|
|
Psalms 45 Parallel Bible Translations
|
BSB_STRONGS BSB with Strong's |
ESV English Standard Version |
KJV King James Version |
NASB New American Standard Bible |
NIV New International Version |
|
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | For the choirmaster. To the tune of “The Lilies.” A Maskil of the sons of Korah. A love song. My heart is stirred by a noble theme as I recite my verses to the king; my tongue is the pen of a skillful writer. | My heart overflows with a pleasing theme; I address my verses to the king; my tongue is like the pen of a ready scribe. | To the chief Musician upon Shoshannim, for the sons of Korah, Maschil, A Song of loves. My heart is inditing a good matter: I speak of the things which I have made touching the king: my tongue <i>is</i> the pen of a ready writer. | For the music director; according to the Shoshannim. A Maskil of the sons of Korah. A Song of Love. My heart is moved with a good theme; I address my verses to the King; My tongue is the pen of a ready writer. | For the director of music. To the tune of “Lilies.” Of the Sons of Korah. A maskil. A wedding song. My heart is stirred by a noble theme as I recite my verses for the king; my tongue is the pen of a skillful writer. |
| 2 | You are the most handsome of men; grace has anointed your lips, since God has blessed you forever. | You are the most handsome of the sons of men; grace is poured upon your lips; therefore God has blessed you forever. | Thou art fairer than the children of men: grace is poured into thy lips: therefore God hath blessed thee for ever. | You are the most handsome of the sons of mankind; Grace is poured upon Your lips; Therefore God has blessed You forever. | You are the most excellent of men and your lips have been anointed with grace, since God has blessed you forever. |
| 3 | Strap your sword at your side, O mighty warrior; appear in your majesty and splendor. | Gird your sword on your thigh, O mighty one, in your splendor and majesty! | Gird thy sword upon <i>thy</i> thigh, O <i>most</i> mighty, with thy glory and thy majesty. | Strap Your sword on <i>Your</i> thigh, Mighty One, <i>In</i> Your splendor and majesty! | Gird your sword on your side, you mighty one; clothe yourself with splendor and majesty. |
| 4 | In your splendor ride forth in victory on behalf of truth and humility and justice; may your right hand show your awesome deeds. | In your majesty ride out victoriously for the cause of truth and meekness and righteousness; let your right hand teach you awesome deeds! | And in thy majesty ride prosperously because of truth and meekness <i>and</i> righteousness; and thy right hand shall teach thee terrible things. | And in Your majesty ride on victoriously, For the cause of truth, humility, <i>and</i> righteousness; Let Your right hand teach You awesome things. | In your majesty ride forth victoriously in the cause of truth, humility and justice; let your right hand achieve awesome deeds. |
| 5 | Your arrows pierce the hearts of the king’s foes; the nations fall beneath your feet. | Your arrows are sharp in the heart of the king’s enemies; the peoples fall under you. | Thine arrows <i>are</i> sharp in the heart of the king's enemies; <i>whereby</i> the people fall under thee. | Your arrows are sharp; The peoples fall under You; <i>Your arrows are</i> in the heart of the King’s enemies. | Let your sharp arrows pierce the hearts of the king’s enemies; let the nations fall beneath your feet. |
| 6 | Your throne, O God, endures forever and ever, and justice is the scepter of Your kingdom. | Your throne, O God, is forever and ever. The scepter of your kingdom is a scepter of uprightness; | Thy throne, O God, <i>is</i> for ever and ever: the sceptre of thy kingdom <i>is</i> a right sceptre. | Your throne, God, is forever and ever; The scepter of Your kingdom is a scepter of justice. | Your throne, O God, will last for ever and ever; a scepter of justice will be the scepter of your kingdom. |
| 7 | You have loved righteousness and hated wickedness; therefore God, your God, has anointed you above your companions with the oil of joy. | you have loved righteousness and hated wickedness. Therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness beyond your companions; | Thou lovest righteousness, and hatest wickedness: therefore God, thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows. | You have loved righteousness and hated wickedness; Therefore God, Your God, has anointed You With the oil of joy above Your companions. | You love righteousness and hate wickedness; therefore God, your God, has set you above your companions by anointing you with the oil of joy. |
| 8 | All your garments are fragrant with myrrh and aloes and cassia; from palaces of ivory the harps make you glad. | your robes are all fragrant with myrrh and aloes and cassia. From ivory palaces stringed instruments make you glad; | All thy garments <i>smell</i> of myrrh, and aloes, <i>and</i> cassia, out of the ivory palaces, whereby they have made thee glad. | All Your garments are <i>fragrant with</i> myrrh, aloes, <i>and</i> cassia; From ivory palaces stringed instruments have made You joyful. | All your robes are fragrant with myrrh and aloes and cassia; from palaces adorned with ivory the music of the strings makes you glad. |
| 9 | The daughters of kings are among your honored women; the queen stands at your right hand, adorned with the gold of Ophir. | daughters of kings are among your ladies of honor; at your right hand stands the queen in gold of Ophir. | Kings' daughters <i>were</i> among thy honourable women: upon thy right hand did stand the queen in gold of Ophir. | Kings’ daughters are among Your noble women; At Your right hand stands the queen in gold from Ophir. | Daughters of kings are among your honored women; at your right hand is the royal bride in gold of Ophir. |
| 10 | Listen, O daughter! Consider and incline your ear: Forget your people and your father’s house, | Hear, O daughter, and consider, and incline your ear: forget your people and your father’s house, | Hearken, O daughter, and consider, and incline thine ear; forget also thine own people, and thy father's house; | Listen, daughter, look and incline your ear: Forget your people and your father’s house; | Listen, daughter, and pay careful attention: Forget your people and your father’s house. |
| 11 | and the king will desire your beauty; bow to him, for he is your lord. | and the king will desire your beauty. Since he is your lord, bow to him. | So shall the king greatly desire thy beauty: for he <i>is</i> thy Lord; and worship thou him. | Then the King will crave your beauty. Because He is your Lord, bow down to Him. | Let the king be enthralled by your beauty; honor him, for he is your lord. |
| 12 | The Daughter of Tyre will come with a gift; men of wealth will seek your favor. | The people of Tyre will seek your favor with gifts, the richest of the people. | And the daughter of Tyre <i>shall be there</i> with a gift; <i>even</i> the rich among the people shall intreat thy favour. | The daughter of Tyre <i>will come</i> with a gift; The wealthy among the people will seek your favor. | The city of Tyre will come with a gift, people of wealth will seek your favor. |
| 13 | All glorious is the princess in her chamber; her gown is embroidered with gold. | All glorious is the princess in her chamber, with robes interwoven with gold. | The king's daughter <i>is</i> all glorious within: her clothing <i>is</i> of wrought gold. | The King’s daughter is all glorious within; Her clothing is interwoven with gold. | All glorious is the princess within her chamber; her gown is interwoven with gold. |
| 14 | In colorful garments she is led to the king; her virgin companions are brought before you. | In many-colored robes she is led to the king, with her virgin companions following behind her. | She shall be brought unto the king in raiment of needlework: the virgins her companions that follow her shall be brought unto thee. | She will be brought to the King in colorful garments; The virgins, her companions who follow her, Will be brought to You. | In embroidered garments she is led to the king; her virgin companions follow her— those brought to be with her. |
| 15 | They are led in with joy and gladness; they enter the palace of the king. | With joy and gladness they are led along as they enter the palace of the king. | With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king's palace. | They will be brought with joy and rejoicing; They will enter into the King’s palace. | Led in with joy and gladness, they enter the palace of the king. |
| 16 | Your sons will succeed your fathers; you will make them princes throughout the land. | In place of your fathers shall be your sons; you will make them princes in all the earth. | Instead of thy fathers shall be thy children, whom thou mayest make princes in all the earth. | In place of your fathers will be your sons; You shall make them princes in all the earth. | Your sons will take the place of your fathers; you will make them princes throughout the land. |
| 17 | I will commemorate your name through all generations; therefore the nations will praise you forever and ever. | I will cause your name to be remembered in all generations; therefore nations will praise you forever and ever. | I will make thy name to be remembered in all generations: therefore shall the people praise thee for ever and ever. | I will make Your name known among all generations; Therefore the peoples will praise You forever and ever. | I will perpetuate your memory through all generations; therefore the nations will praise you for ever and ever. |
| Read BSB with Strong's Public domain. |
Read English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles. |
Read King James Version Public domain. |
Read New American Standard Bible Copyright © 2020 by The Lockman Foundation. |
Read New International Version Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. |