Bible
>
Psalm
> Psalm 106
◄
Psalm 106
►
CSB Parallel HEB
[BSB
CSB
ESV
HCS
KJV
ISV
NAS
NET
NIV
NLT
HEB]
Christian Standard Bible
Hebrew Study Bible
1
Hallelujah! Give thanks to the LORD, for he is good; his faithful love endures forever.
1
הַֽלְלוּיָ֨הּ ׀
הוֹד֣וּ
לַיהוָ֣ה
כִּי־
ט֑וֹב
כִּ֖י
לְעוֹלָ֣ם
חַסְדּֽוֹ׃
2
Who can declare the LORD's mighty acts or proclaim all the praise due him?
2
מִ֗י
יְ֭מַלֵּל
גְּבוּר֣וֹת
יְהוָ֑ה
יַ֝שְׁמִ֗יעַ
כָּל־
תְּהִלָּתֽוֹ׃
3
How happy are those who uphold justice, who practice righteousness at all times.
3
אַ֭שְׁרֵי
שֹׁמְרֵ֣י
מִשְׁפָּ֑ט
עֹשֵׂ֖ה
צְדָקָ֣ה
בְכָל־
עֵֽת׃
4
Remember me, LORD, when you show favor to your people. Come to me with your salvation
4
זָכְרֵ֣נִי
יְ֭הוָה
בִּרְצ֣וֹן
עַמֶּ֑ךָ
פָּ֝קְדֵ֗נִי
בִּישׁוּעָתֶֽךָ׃
5
so that I may enjoy the prosperity of your chosen ones, rejoice in the joy of your nation, and boast about your heritage.
5
לִרְא֤וֹת ׀
בְּט֘וֹבַ֤ת
בְּחִירֶ֗יךָ
לִ֭שְׂמֹחַ
בְּשִׂמְחַ֣ת
גּוֹיֶ֑ךָ
לְ֝הִתְהַלֵּ֗ל
עִם־
נַחֲלָתֶֽךָ׃
6
Both we and our fathers have sinned; we have done wrong and have acted wickedly.
6
חָטָ֥אנוּ
עִם־
אֲבוֹתֵ֗ינוּ
הֶעֱוִ֥ינוּ
הִרְשָֽׁעְנוּ׃
7
Our fathers in Egypt did not grasp the significance of your wondrous works or remember your many acts of faithful love; instead, they rebelled by the sea--the Red Sea.
7
אֲב֘וֹתֵ֤ינוּ
בְמִצְרַ֨יִם ׀
לֹא־
הִשְׂכִּ֬ילוּ
נִפְלְאוֹתֶ֗יךָ
לֹ֣א
זָ֭כְרוּ
אֶת־
רֹ֣ב
חֲסָדֶ֑יךָ
וַיַּמְר֖וּ
עַל־
יָ֣ם
בְּיַם־
סֽוּף׃
8
Yet he saved them for his name's sake, to make his power known.
8
וַֽ֭יּוֹשִׁיעֵם
לְמַ֣עַן
שְׁמ֑וֹ
לְ֝הוֹדִ֗יעַ
אֶת־
גְּבוּרָתֽוֹ׃
9
He rebuked the Red Sea, and it dried up; he led them through the depths as through a desert.
9
וַיִּגְעַ֣ר
בְּיַם־
ס֭וּף
וַֽיֶּחֱרָ֑ב
וַיּוֹלִיכֵ֥ם
בַּ֝תְּהֹמ֗וֹת
כַּמִּדְבָּֽר׃
10
He saved them from the power of the adversary; he redeemed them from the power of the enemy.
10
וַֽ֭יּוֹשִׁיעֵם
מִיַּ֣ד
שׂוֹנֵ֑א
וַ֝יִּגְאָלֵ֗ם
מִיַּ֥ד
אוֹיֵֽב׃
11
Water covered their foes; not one of them remained.
11
וַיְכַסּוּ־
מַ֥יִם
צָרֵיהֶ֑ם
אֶחָ֥ד
מֵ֝הֶ֗ם
לֹ֣א
נוֹתָֽר׃
12
Then they believed his promises and sang his praise.
12
וַיַּאֲמִ֥ינוּ
בִדְבָרָ֑יו
יָ֝שִׁ֗ירוּ
תְּהִלָּתֽוֹ׃
13
They soon forgot his works and would not wait for his counsel.
13
מִֽ֭הֲרוּ
שָׁכְח֣וּ
מַעֲשָׂ֑יו
לֹֽא־
חִ֝כּ֗וּ
לַעֲצָתֽוֹ׃
14
They were seized with craving in the wilderness and tested God in the desert.
14
וַיִּתְאַוּ֣וּ
תַ֭אֲוָה
בַּמִּדְבָּ֑ר
וַיְנַסּוּ־
אֵ֝֗ל
בִּֽישִׁימֽוֹן׃
15
He gave them what they asked for, but sent a wasting disease among them.
15
וַיִּתֵּ֣ן
לָ֭הֶם
שֶׁאֱלָתָ֑ם
וַיְשַׁלַּ֖ח
רָז֣וֹן
בְּנַפְשָֽׁם׃
16
In the camp they were envious of Moses and of Aaron, the LORD's holy one.
16
וַיְקַנְא֣וּ
לְ֭מֹשֶׁה
בַּֽמַּחֲנֶ֑ה
לְ֝אַהֲרֹ֗ן
קְד֣וֹשׁ
יְהוָֽה׃
17
The earth opened up and swallowed Dathan; it covered the assembly of Abiram.
17
תִּפְתַּח־
אֶ֭רֶץ
וַתִּבְלַ֣ע
דָּתָ֑ן
וַ֝תְּכַ֗ס
עַל־
עֲדַ֥ת
אֲבִירָֽם׃
18
Fire blazed throughout their assembly; flames consumed the wicked.
18
וַתִּבְעַר־
אֵ֥שׁ
בַּעֲדָתָ֑ם
לֶ֝הָבָ֗ה
תְּלַהֵ֥ט
רְשָׁעִֽים׃
19
At Horeb they made a calf and worshiped the cast metal image.
19
יַעֲשׂוּ־
עֵ֥גֶל
בְּחֹרֵ֑ב
וַ֝יִּשְׁתַּחֲו֗וּ
לְמַסֵּכָֽה׃
20
They exchanged their glory for the image of a grass-eating ox.
20
וַיָּמִ֥ירוּ
אֶת־
כְּבוֹדָ֑ם
בְּתַבְנִ֥ית
שׁ֝֗וֹר
אֹכֵ֥ל
עֵֽשֶׂב׃
21
They forgot God their Savior, who did great things in Egypt,
21
שָׁ֭כְחוּ
אֵ֣ל
מוֹשִׁיעָ֑ם
עֹשֶׂ֖ה
גְדֹל֣וֹת
בְּמִצְרָֽיִם׃
22
wondrous works in the land of Ham, awe-inspiring acts at the Red Sea.
22
נִ֭פְלָאוֹת
בְּאֶ֣רֶץ
חָ֑ם
נ֝וֹרָא֗וֹת
עַל־
יַם־
סֽוּף׃
23
So he said he would have destroyed them--if Moses his chosen one had not stood before him in the breach to turn his wrath away from destroying them.
23
וַיֹּ֗אמֶר
לְֽהַשְׁמִ֫ידָ֥ם
לוּלֵ֡י
מֹ֘שֶׁ֤ה
בְחִיר֗וֹ
עָמַ֣ד
בַּפֶּ֣רֶץ
לְפָנָ֑יו
לְהָשִׁ֥יב
חֲ֝מָת֗וֹ
מֵֽהַשְׁחִֽית׃
24
They despised the pleasant land and did not believe his promise.
24
וַֽ֭יִּמְאֲסוּ
בְּאֶ֣רֶץ
חֶמְדָּ֑ה
לֹֽא־
הֶ֝אֱמִ֗ינוּ
לִדְבָרֽוֹ׃
25
They grumbled in their tents and did not listen to the LORD.
25
וַיֵּרָגְנ֥וּ
בְאָהֳלֵיהֶ֑ם
לֹ֥א
שָׁ֝מְע֗וּ
בְּק֣וֹל
יְהוָֽה׃
26
So he raised his hand against them with an oath that he would make them fall in the desert
26
וַיִּשָּׂ֣א
יָד֣וֹ
לָהֶ֑ם
לְהַפִּ֥יל
א֝וֹתָ֗ם
בַּמִּדְבָּֽר׃
27
and would disperse their descendants among the nations, scattering them throughout the lands.
27
וּלְהַפִּ֣יל
זַ֭רְעָם
בַּגּוֹיִ֑ם
וּ֝לְזָרוֹתָ֗ם
בָּאֲרָצֽוֹת׃
28
They aligned themselves with Baal of Peor and ate sacrifices offered to lifeless gods.
28
וַ֭יִּצָּ֣מְדוּ
לְבַ֣עַל
פְּע֑וֹר
וַ֝יֹּאכְל֗וּ
זִבְחֵ֥י
מֵתִֽים׃
29
They angered the LORD with their deeds, and a plague broke out against them.
29
וַ֭יַּכְעִיסוּ
בְּמַֽעַלְלֵיהֶ֑ם
וַתִּפְרָץ־
בָּ֝֗ם
מַגֵּפָֽה׃
30
But Phinehas stood up and intervened, and the plague was stopped.
30
וַיַּעֲמֹ֣ד
פִּֽ֭ינְחָס
וַיְפַלֵּ֑ל
וַ֝תֵּעָצַ֗ר
הַמַּגֵּפָֽה׃
31
It was credited to him as righteousness throughout all generations to come.
31
וַתֵּחָ֣שֶׁב
ל֭וֹ
לִצְדָקָ֑ה
לְדֹ֥ר
וָ֝דֹ֗ר
עַד־
עוֹלָֽם׃
32
They angered the LORD at the Waters of Meribah, and Moses suffered because of them;
32
וַ֭יַּקְצִיפוּ
עַל־
מֵ֥י
מְרִיבָ֑ה
וַיֵּ֥רַע
לְ֝מֹשֶׁ֗ה
בַּעֲבוּרָֽם׃
33
for they embittered his spirit, and he spoke rashly with his lips.
33
כִּֽי־
הִמְר֥וּ
אֶת־
רוּח֑וֹ
וַ֝יְבַטֵּ֗א
בִּשְׂפָתָֽיו׃
34
They did not destroy the peoples as the LORD had commanded them
34
לֹֽא־
הִ֭שְׁמִידוּ
אֶת־
הָֽעַמִּ֑ים
אֲשֶׁ֤ר
אָמַ֖ר
יְהוָ֣ה
לָהֶֽם׃
35
but mingled with the nations and adopted their ways.
35
וַיִּתְעָרְב֥וּ
בַגּוֹיִ֑ם
וַֽ֝יִּלְמְד֗וּ
מַֽעֲשֵׂיהֶֽם׃
36
They served their idols, which became a snare to them.
36
וַיַּעַבְד֥וּ
אֶת־
עֲצַבֵּיהֶ֑ם
וַיִּהְי֖וּ
לָהֶ֣ם
לְמוֹקֵֽשׁ׃
37
They sacrificed their sons and daughters to demons.
37
וַיִּזְבְּח֣וּ
אֶת־
בְּ֭נֵיהֶם
וְאֶת־
בְּנֽוֹתֵיהֶ֗ם
לַשֵּֽׁדִים׃
38
They shed innocent blood--the blood of their sons and daughters whom they sacrificed to the idols of Canaan; so the land became polluted with blood.
38
וַיִּֽשְׁפְּכ֨וּ
דָ֪ם
נָקִ֡י
דַּם־
בְּנֵ֘יהֶ֤ם
וּֽבְנוֹתֵיהֶ֗ם
אֲשֶׁ֣ר
זִ֭בְּחוּ
לַעֲצַבֵּ֣י
כְנָ֑עַן
וַתֶּחֱנַ֥ף
הָ֝אָ֗רֶץ
בַּדָּמִֽים׃
39
They defiled themselves by their actions and prostituted themselves by their deeds.
39
וַיִּטְמְא֥וּ
בְמַעֲשֵׂיהֶ֑ם
וַ֝יִּזְנוּ֗
בְּמַֽעַלְלֵיהֶֽם׃
40
Therefore the LORD's anger burned against his people, and he abhorred his own inheritance.
40
וַיִּֽחַר־
אַ֣ף
יְהוָ֣ה
בְּעַמּ֑וֹ
וַ֝יְתָעֵ֗ב
אֶת־
נַחֲלָתֽוֹ׃
41
He handed them over to the nations; those who hated them ruled over them.
41
וַיִּתְּנֵ֥ם
בְּיַד־
גּוֹיִ֑ם
וַֽיִּמְשְׁל֥וּ
בָ֝הֶ֗ם
שֹׂנְאֵיהֶֽם׃
42
Their enemies oppressed them, and they were subdued under their power.
42
וַיִּלְחָצ֥וּם
אוֹיְבֵיהֶ֑ם
וַ֝יִּכָּנְע֗וּ
תַּ֣חַת
יָדָֽם׃
43
He rescued them many times, but they continued to rebel deliberately and were beaten down by their iniquity.
43
פְּעָמִ֥ים
רַבּ֗וֹת
יַצִּ֫ילֵ֥ם
וְ֭הֵמָּה
יַמְר֣וּ
בַעֲצָתָ֑ם
וַ֝יָּמֹ֗כּוּ
בַּעֲוֺנָֽם׃
44
When he heard their cry, he took note of their distress,
44
וַ֭יַּרְא
בַּצַּ֣ר
לָהֶ֑ם
בְּ֝שָׁמְע֗וֹ
אֶת־
רִנָּתָֽם׃
45
remembered his covenant with them, and relented according to the abundance of his faithful love.
45
וַיִּזְכֹּ֣ר
לָהֶ֣ם
בְּרִית֑וֹ
וַ֝יִּנָּחֵ֗ם
כְּרֹ֣ב
חסדו
[חֲסָדָֽיו׃]
46
He caused them to be pitied before all their captors.
46
(וַיִּתֵּ֣ן)
אוֹתָ֣ם
לְרַחֲמִ֑ים
לִ֝פְנֵ֗י
כָּל־
שׁוֹבֵיהֶֽם׃
47
Save us, LORD our God, and gather us from the nations, so that we may give thanks to your holy name and rejoice in your praise.
47
הוֹשִׁיעֵ֨נוּ ׀
יְה֘וָ֤ה
אֱלֹהֵ֗ינוּ
וְקַבְּצֵנוּ֮
מִֽן־
הַגּ֫וֹיִ֥ם
לְ֭הֹדוֹת
לְשֵׁ֣ם
קָדְשֶׁ֑ךָ
לְ֝הִשְׁתַּבֵּ֗חַ
בִּתְהִלָּתֶֽךָ׃
48
Blessed be the LORD God of Israel, from everlasting to everlasting. Let all the people say, "Amen!" Hallelujah!
48
בָּר֤וּךְ־
יְהוָ֨ה
אֱלֹהֵ֪י
יִשְׂרָאֵ֡ל
מִן־
הָ֤עוֹלָ֨ם ׀
וְעַ֬ד
הָעוֹלָ֗ם
וְאָמַ֖ר
כָּל־
הָעָ֥ם
אָמֵ֗ן
הַֽלְלוּ־
יָֽהּ׃
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission.
Greek and Hebrew Study Bible
courtesy Bible Hub and the Discovery Bible team.
Bible Hub