New International Version | NET Bible |
1Early in the morning, all the chief priests and the elders of the people made their plans how to have Jesus executed. | 1When it was early in the morning, all the chief priests and the elders of the people plotted against Jesus to execute him. |
2So they bound him, led him away and handed him over to Pilate the governor. | 2They tied him up, led him away, and handed him over to Pilate the governor. |
3When Judas, who had betrayed him, saw that Jesus was condemned, he was seized with remorse and returned the thirty pieces of silver to the chief priests and the elders. | 3Now when Judas, who had betrayed him, saw that Jesus had been condemned, he regretted what he had done and returned the thirty silver coins to the chief priests and the elders, |
4"I have sinned," he said, "for I have betrayed innocent blood." "What is that to us?" they replied. "That's your responsibility." | 4saying, "I have sinned by betraying innocent blood!" But they said, "What is that to us? You take care of it yourself!" |
5So Judas threw the money into the temple and left. Then he went away and hanged himself. | 5So Judas threw the silver coins into the temple and left. Then he went out and hanged himself. |
6The chief priests picked up the coins and said, "It is against the law to put this into the treasury, since it is blood money." | 6The chief priests took the silver and said, "It is not lawful to put this into the temple treasury, since it is blood money." |
7So they decided to use the money to buy the potter's field as a burial place for foreigners. | 7After consulting together they bought the Potter's Field with it, as a burial place for foreigners. |
8That is why it has been called the Field of Blood to this day. | 8For this reason that field has been called the "Field of Blood" to this day. |
9Then what was spoken by Jeremiah the prophet was fulfilled: "They took the thirty pieces of silver, the price set on him by the people of Israel, | 9Then what was spoken by Jeremiah the prophet was fulfilled: "They took the thirty silver coins, the price of the one whose price had been set by the people of Israel, |
10and they used them to buy the potter's field, as the Lord commanded me." | 10and they gave them for the potter's field, as the Lord commanded me." |
11Meanwhile Jesus stood before the governor, and the governor asked him, "Are you the king of the Jews?" "You have said so," Jesus replied. | 11Then Jesus stood before the governor, and the governor asked him, "Are you the king of the Jews?" Jesus said, "You say so." |
12When he was accused by the chief priests and the elders, he gave no answer. | 12But when he was accused by the chief priests and the elders, he did not respond. |
13Then Pilate asked him, "Don't you hear the testimony they are bringing against you?" | 13Then Pilate said to him, "Don't you hear how many charges they are bringing against you?" |
14But Jesus made no reply, not even to a single charge--to the great amazement of the governor. | 14But he did not answer even one accusation, so that the governor was quite amazed. |
15Now it was the governor's custom at the festival to release a prisoner chosen by the crowd. | 15During the feast the governor was accustomed to release one prisoner to the crowd, whomever they wanted. |
16At that time they had a well-known prisoner whose name was Jesus Barabbas. | 16At that time they had in custody a notorious prisoner named Jesus Barabbas. |
17So when the crowd had gathered, Pilate asked them, "Which one do you want me to release to you: Jesus Barabbas, or Jesus who is called the Messiah?" | 17So after they had assembled, Pilate said to them, "Whom do you want me to release for you, Jesus Barabbas or Jesus who is called the Christ?" |
18For he knew it was out of self-interest that they had handed Jesus over to him. | 18(For he knew that they had handed him over because of envy.) |
19While Pilate was sitting on the judge's seat, his wife sent him this message: "Don't have anything to do with that innocent man, for I have suffered a great deal today in a dream because of him." | 19As he was sitting on the judgment seat, his wife sent a message to him: "Have nothing to do with that innocent man; I have suffered greatly as a result of a dream about him today." |
20But the chief priests and the elders persuaded the crowd to ask for Barabbas and to have Jesus executed. | 20But the chief priests and the elders persuaded the crowds to ask for Barabbas and to have Jesus killed. |
21"Which of the two do you want me to release to you?" asked the governor. "Barabbas," they answered. | 21The governor asked them, "Which of the two do you want me to release for you?" And they said, "Barabbas!" |
22"What shall I do, then, with Jesus who is called the Messiah?" Pilate asked. They all answered, "Crucify him!" | 22Pilate said to them, "Then what should I do with Jesus who is called the Christ?" They all said, "Crucify him!" |
23"Why? What crime has he committed?" asked Pilate. But they shouted all the louder, "Crucify him!" | 23He asked, "Why? What wrong has he done?" But they shouted more insistently, "Crucify him!" |
24When Pilate saw that he was getting nowhere, but that instead an uproar was starting, he took water and washed his hands in front of the crowd. "I am innocent of this man's blood," he said. "It is your responsibility!" | 24When Pilate saw that he could do nothing, but that instead a riot was starting, he took some water, washed his hands before the crowd and said, "I am innocent of this man's blood. You take care of it yourselves!" |
25All the people answered, "His blood is on us and on our children!" | 25In reply all the people said, "Let his blood be on us and on our children!" |
26Then he released Barabbas to them. But he had Jesus flogged, and handed him over to be crucified. | 26Then he released Barabbas for them. But after he had Jesus flogged, he handed him over to be crucified. |
27Then the governor's soldiers took Jesus into the Praetorium and gathered the whole company of soldiers around him. | 27Then the governor's soldiers took Jesus into the governor's residence and gathered the whole cohort around him. |
28They stripped him and put a scarlet robe on him, | 28They stripped him and put a scarlet robe around him, |
29and then twisted together a crown of thorns and set it on his head. They put a staff in his right hand. Then they knelt in front of him and mocked him. "Hail, king of the Jews!" they said. | 29and after braiding a crown of thorns, they put it on his head. They put a staff in his right hand, and kneeling down before him, they mocked him: "Hail, king of the Jews!" |
30They spit on him, and took the staff and struck him on the head again and again. | 30They spat on him and took the staff and struck him repeatedly on the head. |
31After they had mocked him, they took off the robe and put his own clothes on him. Then they led him away to crucify him. | 31When they had mocked him, they stripped him of the robe and put his own clothes back on him. Then they led him away to crucify him. |
32As they were going out, they met a man from Cyrene, named Simon, and they forced him to carry the cross. | 32As they were going out, they found a man from Cyrene named Simon, whom they forced to carry his cross. |
33They came to a place called Golgotha (which means "the place of the skull"). | 33They came to a place called Golgotha (which means "Place of the Skull") |
34There they offered Jesus wine to drink, mixed with gall; but after tasting it, he refused to drink it. | 34and offered Jesus wine mixed with gall to drink. But after tasting it, he would not drink it. |
35When they had crucified him, they divided up his clothes by casting lots. | 35When they had crucified him, they divided his clothes by throwing dice. |
36And sitting down, they kept watch over him there. | 36Then they sat down and kept guard over him there. |
37Above his head they placed the written charge against him: this is jesus, the king of the jews. | 37Above his head they put the charge against him, which read: "This is Jesus, the king of the Jews." |
38Two rebels were crucified with him, one on his right and one on his left. | 38Then two outlaws were crucified with him, one on his right and one on his left. |
39Those who passed by hurled insults at him, shaking their heads | 39Those who passed by defamed him, shaking their heads |
40and saying, "You who are going to destroy the temple and build it in three days, save yourself! Come down from the cross, if you are the Son of God!" | 40and saying, "You who can destroy the temple and rebuild it in three days, save yourself! If you are God's Son, come down from the cross!" |
41In the same way the chief priests, the teachers of the law and the elders mocked him. | 41In the same way even the chief priests--together with the experts in the law and elders--were mocking him: |
42"He saved others," they said, "but he can't save himself! He's the king of Israel! Let him come down now from the cross, and we will believe in him. | 42"He saved others, but he cannot save himself! He is the king of Israel! If he comes down now from the cross, we will believe in him! |
43He trusts in God. Let God rescue him now if he wants him, for he said, 'I am the Son of God.'" | 43H e trusts in God--let God, if he wants to, deliver him now because he said, 'I am God's Son'!" |
44In the same way the rebels who were crucified with him also heaped insults on him. | 44The robbers who were crucified with him also spoke abusively to him. |
45From noon until three in the afternoon darkness came over all the land. | 45Now from noon until three, darkness came over all the land. |
46About three in the afternoon Jesus cried out in a loud voice, "Eli, Eli, lema sabachthani?" (which means "My God, my God, why have you forsaken me?"). | 46At about three o'clock Jesus shouted with a loud voice, "Eli, Eli, lema sabachthani?" that is, "My God, my God, why have you forsaken me?" |
47When some of those standing there heard this, they said, "He's calling Elijah." | 47When some of the bystanders heard it, they said, "This man is calling for Elijah." |
48Immediately one of them ran and got a sponge. He filled it with wine vinegar, put it on a staff, and offered it to Jesus to drink. | 48Immediately one of them ran and got a sponge, filled it with sour wine, put it on a stick, and gave it to him to drink. |
49The rest said, "Now leave him alone. Let's see if Elijah comes to save him." | 49But the rest said, "Leave him alone! Let's see if Elijah will come to save him." |
50And when Jesus had cried out again in a loud voice, he gave up his spirit. | 50Then Jesus cried out again with a loud voice and gave up his spirit. |
51At that moment the curtain of the temple was torn in two from top to bottom. The earth shook, the rocks split | 51Just then the temple curtain was torn in two, from top to bottom. The earth shook and the rocks were split apart. |
52and the tombs broke open. The bodies of many holy people who had died were raised to life. | 52And tombs were opened, and the bodies of many saints who had died were raised. |
53They came out of the tombs after Jesus' resurrection and went into the holy city and appeared to many people. | 53(They came out of the tombs after his resurrection and went into the holy city and appeared to many people.) |
54When the centurion and those with him who were guarding Jesus saw the earthquake and all that had happened, they were terrified, and exclaimed, "Surely he was the Son of God!" | 54Now when the centurion and those with him who were guarding Jesus saw the earthquake and what took place, they were extremely terrified and said, "Truly this one was God's Son!" |
55Many women were there, watching from a distance. They had followed Jesus from Galilee to care for his needs. | 55Many women who had followed Jesus from Galilee and given him support were also there, watching from a distance. |
56Among them were Mary Magdalene, Mary the mother of James and Joseph, and the mother of Zebedee's sons. | 56Among them were Mary Magdalene, Mary the mother of James and Joseph, and the mother of the sons of Zebedee. |
57As evening approached, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who had himself become a disciple of Jesus. | 57Now when it was evening, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who was also a disciple of Jesus. |
58Going to Pilate, he asked for Jesus' body, and Pilate ordered that it be given to him. | 58He went to Pilate and asked for the body of Jesus. Then Pilate ordered that it be given to him. |
59Joseph took the body, wrapped it in a clean linen cloth, | 59Joseph took the body, wrapped it in a clean linen cloth, |
60and placed it in his own new tomb that he had cut out of the rock. He rolled a big stone in front of the entrance to the tomb and went away. | 60and placed it in his own new tomb that he had cut in the rock. Then he rolled a great stone across the entrance of the tomb and went away. |
61Mary Magdalene and the other Mary were sitting there opposite the tomb. | 61(Now Mary Magdalene and the other Mary were sitting there, opposite the tomb.) |
62The next day, the one after Preparation Day, the chief priests and the Pharisees went to Pilate. | 62The next day (which is after the day of preparation) the chief priests and the Pharisees assembled before Pilate |
63"Sir," they said, "we remember that while he was still alive that deceiver said, 'After three days I will rise again.' | 63and said, "Sir, we remember that while that deceiver was still alive he said, 'After three days I will rise again.' |
64So give the order for the tomb to be made secure until the third day. Otherwise, his disciples may come and steal the body and tell the people that he has been raised from the dead. This last deception will be worse than the first." | 64So give orders to secure the tomb until the third day. Otherwise his disciples may come and steal his body and say to the people, 'He has been raised from the dead,' and the last deception will be worse than the first." |
65"Take a guard," Pilate answered. "Go, make the tomb as secure as you know how." | 65Pilate said to them, "Take a guard of soldiers. Go and make it as secure as you can." |
66So they went and made the tomb secure by putting a seal on the stone and posting the guard. | 66So they went with the soldiers of the guard and made the tomb secure by sealing the stone. |
|