Verse (Click for Chapter) New International Version The Pharisee stood by himself and prayed: ‘God, I thank you that I am not like other people—robbers, evildoers, adulterers—or even like this tax collector. New Living Translation The Pharisee stood by himself and prayed this prayer: ‘I thank you, God, that I am not like other people—cheaters, sinners, adulterers. I’m certainly not like that tax collector! English Standard Version The Pharisee, standing by himself, prayed thus: ‘God, I thank you that I am not like other men, extortioners, unjust, adulterers, or even like this tax collector. Berean Standard Bible The Pharisee stood by himself and prayed, ‘God, I thank You that I am not like the other men—swindlers, evildoers, adulterers—or even like this tax collector. Berean Literal Bible The Pharisee having stood, was praying toward himself thus: 'God, I thank You that I am not like the rest of the men--swindlers, unrighteous, adulterers--or even like this tax collector. King James Bible The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank thee, that I am not as other men are, extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican. New King James Version The Pharisee stood and prayed thus with himself, ‘God, I thank You that I am not like other men—extortioners, unjust, adulterers, or even as this tax collector. New American Standard Bible The Pharisee stood and began praying this in regard to himself: ‘God, I thank You that I am not like other people: swindlers, crooked, adulterers, or even like this tax collector. NASB 1995 “The Pharisee stood and was praying this to himself: ‘God, I thank You that I am not like other people: swindlers, unjust, adulterers, or even like this tax collector. NASB 1977 “The Pharisee stood and was praying thus to himself, ‘God, I thank Thee that I am not like other people: swindlers, unjust, adulterers, or even like this tax-gatherer. Legacy Standard Bible The Pharisee stood and was praying these things to himself: ‘God, I thank You that I am not like other people: swindlers, unjust, adulterers, or even like this tax collector. Amplified Bible The Pharisee stood [ostentatiously] and began praying to himself [in a self-righteous way, saying]: ‘God, I thank You that I am not like the rest of men—swindlers, unjust (dishonest), adulterers—or even like this tax collector. Christian Standard Bible The Pharisee was standing and praying like this about himself: ‘God, I thank you that I’m not like other people—greedy, unrighteous, adulterers, or even like this tax collector. Holman Christian Standard Bible The Pharisee took his stand and was praying like this: God, I thank You that I’m not like other people—greedy, unrighteous, adulterers, or even like this tax collector. American Standard Version The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank thee, that I am not as the rest of men, extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican. Contemporary English Version The Pharisee stood over by himself and prayed, "God, I thank you that I am not greedy, dishonest, and unfaithful in marriage like other people. And I am really glad that I am not like that tax collector over there. English Revised Version The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank thee, that I am not as the rest of men, extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican. GOD'S WORD® Translation The Pharisee stood up and prayed, 'God, I thank you that I'm not like other people! I'm not a robber or a dishonest person. I haven't committed adultery. I'm not even like this tax collector. Good News Translation The Pharisee stood apart by himself and prayed, 'I thank you, God, that I am not greedy, dishonest, or an adulterer, like everybody else. I thank you that I am not like that tax collector over there. International Standard Version The Pharisee stood by himself and prayed, 'O God, I thank you that I'm not like other people—thieves, dishonest people, adulterers, or even this tax collector. Majority Standard Bible The Pharisee stood by himself and prayed, ‘God, I thank You that I am not like the other men—swindlers, evildoers, adulterers—or even like this tax collector. NET Bible The Pharisee stood and prayed about himself like this: 'God, I thank you that I am not like other people: extortionists, unrighteous people, adulterers--or even like this tax collector. New Heart English Bible The Pharisee stood and prayed to himself like this: 'God, I thank you, that I am not like other people, extortioners, unrighteous, adulterers, or even like this tax collector. Webster's Bible Translation The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank thee, that I am not as other men are, extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican. Weymouth New Testament The Pharisee, standing erect, prayed as follows by himself: "'O God, I thank Thee that I am not like other people--I am not a thief nor a cheat nor an adulterer, nor do I even resemble this tax-gatherer. World English Bible The Pharisee stood and prayed by himself like this: ‘God, I thank you that I am not like the rest of men: extortionists, unrighteous, adulterers, or even like this tax collector. Literal Translations Literal Standard Versionthe Pharisee having stood by himself, thus prayed: God, I thank You that I am not as the rest of men, rapacious, unrighteous, adulterers, or even as this tax collector; Berean Literal Bible The Pharisee having stood, was praying toward himself thus: 'God, I thank You that I am not like the rest of the men--swindlers, unrighteous, adulterers--or even like this tax collector. Young's Literal Translation the Pharisee having stood by himself, thus prayed: God, I thank Thee that I am not as the rest of men, rapacious, unrighteous, adulterers, or even as this tax-gatherer; Smith's Literal Translation The Pharisee having stood, prayed these to himself, O God, I return thee thanks that I am not as the rest of men, rapacious, unjust, adulterers, or also as this publican. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe Pharisee standing, prayed thus with himself: O God, I give thee thanks that I am not as the rest of men, extortioners, unjust, adulterers, as also is this publican. Catholic Public Domain Version Standing, the Pharisee prayed within himself in this way: ‘O God, I give thanks to you that I am not like the rest of men: robbers, unjust, adulterers, even as this tax collector chooses to be. New American Bible The Pharisee took up his position and spoke this prayer to himself, ‘O God, I thank you that I am not like the rest of humanity—greedy, dishonest, adulterous—or even like this tax collector. New Revised Standard Version The Pharisee, standing by himself, was praying thus, ‘God, I thank you that I am not like other people: thieves, rogues, adulterers, or even like this tax collector. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd the Pharisee stood by himself, and prayed thus: O God, I thank thee, that I am not like the rest of men, extortioners, grafters, adulterers, and not like this publican. Aramaic Bible in Plain English The Pharisee was standing alone by himself and he was praying these things: “God, I thank you that I am not like other men: extortioners, oppressors, adulterers, and not like this Tax Collector.” NT Translations Anderson New TestamentThe Pharisee stood and prayed thus with himself: God, I thank thee that I am not as other men, extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican. Godbey New Testament Haweis New Testament The Pharisee, standing by himself, made this prayer: God, I thank thee, that I am not as the rest of mankind, extortioners, unjust, adulterers, or as this tax-gatherer. Mace New Testament the Pharisee in a standing posture pray'd thus by himself, O God, I thank thee, that I am not as other men, a robber, a cheat, an adulterer, or like that Publican. Weymouth New Testament The Pharisee, standing erect, prayed as follows by himself: "'O God, I thank Thee that I am not like other people--I am not a thief nor a cheat nor an adulterer, nor do I even resemble this tax-gatherer. Worrell New Testament Worsley New Testament Additional Translations ... Audio Bible Context The Pharisee and Tax Collector…10“Two men went up to the temple to pray. One was a Pharisee and the other a tax collector. 11The Pharisee stood by himself and prayed, ‘God, I thank You that I am not like the other men— swindlers, evildoers, adulterers— or even like this tax collector. 12I fast twice a week and pay tithes of all that I acquire.’… Cross References Matthew 6:5 And when you pray, do not be like the hypocrites. For they love to pray standing in the synagogues and on the street corners to be seen by men. Truly I tell you, they already have their full reward. Matthew 23:5 All their deeds are done for men to see. They broaden their phylacteries and lengthen their tassels. Matthew 23:27-28 Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You are like whitewashed tombs, which look beautiful on the outside but on the inside are full of dead men’s bones and every kind of impurity. / In the same way, on the outside you appear to be righteous, but on the inside you are full of hypocrisy and wickedness. Matthew 6:1-2 “Be careful not to perform your righteous acts before men to be seen by them. If you do, you will have no reward from your Father in heaven. / So when you give to the needy, do not sound a trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and on the streets, to be honored by men. Truly I tell you, they already have their full reward. Romans 2:17-23 Now you, if you call yourself a Jew; if you rely on the law and boast in God; / if you know His will and approve of what is superior because you are instructed by the law; / if you are convinced that you are a guide for the blind, a light for those in darkness, ... Philippians 3:4-6 though I myself could have such confidence. If anyone else thinks he has grounds for confidence in the flesh, I have more: / circumcised on the eighth day, of the people of Israel, of the tribe of Benjamin; a Hebrew of Hebrews; as to the law, a Pharisee; / as to zeal, persecuting the church; as to righteousness in the law, faultless. Matthew 9:11 When the Pharisees saw this, they asked His disciples, “Why does your Teacher eat with tax collectors and sinners?” Matthew 23:25 Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You clean the outside of the cup and dish, but inside they are full of greed and self-indulgence. Matthew 15:8-9 ‘These people honor Me with their lips, but their hearts are far from Me. / They worship Me in vain; they teach as doctrine the precepts of men.’” Isaiah 65:5 They say, ‘Keep to yourself; do not come near me, for I am holier than you!’ Such people are smoke in My nostrils, a fire that burns all day long. Proverbs 30:12 There is a generation of those who are pure in their own eyes and yet unwashed of their filth. Isaiah 58:2 For day after day they seek Me and delight to know My ways, like a nation that does what is right and does not forsake the justice of their God. They ask Me for righteous judgments; they delight in the nearness of God.” Isaiah 1:15 When you spread out your hands in prayer, I will hide My eyes from you; even though you multiply your prayers, I will not listen. Your hands are covered with blood. Hosea 6:6 For I desire mercy, not sacrifice, and the knowledge of God rather than burnt offerings. Micah 6:6-8 With what shall I come before the LORD when I bow before the God on high? Should I come to Him with burnt offerings, with year-old calves? / Would the LORD be pleased with thousands of rams, with ten thousand rivers of oil? Shall I present my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul? / He has shown you, O man, what is good. And what does the LORD require of you but to act justly, to love mercy, and to walk humbly with your God? Treasury of Scripture The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank you, that I am not as other men are, extortionists, unjust, adulterers, or even as this publican. stood. Psalm 134:1 A Song of degrees. Behold, bless ye the LORD, all ye servants of the LORD, which by night stand in the house of the LORD. Psalm 135:2 Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God, Matthew 6:5 And when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites are: for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen of men. Verily I say unto you, They have their reward. God. Isaiah 1:15 And when ye spread forth your hands, I will hide mine eyes from you: yea, when ye make many prayers, I will not hear: your hands are full of blood. Isaiah 58:2 Yet they seek me daily, and delight to know my ways, as a nation that did righteousness, and forsook not the ordinance of their God: they ask of me the ordinances of justice; they take delight in approaching to God. Jeremiah 2:28,35 But where are thy gods that thou hast made thee? let them arise, if they can save thee in the time of thy trouble: for according to the number of thy cities are thy gods, O Judah… as. Luke 20:47 Which devour widows' houses, and for a shew make long prayers: the same shall receive greater damnation. Isaiah 65:5 Which say, Stand by thyself, come not near to me; for I am holier than thou. These are a smoke in my nose, a fire that burneth all the day. Matthew 3:7-10 But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come? … Jump to Previous Adulterers Cheat Collector Erect Evil-Doers Extortioners Follows Pharisee Position Praise Prayed Publican Rest Right Robbers Standing Stood Tax Thank Thief Unjust Unrighteous Untrue Wives WordsJump to Next Adulterers Cheat Collector Erect Evil-Doers Extortioners Follows Pharisee Position Praise Prayed Publican Rest Right Robbers Standing Stood Tax Thank Thief Unjust Unrighteous Untrue Wives WordsLuke 18 1. Of the importunate widow.9. Of the Pharisee and the tax collector. 15. Of Children brought to Jesus. 18. A ruler would follow Jesus, but is hindered by his riches. 28. The reward of those who leave all for his sake. 31. He foretells his death; 35. and restores a blind man to sight. The Pharisee The Pharisees were a prominent religious group in first-century Judaism known for their strict adherence to the Law of Moses and the oral traditions. The Greek word for Pharisee, "Pharisaios," is derived from a Hebrew root meaning "separated." This separation was both physical and spiritual, as they sought to maintain purity by distancing themselves from anything considered unclean. Historically, the Pharisees were influential in the synagogues and often clashed with Jesus over interpretations of the law and issues of the heart. In this context, the Pharisee represents a self-righteous attitude, relying on external observance rather than internal transformation. stood by himself prayed God, I thank You that I am not like other men swindlers, evildoers, adulterers or even like this tax collector God, I thank thee . . .--We cannot say that the formula, as a formula, was wrong. We are bound to thank God that we have been kept from sins. But all devout minds, and all rightly-constructed liturgies, have recognised the truth that confession must come first, and that without it thanksgiving is merely the utterance of a serene self-satisfaction in outward comforts, or, as here, of spiritual pride. . . . Verse 11. - The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank thee that I am not as other men are. How closely drawn from the life is this picture of a Pharisee will be seen by a comparison of the prayer here with the prayer of a rabbi contained in the Talmud. When Rabbi Nechounia Ben Hakana left his school, he used to say, "I thank thee, O Eternal, my God, for having given me part with those who attend this school instead of running through the shops. I rise early like them, but it is to study the Law, not for futile ends. I take trouble as they do, but I shall be rewarded, and they will not. We run alike, but I for the future life, while they will only arrive at the pit of destruction" (from the treatise 'Berachath').Parallel Commentaries ... Greek Theὁ (ho) Article - Nominative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. Pharisee Φαρισαῖος (Pharisaios) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 5330: Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary. stood σταθεὶς (statheis) Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Singular Strong's 2476: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications. by πρὸς (pros) Preposition Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. himself ἑαυτὸν (heauton) Reflexive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular Strong's 1438: Himself, herself, itself. [and] prayed, προσηύχετο (prosēucheto) Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular Strong's 4336: To pray, pray for, offer prayer. From pros and euchomai; to pray to God, i.e. Supplicate, worship. ‘God, Θεός (Theos) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. I thank εὐχαριστῶ (eucharistō) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 2168: From eucharistos; to be grateful, i.e. to express gratitude; specially, to say grace at a meal. You σοι (soi) Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Singular Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. that ὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. I am εἰμὶ (eimi) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. not οὐκ (ouk) Adverb Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. like ὥσπερ (hōsper) Adverb Strong's 5618: Just as, as, even as. From hos and per; just as, i.e. Exactly like. the οἱ (hoi) Article - Nominative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. other λοιποὶ (loipoi) Adjective - Nominative Masculine Plural Strong's 3062: Left, left behind, the remainder, the rest, the others. Masculine plural of a derivative of leipo; remaining ones. men— ἀνθρώπων (anthrōpōn) Noun - Genitive Masculine Plural Strong's 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. swindlers, ἅρπαγες (harpages) Adjective - Nominative Masculine Plural Strong's 727: Rapacious, ravenous; a robber, an extortioner. From harpazo; rapacious. evildoers, ἄδικοι (adikoi) Adjective - Nominative Masculine Plural Strong's 94: Unjust, unrighteous, wicked. Specially, heathen. adulterers— μοιχοί (moichoi) Noun - Nominative Masculine Plural Strong's 3432: An adulterer, that is, a man who is guilty with a married woman. Perhaps a primary word; a paramour; figuratively, apostate. or ἢ (ē) Conjunction Strong's 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. even καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. like ὡς (hōs) Adverb Strong's 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. this οὗτος (houtos) Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Singular Strong's 3778: This; he, she, it. tax collector. τελώνης (telōnēs) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 5057: A publican, collector of taxes. From telos and oneomai; a tax-farmer, i.e. Collector of public revenue. Links Luke 18:11 NIVLuke 18:11 NLT Luke 18:11 ESV Luke 18:11 NASB Luke 18:11 KJV Luke 18:11 BibleApps.com Luke 18:11 Biblia Paralela Luke 18:11 Chinese Bible Luke 18:11 French Bible Luke 18:11 Catholic Bible NT Gospels: Luke 18:11 The Pharisee stood and prayed to himself (Luke Lu Lk) |