Verse (Click for Chapter) New International Version You have made us an object of derision to our neighbors, and our enemies mock us. New Living Translation You have made us the scorn of neighboring nations. Our enemies treat us as a joke. English Standard Version You make us an object of contention for our neighbors, and our enemies laugh among themselves. Berean Standard Bible You make us contend with our neighbors; our enemies mock us. King James Bible Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves. New King James Version You have made us a strife to our neighbors, And our enemies laugh among themselves. New American Standard Bible You make us an object of contention to our neighbors, And our enemies laugh among themselves. NASB 1995 You make us an object of contention to our neighbors, And our enemies laugh among themselves. NASB 1977 Thou dost make us an object of contention to our neighbors; And our enemies laugh among themselves. Legacy Standard Bible You set us as an object of strife to our neighbors, And our enemies mock us among themselves. Amplified Bible You make us an object of contention to our neighbors, And our enemies laugh [at our suffering] among themselves. Christian Standard Bible You put us at odds with our neighbors; our enemies mock us. Holman Christian Standard Bible You make us quarrel with our neighbors; our enemies make fun of us. American Standard Version Thou makest us a strife unto our neighbors; And our enemies laugh among themselves. Aramaic Bible in Plain English You have made us a mockery to our neighbors and our enemies have mocked at us. Brenton Septuagint Translation Thou has made us a strife to our neighbours; and our enemies have mocked at us. Contemporary English Version Because of you, our enemies who live nearby laugh and joke about us. Douay-Rheims Bible Thou hast made us to be a contradiction to our neighbours: and our enemies have scoffed at us. English Revised Version Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves. GOD'S WORD® Translation You made us a source of conflict to our neighbors, and our enemies made fun of us. Good News Translation You let the surrounding nations fight over our land; our enemies insult us. International Standard Version You have set us at strife against our neighbors and our enemies deride us. JPS Tanakh 1917 Thou makest us a strife unto our neighbours; And our enemies mock as they please. Literal Standard Version You make us a strife to our neighbors, | And our enemies mock at it. Majority Standard Bible You make us contend with our neighbors; our enemies mock us. New American Bible You have left us to be fought over by our neighbors; our enemies deride us. NET Bible You have made our neighbors dislike us, and our enemies insult us. New Revised Standard Version You make us the scorn of our neighbors; our enemies laugh among themselves. New Heart English Bible You make us a source of contention to our neighbors. Our enemies have mocked us. Webster's Bible Translation Thou makest us a strife to our neighbors: and our enemies laugh among themselves. World English Bible You make us a source of contention to our neighbors. Our enemies laugh among themselves. Young's Literal Translation Thou makest us a strife to our neighbours, And our enemies mock at it. Additional Translations ... Context Hear Us, O Shepherd of Israel…5You fed them with the bread of tears and made them drink the full measure of their tears. 6You make us contend with our neighbors; our enemies mock us. 7Restore us, O God of Hosts, and cause Your face to shine upon us, that we may be saved.… Cross References Psalm 44:13 You have made us a reproach to our neighbors, a mockery and derision to those around us. Psalm 79:4 We have become a reproach to our neighbors, a scorn and derision to those around us. Psalm 80:7 Restore us, O God of Hosts, and cause Your face to shine upon us, that we may be saved. Psalm 89:42 You have exalted the right hand of his foes; You have made all his enemies rejoice. Psalm 137:3 for there our captors requested a song; our tormentors demanded songs of joy: "Sing us a song of Zion." Treasury of Scripture You make us a strife to our neighbors: and our enemies laugh among themselves. thou Jeremiah 15:10 Woe is me, my mother, that thou hast borne me a man of strife and a man of contention to the whole earth! I have neither lent on usury, nor men have lent to me on usury; yet every one of them doth curse me. our enemies Psalm 44:13,14 Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us… Psalm 79:4 We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us. Judges 16:25 And it came to pass, when their hearts were merry, that they said, Call for Samson, that he may make us sport. And they called for Samson out of the prison house; and he made them sport: and they set him between the pillars. Jump to Previous Cause Contention Enemies Haters Laugh Makest Mock Neighbors Neighbours Object Please Scorn Source Strife ThemselvesJump to Next Cause Contention Enemies Haters Laugh Makest Mock Neighbors Neighbours Object Please Scorn Source Strife ThemselvesPsalm 80 1. The psalmist in his prayer complains of the miseries of the church8. God's former favors are turned into judgments 14. He prays for deliverance (6) A strife--i.e., an object of contention. In no other sense could Israel be a strife to neighbouring nations. For the bearing of this on the date of the psalm see its Introduction. Laugh among themselves.--Literally, for themselves. But LXX. and Vulg. read, "at us." Verse 6. - Thou makest us a strife unto our neighbours. A great invasion, Assyrian or Babylonian, was always a signal to the near neighbours of Israel - Syria, Moab, Ammon, Edom - to indulge in hostilities (see 2 Kings 24:2). And our enemies laugh among themselves (comp. Psalm 44:13; Psalm 79:4).Parallel Commentaries ... Hebrew You make usתְּשִׂימֵ֣נוּ (tə·śî·mê·nū) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular | first person common plural Strong's 7760: Put -- to put, place, set contend מָ֭דוֹן (mā·ḏō·wn) Noun - masculine singular Strong's 4066: A contest, quarrel with our neighbors; לִשְׁכֵנֵ֑ינוּ (liš·ḵê·nê·nū) Preposition-l | Noun - masculine plural construct | first person common plural Strong's 7934: A resident, a fellow-citizen our enemies וְ֝אֹיְבֵ֗ינוּ (wə·’ō·yə·ḇê·nū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | first person common plural Strong's 341: Hating, an adversary mock יִלְעֲגוּ־ (yil·‘ă·ḡū-) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 3932: To deride, to speak unintelligibly us. לָֽמוֹ׃ (lā·mōw) Preposition | third person masculine plural Strong's Hebrew Links Psalm 80:6 NIVPsalm 80:6 NLT Psalm 80:6 ESV Psalm 80:6 NASB Psalm 80:6 KJV Psalm 80:6 BibleApps.com Psalm 80:6 Biblia Paralela Psalm 80:6 Chinese Bible Psalm 80:6 French Bible Psalm 80:6 Catholic Bible OT Poetry: Psalm 80:6 You make us a source of contention (Psalm Ps Psa.) |