International Standard Version | English Standard Version |
1As soon as it was morning, the high priests convened a meeting with the elders and scribes and the whole Council. They bound Jesus with chains, led him away, and handed him over to Pilate. | 1And as soon as it was morning, the chief priests held a consultation with the elders and scribes and the whole council. And they bound Jesus and led him away and delivered him over to Pilate. |
2Pilate asked him, "Are you the king of the Jews?" Jesus answered him, "You say so." | 2And Pilate asked him, “Are you the King of the Jews?” And he answered him, “You have said so.” |
3The high priests kept accusing him of many things. | 3And the chief priests accused him of many things. |
4So Pilate asked him again, "Don't you have any answer? Look how many accusations they're bringing against you!" | 4And Pilate again asked him, “Have you no answer to make? See how many charges they bring against you.” |
5But since Jesus no longer answered, Pilate was astonished. | 5But Jesus made no further answer, so that Pilate was amazed. |
6At every festival, Pilate would release any one prisoner whom the people requested. | 6Now at the feast he used to release for them one prisoner for whom they asked. |
7Now there was a man in prison named Barabbas. He had been with the insurgents who had committed murder during the rebellion. | 7And among the rebels in prison, who had committed murder in the insurrection, there was a man called Barabbas. |
8So the crowd came and began to request that Pilate do for them what he always did. | 8And the crowd came up and began to ask Pilate to do as he usually did for them. |
9Pilate answered them, "Do you want me to release the king of the Jews for you?" | 9And he answered them, saying, “Do you want me to release for you the King of the Jews?” |
10because he knew that the high priests had handed him over due to jealousy. | 10For he perceived that it was out of envy that the chief priests had delivered him up. |
11But the high priests stirred up the crowd to get him to release Barabbas for them instead. | 11But the chief priests stirred up the crowd to have him release for them Barabbas instead. |
12So Pilate asked them again, "Then what should I do with the man you call 'the King of the Jews'?" | 12And Pilate again said to them, “Then what shall I do with the man you call the King of the Jews?” |
13"Crucify him!" they shouted back. | 13And they cried out again, “Crucify him.” |
14"Why?" Pilate asked them. "What has he done wrong?" But they shouted even louder, "Crucify him!" | 14And Pilate said to them, “Why? What evil has he done?” But they shouted all the more, “Crucify him.” |
15So Pilate, wanting to satisfy the crowd, released Barabbas for them, but he had Jesus whipped and handed over to be crucified. | 15So Pilate, wishing to satisfy the crowd, released for them Barabbas, and having scourged Jesus, he delivered him to be crucified. |
16The soldiers led Jesus into the courtyard of the palace (that is, the governor's headquarters) and called out the whole guard. | 16And the soldiers led him away inside the palace (that is, the governor’s headquarters), and they called together the whole battalion. |
17They dressed him in a purple robe, twisted some thorns into a victor's crown, and placed it on his head. | 17And they clothed him in a purple cloak, and twisting together a crown of thorns, they put it on him. |
18They began to greet him, "Long live the king of the Jews!" | 18And they began to salute him, “Hail, King of the Jews!” |
19They kept hitting him on the head with a stick, spitting on him, kneeling in front of him, and worshiping him. | 19And they were striking his head with a reed and spitting on him and kneeling down in homage to him. |
20When they had finished making fun of him, they stripped him of the purple robe, put his own clothes back on him, and led him away to crucify him. | 20And when they had mocked him, they stripped him of the purple cloak and put his own clothes on him. And they led him out to crucify him. |
21They forced a certain passer-by named Simon of Cyrene, the father of Alexander and Rufus, who happened to be coming in from the country, to carry Jesus' cross. | 21And they compelled a passerby, Simon of Cyrene, who was coming in from the country, the father of Alexander and Rufus, to carry his cross. |
22They took Jesus to a place called Golgotha, which means Skull Place. | 22And they brought him to the place called Golgotha (which means Place of a Skull). |
23They tried to give him wine mixed with myrrh, but he wouldn't accept it. | 23And they offered him wine mixed with myrrh, but he did not take it. |
24Then they crucified him. They divided his clothes among themselves by throwing dice to see what each one would get. | 24And they crucified him and divided his garments among them, casting lots for them, to decide what each should take. |
25It was nine in the morning when they crucified him. | 25And it was the third hour when they crucified him. |
26The written notice of the charge against him read, "The king of the Jews." | 26And the inscription of the charge against him read, “The King of the Jews.” |
27They crucified two bandits with him, one on his right and the other on his left. | 27And with him they crucified two robbers, one on his right and one on his left. |
29Those who passed by kept insulting him, shaking their heads, and saying, "Ha! You who were going to destroy the sanctuary and rebuild it in three days— | 29And those who passed by derided him, wagging their heads and saying, “Aha! You who would destroy the temple and rebuild it in three days, |
30save yourself and come down from the cross!" | 30save yourself, and come down from the cross!” |
31In the same way, the high priests, along with the scribes, were also making fun of him among themselves. They kept saying, "He saved others, but can't save himself! | 31So also the chief priests with the scribes mocked him to one another, saying, “He saved others; he cannot save himself. |
32Let the Messiah, the king of Israel, come down from the cross now, since seeing is believing!" Even the men who were crucified with him kept insulting him. | 32Let the Christ, the King of Israel, come down now from the cross that we may see and believe.” Those who were crucified with him also reviled him. |
33At noon, darkness came over the whole land until three in the afternoon. | 33And when the sixth hour had come, there was darkness over the whole land until the ninth hour. |
34At three o'clock, Jesus cried out with a loud voice, "Eloi, eloi, lema sabachthani?" (which means, "My God, my God, why have you forsaken me?") | 34And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, “Eloi, Eloi, lema sabachthani?” which means, “My God, my God, why have you forsaken me?” |
35When some of the people standing there heard this, they said, "Listen! He's calling for Elijah!" | 35And some of the bystanders hearing it said, “Behold, he is calling Elijah.” |
36So someone ran and soaked a sponge in some sour wine. Then he put it on a stick and offered Jesus a drink, saying, "Wait! Let's see if Elijah comes to take him down!" | 36And someone ran and filled a sponge with sour wine, put it on a reed and gave it to him to drink, saying, “Wait, let us see whether Elijah will come to take him down.” |
37Then Jesus gave a loud cry and breathed his last. | 37And Jesus uttered a loud cry and breathed his last. |
38The curtain in the sanctuary was torn in two from top to bottom. | 38And the curtain of the temple was torn in two, from top to bottom. |
39When the centurion who stood facing Jesus saw how he had cried out and breathed his last, he said, "This man certainly was the Son of God!" | 39And when the centurion, who stood facing him, saw that in this way he breathed his last, he said, “Truly this man was the Son of God!” |
40Now there were women watching from a distance. Among them were Mary Magdalene, Mary the mother of young James and Joseph, and Salome. | 40There were also women looking on from a distance, among whom were Mary Magdalene, and Mary the mother of James the younger and of Joses, and Salome. |
41They used to accompany him and care for him while he was in Galilee. Many other women who had come up to Jerusalem with him were there, too. | 41When he was in Galilee, they followed him and ministered to him, and there were also many other women who came up with him to Jerusalem. |
42It was the Day of Preparation, that is, the day before the Sabbath. Since it was already evening, | 42And when evening had come, since it was the day of Preparation, that is, the day before the Sabbath, |
43Joseph of Arimathea, a highly respected member of the Council, who was waiting for the kingdom of God, went boldly to Pilate and asked for the body of Jesus. | 43Joseph of Arimathea, a respected member of the council, who was also himself looking for the kingdom of God, took courage and went to Pilate and asked for the body of Jesus. |
44Pilate was amazed to hear that Jesus had already died, so he summoned the centurion to ask him if he was in fact dead. | 44Pilate was surprised to hear that he should have already died. And summoning the centurion, he asked him whether he was already dead. |
45When he learned from the centurion that he was dead, he let Joseph have the corpse. | 45And when he learned from the centurion that he was dead, he granted the corpse to Joseph. |
46Joseph bought some linen cloth, took the body down, wrapped it in the cloth, laid it in a tomb that had been cut out of the rock, and rolled a stone against the door of the tomb. | 46And Joseph bought a linen shroud, and taking him down, wrapped him in the linen shroud and laid him in a tomb that had been cut out of the rock. And he rolled a stone against the entrance of the tomb. |
47Now Mary Magdalene and Mary the mother of Joseph observed where the body had been laid. | 47Mary Magdalene and Mary the mother of Joses saw where he was laid. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|