my youth; what yet do I lack?” Berean Literal Bible The young man says to him, "All these things I have kept. What do I still lack?" Young's Literal Translation The young man saith to him, 'All these did I keep from my youth; what yet do I lack?' Smith's Literal Translation The young man says to him, All these have I watched from my youth; what yet do I want? Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe young man saith to him: All these I have kept from my youth, what is yet wanting to me? Catholic Public Domain Version The young man said to him: “All these I have kept from my childhood. What is still lacking for me?” New American Bible The young man said to him, “All of these I have observed. What do I still lack?” New Revised Standard Version The young man said to him, “I have kept all these; what do I still lack?” Translations from Aramaic Lamsa BibleThe young man said to him, I have obeyed all these from my boyhood, what do I lack? Aramaic Bible in Plain English That young man said to him, “I have kept all these from my childhood; what am I lacking?” NT Translations Anderson New TestamentThe young man said to him: All these have I kept from my youth, what do I lack? Godbey New Testament The young man says to Him, All these have I kept from my youth: what lack I yet? Haweis New Testament The young man saith to him, All these things have I observed from my youth: in what am I still deficient? Mace New Testament the young man answer'd, all these things have I practis'd from my youth: what is it that is further required? Weymouth New Testament "All of these," said the young man, "I have carefully kept. What do I still lack?" Worrell New Testament The young man says to Him, "I observed all these things; what yet do I lack?" Worsley New Testament The young man saith unto Him, All these have I kept from my youth: wherein am I yet deficient? Additional Translations ... Audio Bible Context The Rich Young Man…19honor your father and mother, and love your neighbor as yourself.’ ” 20“ All these I have kept,” said the young man. “What do I still lack?” 21Jesus told him, “If you want to be perfect, go, sell your possessions and give to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow Me.”… Cross References Mark 10:20 “Teacher,” he replied, “all these I have kept from my youth.” Luke 18:21 “All these I have kept from my youth,” he said. Matthew 5:20 For I tell you that unless your righteousness exceeds that of the scribes and Pharisees, you will never enter the kingdom of heaven. Romans 3:20 Therefore no one will be justified in His sight by works of the law. For the law merely brings awareness of sin. Philippians 3:6 as to zeal, persecuting the church; as to righteousness in the law, faultless. James 2:10 Whoever keeps the whole law but stumbles at just one point is guilty of breaking all of it. Galatians 3:10 All who rely on works of the law are under a curse. For it is written: “Cursed is everyone who does not continue to do everything written in the Book of the Law.” Romans 7:9-10 Once I was alive apart from the law; but when the commandment came, sin sprang to life and I died. / So I discovered that the very commandment that was meant to bring life actually brought death. Luke 10:25-28 One day an expert in the law stood up to test Him. “Teacher,” he asked, “what must I do to inherit eternal life?” / “What is written in the Law?” Jesus replied. “How do you read it?” / He answered, “‘Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength and with all your mind’ and ‘Love your neighbor as yourself.’” ... Romans 10:3 Because they were ignorant of God’s righteousness and sought to establish their own, they did not submit to God’s righteousness. Matthew 22:36-40 “Teacher, which commandment is the greatest in the Law?” / Jesus declared, “‘Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.’ / This is the first and greatest commandment. ... Romans 2:17-23 Now you, if you call yourself a Jew; if you rely on the law and boast in God; / if you know His will and approve of what is superior because you are instructed by the law; / if you are convinced that you are a guide for the blind, a light for those in darkness, ... Galatians 5:14 The entire law is fulfilled in a single decree: “Love your neighbor as yourself.” Deuteronomy 6:5 And you shall love the LORD your God with all your heart and with all your soul and with all your strength. Leviticus 19:18 Do not seek revenge or bear a grudge against any of your people, but love your neighbor as yourself. I am the LORD. Treasury of Scripture The young man said to him, All these things have I kept from my youth up: what lack I yet? All. Mark 10:20 And he answered and said unto him, Master, all these have I observed from my youth. Luke 15:7,29 I say unto you, that likewise joy shall be in heaven over one sinner that repenteth, more than over ninety and nine just persons, which need no repentance… Luke 18:11,12,21 The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank thee, that I am not as other men are, extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican… what. Mark 10:21 Then Jesus beholding him loved him, and said unto him, One thing thou lackest: go thy way, sell whatsoever thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, take up the cross, and follow me. Luke 18:22 Now when Jesus heard these things, he said unto him, Yet lackest thou one thing: sell all that thou hast, and distribute unto the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me. Jump to Previous Carefully Kept Lack Observed Young YouthJump to Next Carefully Kept Lack Observed Young YouthMatthew 19 1. Jesus heals the sick;3. answers the Pharisees concerning divorce; 10. shows when marriage is necessary; 13. receives the little children; 16. instructs the young man how to attain eternal life; 20. and how to be perfect; 23. tells his disciples how hard it is for a rich man to enter into the kingdom of God; 27. and promises reward to those who forsake all to follow him. All these I have kept This phrase is spoken by the rich young ruler in response to Jesus' listing of the commandments. The Greek word for "kept" is "ἐφυλαξάμην" (ephylaxamen), which implies a diligent observance or guarding of the commandments. This reflects a common Jewish understanding of righteousness as adherence to the Law. Historically, this statement reveals the young man's confidence in his moral and religious life, suggesting he was likely raised in a devout Jewish household where the Law was highly esteemed. said the young man What do I still lack? What lack I yet?--Ignorant as the young ruler was of his own spiritual state, his condition was not that of the self-satisfied Pharisee. The question implied a dissatisfaction with himself, a sense of incompleteness, as hungering and thirsting after a higher righteousness. And this accounts for the way in which our Lord dealt with him. Verse 20. - All these things have I kept [from my youth up]. The bracketed words are omitted in some good manuscripts, and by most modern editors; but they have high authority, and are found in most versions, and in the parallel passages of Mark and Luke. They accurately express the ruler's view of his conduct. He could say without hesitation or mental reservation that he had scrupulously observed the duties of the Decalogue from the time that he knew right from wrong. Of course, we accuse one who could make such a statement of self-righteousness, of ignorance of the spirit of the Law which he claimed to have obeyed; and if one of us spoke thus presumptuously, we should rightly condemn him; we should say that outward service and legal notions of duty were of little worth, and could not secure eternal life. But our Lord treated the young man differently. He did not blame him as boastful and self-deceiving; he had no reproof for his seemingly presumptuous assertion; he recognized his simplicity, honesty, and sincerity, and St. Mark tells us that "Jesus beholding [looking upon, or into] him, loved him." He read the youth's heart, saw how pure and guileless it was, recognized in him the possibility of great things, and that he was worthy of the saintly life. The ruler felt that there was more to come; hence he asks, What lack I yet? Τί ἔτι ὑστερῶ; In what respect am I still deficient? How do I come short of eternal life? He had still a sense of want. All that he had done had not given him peace of mind. Hence his inquiry. From a Christian the question would savour of ignorance and unspirituality; but this man asked it in all sincerity, desiring earnestly to know what more was required of him, and being ready, as he thought, to undergo any pain, make any, even the most painful effort, if by so doing he might win the prize on which his soul was set.Parallel Commentaries ... Greek “All theseπάντα (panta) Adjective - Accusative Neuter Plural Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. I have kept,” ἐφύλαξα (ephylaxa) Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 5442: Probably from phule through the idea of isolation; to watch, i.e. Be on guard; by implication, to preserve, obey, avoid. said Λέγει (Legei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. the ὁ (ho) Article - Nominative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. young man. νεανίσκος (neaniskos) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 3495: A young man, youth, an attendant. From the same as neanias; a youth. “What τί (ti) Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. do I still lack?” ὑστερῶ (hysterō) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 5302: From husteros; to be later, i.e. to be inferior; generally, to fall short. Links Matthew 19:20 NIVMatthew 19:20 NLT Matthew 19:20 ESV Matthew 19:20 NASB Matthew 19:20 KJV Matthew 19:20 BibleApps.com Matthew 19:20 Biblia Paralela Matthew 19:20 Chinese Bible Matthew 19:20 French Bible Matthew 19:20 Catholic Bible NT Gospels: Matthew 19:20 The young man said to him All (Matt. Mat Mt) |