Text Analysis
Greek Texts
ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 3:5 Greek NT: Nestle 1904
διὰ τοῦτο κἀγὼ μηκέτι στέγων ἔπεμψα εἰς τὸ γνῶναι τὴν πίστιν ὑμῶν, μή πως ἐπείρασεν ὑμᾶς ὁ πειράζων καὶ εἰς κενὸν γένηται ὁ κόπος ἡμῶν.ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 3:5 Greek NT: Westcott and Hort 1881
διὰ τοῦτο κἀγὼ μηκέτι στέγων ἔπεμψα εἰς τὸ γνῶναι τὴν πίστιν ὑμῶν, μή πως ἐπείρασεν ὑμᾶς ὁ πειράζων καὶ εἰς κενὸν γένηται ὁ κόπος ἡμῶν.
ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 3:5 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
διὰ τοῦτο κἀγὼ μηκέτι στέγων ἔπεμψα εἰς τὸ γνῶναι τὴν πίστιν ὑμῶν, μή πως ἐπείρασεν ὑμᾶς ὁ πειράζων καὶ εἰς κενὸν γένηται ὁ κόπος ἡμῶν.
ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 3:5 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Διὰ τοῦτο κἀγώ, μηκέτι στέγων, ἔπεμψα εἰς τὸ γνῶναι τὴν πίστιν ὑμῶν, μήπως ἐπείρασεν ὑμᾶς ὁ πειράζων, καὶ εἰς κενὸν γένηται ὁ κόπος ἡμῶν.
ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 3:5 Greek NT: Greek Orthodox Church
διὰ τοῦτο κἀγὼ μηκέτι στέγων ἔπεμψα εἰς τὸ γνῶναι τὴν πίστιν ὑμῶν, μή πως ἐπείρασεν ὑμᾶς ὁ πειράζων καὶ εἰς κενὸν γένηται ὁ κόπος ἡμῶν.
ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 3:5 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
διά οὗτος κἀγώ μηκέτι στέγω πέμπω εἰς ὁ γινώσκω ὁ πίστις ὑμεῖς μήπως πειράζω ὑμεῖς ὁ πειράζω καί εἰς κενός γίνομαι ὁ κόπος ἡμᾶς
ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 3:5 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
διὰ τοῦτο κἀγὼ μηκέτι στέγων, ἔπεμψα εἰς τὸ γνῶναι τὴν πίστιν ὑμῶν, μή πως ἐπείρασεν ὑμᾶς ὁ πειράζων, καὶ εἰς κενὸν γένηται ὁ κόπος ἡμῶν.
ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 3:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
διὰ τοῦτο κἀγὼ μηκέτι στέγων ἔπεμψα εἰς τὸ γνῶναι τὴν πίστιν ὑμῶν μήπως ἐπείρασεν ὑμᾶς ὁ πειράζων καὶ εἰς κενὸν γένηται ὁ κόπος ἡμῶν
Parallel Verses
New American Standard Bible For this reason, when I could endure it no longer, I also sent to find out about your faith, for fear that the tempter might have tempted you, and our labor would be in vain.
King James BibleFor this cause, when I could no longer forbear, I sent to know your faith, lest by some means the tempter have tempted you, and our labour be in vain.
Holman Christian Standard BibleFor this reason, when I could no longer stand it, I also sent him to find out about your faith, fearing that the tempter had tempted you and that our labor might be for nothing.
Treasury of Scripture Knowledge
when. See on ver.
1 Thessalonians 3:1 Why when we could no longer forbear, we thought it good to be left …
I sent.
1 Thessalonians 3:2,6 And sent Timotheus, our brother, and minister of God, and our fellow …
Acts 15:36 And some days after Paul said to Barnabas…
2 Corinthians 7:5-7 For, when we were come into Macedonia, our flesh had no rest, but …
lest.
Matthew 4:3 And when the tempter came to him, he said, If you be the Son of God, …
1 Corinthians 7:5 Defraud you not one the other, except it be with consent for a time, …
2 Corinthians 2:11 Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant …
2 Corinthians 11:2,3,13-15 For I am jealous over you with godly jealousy: for I have espoused …
Galatians 1:6-9 I marvel that you are so soon removed from him that called you into …
Ephesians 4:14 That we from now on be no more children, tossed to and fro, and carried …
James 1:13,14 Let no man say when he is tempted, I am tempted of God: for God cannot …
and our. See on ch.
1 Thessalonians 2:1 For yourselves, brothers, know our entrance in to you, that it was not in vain:
Isaiah 49:4 Then I said, I have labored in vain, I have spent my strength for …
Galatians 2:2 And I went up by revelation, and communicated to them that gospel …
Galatians 4:11 I am afraid of you, lest I have bestowed on you labor in vain.
Philippians 2:16 Holding forth the word of life; that I may rejoice in the day of …
Links
1 Thessalonians 3:5 •
1 Thessalonians 3:5 NIV •
1 Thessalonians 3:5 NLT •
1 Thessalonians 3:5 ESV •
1 Thessalonians 3:5 NASB •
1 Thessalonians 3:5 KJV •
1 Thessalonians 3:5 Bible Apps •
1 Thessalonians 3:5 Biblia Paralela •
1 Thessalonians 3:5 Chinese Bible •
1 Thessalonians 3:5 French Bible •
1 Thessalonians 3:5 German Bible •
Bible Hub