Psalm 103:5
New International Version
who satisfies your desires with good things so that your youth is renewed like the eagle’s.

New Living Translation
He fills my life with good things. My youth is renewed like the eagle’s!

English Standard Version
who satisfies you with good so that your youth is renewed like the eagle’s.

Berean Standard Bible
who satisfies you with good things, so that your youth is renewed like the eagle’s.

King James Bible
Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle's.

New King James Version
Who satisfies your mouth with good things, So that your youth is renewed like the eagle’s.

New American Standard Bible
Who satisfies your years with good things, So that your youth is renewed like the eagle.

NASB 1995
Who satisfies your years with good things, So that your youth is renewed like the eagle.

NASB 1977
Who satisfies your years with good things, So that your youth is renewed like the eagle.

Legacy Standard Bible
Who satisfies your years with good things, So that your youth is renewed like the eagle.

Amplified Bible
Who satisfies your years with good things, So that your youth is renewed like the [soaring] eagle.

Christian Standard Bible
He satisfies you with good things; your youth is renewed like the eagle.

Holman Christian Standard Bible
He satisfies you with goodness; your youth is renewed like the eagle.

American Standard Version
Who satisfieth thy desire with good things, So that thy youth is renewed like the eagle.

Contemporary English Version
Each day that we live, he provides for our needs and gives us the strength of a young eagle.

English Revised Version
Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle.

GOD'S WORD® Translation
the one who fills your life with blessings so that you become young again like an eagle.

Good News Translation
He fills my life with good things, so that I stay young and strong like an eagle.

International Standard Version
He keeps satisfying you with good things, and he keeps renewing your youth like the eagle's.

Majority Standard Bible
who satisfies you with good things, so that your youth is renewed like the eagle?s.

NET Bible
who satisfies your life with good things, so your youth is renewed like an eagle's.

New Heart English Bible
who satisfies your desire with good things; your youth is renewed like the eagle's.

Webster's Bible Translation
Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle's.

World English Bible
who satisfies your desire with good things, so that your youth is renewed like the eagle’s.
Literal Translations
Literal Standard Version
Who is satisfying your desire with good, "" Your youth renews itself as an eagle.

Young's Literal Translation
Who is satisfying with good thy desire, Renew itself as an eagle doth thy youth.

Smith's Literal Translation
Satisfying even to thee with good; thy youth shall be renewed as the eagle.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Who satisfieth thy desire with good things: thy youth shall be renewed like the eagle's.

Catholic Public Domain Version
He satisfies your desire with good things. Your youth will be renewed like that of the eagle.

New American Bible
Who fills your days with good things, so your youth is renewed like the eagle’s.

New Revised Standard Version
who satisfies you with good as long as you live so that your youth is renewed like the eagle’s.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Who satisfies your mouth with good things, so that your youth is renewed like the eagle's.

Peshitta Holy Bible Translated
He satisfies your body with precious things; your youth is renewed like the eagle.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Who satisfieth thine old age with good things; So that Thy youth is renewed like the eagle.

Brenton Septuagint Translation
who satisfies thy desire with good things: so that thy youth shall be renewed like that of the eagle.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Bless the LORD, O My Soul
4who redeems your life from the Pit and crowns you with loving devotion and compassion, 5who satisfies you with good things, so that your youth is renewed like the eagle’s. 6The LORD executes righteousness and justice for all the oppressed.…

Cross References
Isaiah 40:31
But those who wait upon the LORD will renew their strength; they will mount up with wings like eagles; they will run and not grow weary, they will walk and not faint.

Isaiah 58:11
The LORD will always guide you; He will satisfy you in a sun-scorched land and strengthen your frame. You will be like a well-watered garden, like a spring whose waters never fail.

Deuteronomy 8:3
He humbled you, and in your hunger He gave you manna to eat, which neither you nor your fathers had known, so that you might understand that man does not live on bread alone, but on every word that comes from the mouth of the LORD.

Matthew 5:6
Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they will be filled.

Philippians 4:19
And my God will supply all your needs according to His glorious riches in Christ Jesus.

Psalm 107:9
For He satisfies the thirsty and fills the hungry with good things.

Proverbs 13:25
A righteous man eats to his heart’s content, but the stomach of the wicked is empty.

Jeremiah 31:14
I will fill the souls of the priests abundantly, and will fill My people with My goodness,” declares the LORD.

John 4:14
But whoever drinks the water I give him will never thirst. Indeed, the water I give him will become in him a fount of water springing up to eternal life.”

John 6:35
Jesus answered, “I am the bread of life. Whoever comes to Me will never hunger, and whoever believes in Me will never thirst.

Psalm 34:10
Young lions go lacking and hungry, but those who seek the LORD lack no good thing.

Psalm 91:16
With long life I will satisfy him and show him My salvation.”

1 Peter 2:2-3
Like newborn babies, crave pure spiritual milk, so that by it you may grow up in your salvation, / now that you have tasted that the Lord is good.

Ephesians 3:20
Now to Him who is able to do immeasurably more than all we ask or imagine, according to His power that is at work within us,

2 Corinthians 9:8
And God is able to make all grace abound to you, so that in all things, at all times, having all that you need, you will abound in every good work.


Treasury of Scripture

Who satisfies your mouth with good things; so that your youth is renewed like the eagle's.

satisfieth

Psalm 23:5
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: thou anointest my head with oil; my cup runneth over.

Psalm 63:5
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips:

Psalm 65:4
Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach unto thee, that he may dwell in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house, even of thy holy temple.

thy youth

Isaiah 40:31
But they that wait upon the LORD shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; and they shall walk, and not faint.

Hosea 2:15
And I will give her her vineyards from thence, and the valley of Achor for a door of hope: and she shall sing there, as in the days of her youth, and as in the day when she came up out of the land of Egypt.

2 Corinthians 4:16
For which cause we faint not; but though our outward man perish, yet the inward man is renewed day by day.

Jump to Previous
Age Desire Desires Eagle Eagle's Full Good Itself Live Makes Mouth New Renew Renewed Satisfies Satisfieth Satisfying Strength Youth
Jump to Next
Age Desire Desires Eagle Eagle's Full Good Itself Live Makes Mouth New Renew Renewed Satisfies Satisfieth Satisfying Strength Youth
Psalm 103
1. An exhortation to bless God for his mercy
5. And for the constancy thereof














who satisfies
The Hebrew word used here is "שָׂבַע" (saba), which means to be sated or filled to satisfaction. In the context of Psalm 103, it reflects God's ability to fulfill the deepest needs and desires of the human soul. This satisfaction is not merely physical but encompasses spiritual and emotional fulfillment. Historically, the Israelites experienced God's provision in the wilderness with manna, a tangible reminder of His ability to satisfy. In a broader scriptural context, this satisfaction points to the ultimate fulfillment found in a relationship with God, as echoed in the New Testament where Jesus declares Himself the "bread of life" (John 6:35).

your desires
The Hebrew term "עֲדִי" (adi) is often translated as "ornaments" or "desires," indicating something precious or deeply longed for. This phrase suggests that God not only meets basic needs but also fulfills the deeper, more personal desires of the heart. In a historical context, this reflects the blessings and prosperity that God promised to His people when they followed His commandments. Spiritually, it speaks to the personal relationship between the believer and God, where God knows and fulfills the unique desires of each heart.

with good things
The phrase "טוֹב" (tov) in Hebrew means "good" and is often used to describe God's creation and blessings. This indicates that what God provides is inherently good, beneficial, and perfect for the believer. Theologically, this reflects the nature of God as a good Father who gives good gifts to His children (Matthew 7:11). Historically, the Israelites experienced God's goodness through the Promised Land, a land "flowing with milk and honey" (Exodus 3:8), symbolizing abundance and divine provision.

so that your youth
The word "נְעוּרִים" (ne'urim) refers to the period of youth, characterized by strength, vitality, and vigor. This phrase suggests a renewal or restoration of energy and vitality, akin to the rejuvenation of youth. In a spiritual sense, it implies that God's blessings and satisfaction bring about a renewal of spirit and strength, enabling believers to serve Him with the enthusiasm and energy of youth. This renewal is a recurring theme in Scripture, as seen in Isaiah 40:31, where those who hope in the Lord "will renew their strength."

is renewed
The Hebrew word "חָדַשׁ" (chadash) means to renew or restore. This renewal is not just a return to a previous state but an improvement or transformation into something better. In the context of the psalm, it signifies a continual process of spiritual rejuvenation and growth. This concept of renewal is central to the Christian faith, where believers are called to be transformed by the renewing of their minds (Romans 12:2) and to put on the new self (Ephesians 4:24).

like the eagle’s
The eagle, "נֶשֶׁר" (nesher) in Hebrew, is a symbol of strength, freedom, and high perspective. Eagles are known for their ability to soar high above storms, using the wind to lift them higher. This imagery conveys the idea of rising above life's challenges with renewed strength and perspective. In biblical symbolism, the eagle represents God's care and protection, as seen in Exodus 19:4, where God describes carrying the Israelites on "eagles' wings." This metaphor encourages believers to trust in God's provision and strength, knowing that He will renew and uplift them.

(5) Mouth.--On the Hebrew word thus rendered, see Psalm 32:9. The word there adopted ("trappings," or "ornaments") would Commend itself here, from the evident allusion in the next clause to the moulting of the bird, and its appearance in new plumage, if the expression "to satisfy ornament with good" were in any way intelligible. The LXX. and Vulg. have "desire; the Syriac "body;" but the Chaldee, "age," which is supported (Gesenius) by the derivation, gives the best sense:--

Who satisfleth thine age with good, so that

Thy youth renews itself like the eagle.

The eagle's.--Heb., nesher; properly, the griffon, or great vulture. See Exodus 19:4; and Note to Obadiah 1:4.

The rendering of the Prayer Book, "like the eagle's," follows the LXX. The idea that the eagle renewed its youth formed the basis of a Rabbinical story, and no doubt appears also in the myth of the Ph?nix. But the psalmist merely refers to the fresh and vigorous appearance of the bird with its new plumage.

Verse 5. - Who satisfieth thy mouth with good things. So Dean Johnson and our Revisers. But the rendering of עדי by "mouth" is very doubtful. The original meaning of the word seems to have been "gay ornament," whence it passed to "gaiety," "desire of enjoyment," "desire" generally (τὴν ἐπιθυμίαν σου, LXX.). Dr. Kay translates, "thy gay heart;" Professor Cheyne, "thy desire." God satisfies the reasonable desires of his servants, giving them "all things richly to enjoy" (1 Timothy 6:17), and "satisfying the desire of every living thing" (Psalm 145:16). So that thy youth is renewed like the eagle's; rather, like an eagle (comp. Isaiah 40:31). The meaning is, not "thy youth is renewed as an eagle's youth is," for an eagle's youth is not renewed; but "thy youth is renewed, and is become in its strength like an eagle."

Parallel Commentaries ...


Hebrew
who satisfies you
הַמַּשְׂבִּ֣יַע (ham·maś·bi·ya‘)
Article | Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strong's 7646: To be sated, satisfied or surfeited

with good
בַּטּ֣וֹב (baṭ·ṭō·wḇ)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 2896: Pleasant, agreeable, good

things,
עֶדְיֵ֑ךְ (‘eḏ·yêḵ)
Noun - masculine singular construct | second person feminine singular
Strong's 5716: Finery, an outfit, a headstall

so that your youth
נְעוּרָֽיְכִי׃ (nə·‘ū·rā·yə·ḵî)
Noun - masculine plural construct | second person feminine singular
Strong's 5271: Youth, the state, the persons

is renewed
תִּתְחַדֵּ֖שׁ (tiṯ·ḥad·dêš)
Verb - Hitpael - Imperfect - third person feminine singular
Strong's 2318: To be new, to rebuild

like the eagle’s.
כַּנֶּ֣שֶׁר (kan·ne·šer)
Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strong's 5404: The eagle


Links
Psalm 103:5 NIV
Psalm 103:5 NLT
Psalm 103:5 ESV
Psalm 103:5 NASB
Psalm 103:5 KJV

Psalm 103:5 BibleApps.com
Psalm 103:5 Biblia Paralela
Psalm 103:5 Chinese Bible
Psalm 103:5 French Bible
Psalm 103:5 Catholic Bible

OT Poetry: Psalm 103:5 Who satisfies your desire with good things (Psalm Ps Psa.)
Psalm 103:4
Top of Page
Top of Page