Text Analysis
Greek Texts
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:10 Greek NT: Nestle 1904
διὰ τοῦτο πάντα ὑπομένω διὰ τοὺς ἐκλεκτούς, ἵνα καὶ αὐτοὶ σωτηρίας τύχωσιν τῆς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ μετὰ δόξης αἰωνίου.ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:10 Greek NT: Westcott and Hort 1881
διὰ τοῦτο πάντα ὑπομένω διὰ τοὺς ἐκλεκτούς, ἵνα καὶ αὐτοὶ σωτηρίας τύχωσιν τῆς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ μετὰ δόξης αἰωνίου.
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:10 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
διὰ τοῦτο πάντα ὑπομένω διὰ τοὺς ἐκλεκτούς, ἵνα καὶ αὐτοὶ σωτηρίας τύχωσιν τῆς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ μετὰ δόξης αἰωνίου.
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:10 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Διὰ τοῦτο πάντα ὑπομένω διὰ τοὺς ἐκλεκτούς, ἵνα καὶ αὐτοὶ σωτηρίας τύχωσιν τῆς ἐν χριστῷ Ἰησοῦ, μετὰ δόξης αἰωνίου.
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:10 Greek NT: Greek Orthodox Church
διὰ τοῦτο πάντα ὑπομένω διὰ τοὺς ἐκλεκτούς, ἵνα καὶ αὐτοὶ σωτηρίας τύχωσι τῆς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ μετὰ δόξης αἰωνίου.
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:10 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
διά οὗτος πᾶς ὑπομένω διά ὁ ἐκλεκτός ἵνα καί αὐτός σωτηρία τυγχάνω ὁ ἐν Χριστός Ἰησοῦς μετά δόξα αἰώνιος
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:10 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
διὰ τοῦτο πάντα ὑπομένω διὰ τοὺς ἐκλεκτούς, ἵνα καὶ αὐτοὶ σωτηρίας τύχωσι τῆς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ, μετὰ δόξης αἰωνίου.
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
διὰ τοῦτο πάντα ὑπομένω διὰ τοὺς ἐκλεκτούς ἵνα καὶ αὐτοὶ σωτηρίας τύχωσιν τῆς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ μετὰ δόξης αἰωνίου
Parallel Verses
New American Standard Bible For this reason I endure all things for the sake of those who are chosen, so that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus and with it eternal glory.
King James BibleTherefore I endure all things for the elect's sakes, that they may also obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
Holman Christian Standard BibleThis is why I endure all things for the elect: so that they also may obtain salvation, which is in Christ Jesus, with eternal glory.
Treasury of Scripture Knowledge
I endure. See on ver.
2 Timothy 2:3 You therefore endure hardness, as a good soldier of Jesus Christ.
Ephesians 3:13 Why I desire that you faint not at my tribulations for you, which is your glory.
Colossians 1:24 Who now rejoice in my sufferings for you, and fill up that which …
for.
Matthew 24:22,24,31 And except those days should be shortened, there should no flesh …
John 11:52 And not for that nation only, but that also he should gather together …
John 17:9 I pray for them: I pray not for the world, but for them which you …
1 Corinthians 9:22 To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made …
2 Corinthians 1:6 And whether we be afflicted, it is for your consolation and salvation…
2 Corinthians 4:15 For all things are for your sakes, that the abundant grace might …
Colossians 1:24 Who now rejoice in my sufferings for you, and fill up that which …
obtain.
Proverbs 8:35 For whoever finds me finds life, and shall obtain favor of the LORD.
John 17:24 Father, I will that they also, whom you have given me, be with me …
1 Thessalonians 5:9 For God has not appointed us to wrath, but to obtain salvation by …
1 Timothy 1:13,14 Who was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: but …
1 Peter 2:10 Which in time past were not a people, but are now the people of God: …
with.
Romans 2:7 To them who by patient continuance in well doing seek for glory and …
Romans 9:23 And that he might make known the riches of his glory on the vessels …
2 Corinthians 4:17 For our light affliction, which is but for a moment, works for us …
Colossians 1:27 To whom God would make known what is the riches of the glory of …
2 Thessalonians 2:14 Whereunto he called you by our gospel, to the obtaining of the glory …
1 Peter 5:10 But the God of all grace, who has called us to his eternal glory …
Links
2 Timothy 2:10 •
2 Timothy 2:10 NIV •
2 Timothy 2:10 NLT •
2 Timothy 2:10 ESV •
2 Timothy 2:10 NASB •
2 Timothy 2:10 KJV •
2 Timothy 2:10 Bible Apps •
2 Timothy 2:10 Biblia Paralela •
2 Timothy 2:10 Chinese Bible •
2 Timothy 2:10 French Bible •
2 Timothy 2:10 German Bible •
Bible Hub