Christian Standard Bible | New International Version |
1Hallelujah! Give thanks to the LORD, for he is good; his faithful love endures forever. | 1Praise the LORD. Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures forever. |
2Who can declare the LORD's mighty acts or proclaim all the praise due him? | 2Who can proclaim the mighty acts of the LORD or fully declare his praise? |
3How happy are those who uphold justice, who practice righteousness at all times. | 3Blessed are those who act justly, who always do what is right. |
4Remember me, LORD, when you show favor to your people. Come to me with your salvation | 4Remember me, LORD, when you show favor to your people, come to my aid when you save them, |
5so that I may enjoy the prosperity of your chosen ones, rejoice in the joy of your nation, and boast about your heritage. | 5that I may enjoy the prosperity of your chosen ones, that I may share in the joy of your nation and join your inheritance in giving praise. |
6Both we and our fathers have sinned; we have done wrong and have acted wickedly. | 6We have sinned, even as our ancestors did; we have done wrong and acted wickedly. |
7Our fathers in Egypt did not grasp the significance of your wondrous works or remember your many acts of faithful love; instead, they rebelled by the sea--the Red Sea. | 7When our ancestors were in Egypt, they gave no thought to your miracles; they did not remember your many kindnesses, and they rebelled by the sea, the Red Sea. |
8Yet he saved them for his name's sake, to make his power known. | 8Yet he saved them for his name's sake, to make his mighty power known. |
9He rebuked the Red Sea, and it dried up; he led them through the depths as through a desert. | 9He rebuked the Red Sea, and it dried up; he led them through the depths as through a desert. |
10He saved them from the power of the adversary; he redeemed them from the power of the enemy. | 10He saved them from the hand of the foe; from the hand of the enemy he redeemed them. |
11Water covered their foes; not one of them remained. | 11The waters covered their adversaries; not one of them survived. |
12Then they believed his promises and sang his praise. | 12Then they believed his promises and sang his praise. |
13They soon forgot his works and would not wait for his counsel. | 13But they soon forgot what he had done and did not wait for his plan to unfold. |
14They were seized with craving in the wilderness and tested God in the desert. | 14In the desert they gave in to their craving; in the wilderness they put God to the test. |
15He gave them what they asked for, but sent a wasting disease among them. | 15So he gave them what they asked for, but sent a wasting disease among them. |
16In the camp they were envious of Moses and of Aaron, the LORD's holy one. | 16In the camp they grew envious of Moses and of Aaron, who was consecrated to the LORD. |
17The earth opened up and swallowed Dathan; it covered the assembly of Abiram. | 17The earth opened up and swallowed Dathan; it buried the company of Abiram. |
18Fire blazed throughout their assembly; flames consumed the wicked. | 18Fire blazed among their followers; a flame consumed the wicked. |
19At Horeb they made a calf and worshiped the cast metal image. | 19At Horeb they made a calf and worshiped an idol cast from metal. |
20They exchanged their glory for the image of a grass-eating ox. | 20They exchanged their glorious God for an image of a bull, which eats grass. |
21They forgot God their Savior, who did great things in Egypt, | 21They forgot the God who saved them, who had done great things in Egypt, |
22wondrous works in the land of Ham, awe-inspiring acts at the Red Sea. | 22miracles in the land of Ham and awesome deeds by the Red Sea. |
23So he said he would have destroyed them--if Moses his chosen one had not stood before him in the breach to turn his wrath away from destroying them. | 23So he said he would destroy them-- had not Moses, his chosen one, stood in the breach before him to keep his wrath from destroying them. |
24They despised the pleasant land and did not believe his promise. | 24Then they despised the pleasant land; they did not believe his promise. |
25They grumbled in their tents and did not listen to the LORD. | 25They grumbled in their tents and did not obey the LORD. |
26So he raised his hand against them with an oath that he would make them fall in the desert | 26So he swore to them with uplifted hand that he would make them fall in the wilderness, |
27and would disperse their descendants among the nations, scattering them throughout the lands. | 27make their descendants fall among the nations and scatter them throughout the lands. |
28They aligned themselves with Baal of Peor and ate sacrifices offered to lifeless gods. | 28They yoked themselves to the Baal of Peor and ate sacrifices offered to lifeless gods; |
29They angered the LORD with their deeds, and a plague broke out against them. | 29they aroused the LORD's anger by their wicked deeds, and a plague broke out among them. |
30But Phinehas stood up and intervened, and the plague was stopped. | 30But Phinehas stood up and intervened, and the plague was checked. |
31It was credited to him as righteousness throughout all generations to come. | 31This was credited to him as righteousness for endless generations to come. |
32They angered the LORD at the Waters of Meribah, and Moses suffered because of them; | 32By the waters of Meribah they angered the LORD, and trouble came to Moses because of them; |
33for they embittered his spirit, and he spoke rashly with his lips. | 33for they rebelled against the Spirit of God, and rash words came from Moses' lips. |
34They did not destroy the peoples as the LORD had commanded them | 34They did not destroy the peoples as the LORD had commanded them, |
35but mingled with the nations and adopted their ways. | 35but they mingled with the nations and adopted their customs. |
36They served their idols, which became a snare to them. | 36They worshiped their idols, which became a snare to them. |
37They sacrificed their sons and daughters to demons. | 37They sacrificed their sons and their daughters to false gods. |
38They shed innocent blood--the blood of their sons and daughters whom they sacrificed to the idols of Canaan; so the land became polluted with blood. | 38They shed innocent blood, the blood of their sons and daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan, and the land was desecrated by their blood. |
39They defiled themselves by their actions and prostituted themselves by their deeds. | 39They defiled themselves by what they did; by their deeds they prostituted themselves. |
40Therefore the LORD's anger burned against his people, and he abhorred his own inheritance. | 40Therefore the LORD was angry with his people and abhorred his inheritance. |
41He handed them over to the nations; those who hated them ruled over them. | 41He gave them into the hands of the nations, and their foes ruled over them. |
42Their enemies oppressed them, and they were subdued under their power. | 42Their enemies oppressed them and subjected them to their power. |
43He rescued them many times, but they continued to rebel deliberately and were beaten down by their iniquity. | 43Many times he delivered them, but they were bent on rebellion and they wasted away in their sin. |
44When he heard their cry, he took note of their distress, | 44Yet he took note of their distress when he heard their cry; |
45remembered his covenant with them, and relented according to the abundance of his faithful love. | 45for their sake he remembered his covenant and out of his great love he relented. |
46He caused them to be pitied before all their captors. | 46He caused all who held them captive to show them mercy. |
47Save us, LORD our God, and gather us from the nations, so that we may give thanks to your holy name and rejoice in your praise. | 47Save us, LORD our God, and gather us from the nations, that we may give thanks to your holy name and glory in your praise. |
48Blessed be the LORD God of Israel, from everlasting to everlasting. Let all the people say, "Amen!" Hallelujah! | 48Praise be to the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting. Let all the people say, "Amen!" Praise the LORD. |
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|