Acts 21:7
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
1473 [e]Ἡμεῖς
Hēmeis
WePPro-N1P
1161 [e]δὲ
de
then,Conj
3588 [e]τὸν
ton
theArt-AMS
4144 [e]πλοῦν
ploun
voyageN-AMS
1274 [e]διανύσαντες
dianysantes
having completedV-APA-NMP
575 [e]ἀπὸ
apo
fromPrep
5184 [e]Τύρου
Tyrou
Tyre,N-GFS
2658 [e]κατηντήσαμεν
katēntēsamen
came downV-AIA-1P
1519 [e]εἰς
eis
toPrep
4424 [e]Πτολεμαΐδα,
Ptolemaida
Ptolemais,N-AFS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
782 [e]ἀσπασάμενοι
aspasamenoi
having greetedV-APM-NMP
3588 [e]τοὺς
tous
theArt-AMP
80 [e]ἀδελφοὺς
adelphous
brothers,N-AMP
3306 [e]ἐμείναμεν
emeinamen
we stayedV-AIA-1P
2250 [e]ἡμέραν
hēmeran
dayN-AFS
1520 [e]μίαν
mian
oneAdj-AFS
3844 [e]παρ’
par’
withPrep
846 [e]αὐτοῖς.
autois
them.PPro-DM3P





















Greek Texts
ΠΡΑΞΕΙΣ 21:7 Greek NT: Nestle 1904
Ἡμεῖς δὲ τὸν πλοῦν διανύσαντες ἀπὸ Τύρου κατηντήσαμεν εἰς Πτολεμαΐδα, καὶ ἀσπασάμενοι τοὺς ἀδελφοὺς ἐμείναμεν ἡμέραν μίαν παρ’ αὐτοῖς.

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:7 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Ἡμεῖς δὲ τὸν πλοῦν διανύσαντες ἀπὸ Τύρου κατηντήσαμεν εἰς Πτολεμαΐδα, καὶ ἀσπασάμενοι τοὺς ἀδελφοὺς ἐμείναμεν ἡμέραν μίαν παρ' αὐτοῖς.

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:7 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Ἡμεῖς δὲ τὸν πλοῦν διανύσαντες ἀπὸ Τύρου κατηντήσαμεν εἰς Πτολεμαΐδα, καὶ ἀσπασάμενοι τοὺς ἀδελφοὺς ἐμείναμεν ἡμέραν μίαν παρ' αὐτοῖς.

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:7 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἡμεῖς δέ, τὸν πλοῦν διανύσαντες ἀπὸ Tύρου, κατηντήσαμεν εἰς Πτολεμαΐδα, καὶ ἀσπασάμενοι τοὺς ἀδελφοὺς ἐμείναμεν ἡμέραν μίαν παρ’ αὐτοῖς.

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:7 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἡμεῖς δὲ τὸν πλοῦν διανύσαντες ἀπὸ Τύρου κατηντήσαμεν εἰς Πτολεμαΐδα, καὶ ἀσπασάμενοι τοὺς ἀδελφοὺς ἐμείναμεν ἡμέραν μίαν παρ’ αὐτοῖς.

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:7 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
Ἡμεῖς δὲ τὸν πλοῦν διανύσαντες ἀπὸ Τύρου κατηντήσαμεν εἰς Πτολεμαΐδα, καὶ ἀσπασάμενοι τοὺς ἀδελφοὺς ἐμείναμεν ἡμέραν μίαν παρ’ αὐτοῖς.

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:7 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
Ἡμεῖς δέ, τὸν πλοῦν διανύσαντες ἀπὸ Τύρου, κατηντήσαμεν εἰς Πτολεμαΐδα, καὶ ἀσπασάμενοι τοὺς ἀδελφοὺς ἐμείναμεν ἡμέραν μίαν παρ’ αὐτοῖς.

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Ἡμεῖς δὲ τὸν πλοῦν διανύσαντες ἀπὸ Τύρου κατηντήσαμεν εἰς Πτολεμαΐδα καὶ ἀσπασάμενοι τοὺς ἀδελφοὺς ἐμείναμεν ἡμέραν μίαν παρ' αὐτοῖς

Acts 21:7 Hebrew Bible
ואנחנו כלינו את דרך הים ונרד מצור אל עכו ונשאל לשלום האחים ונשב אתם יום אחד׃

Acts 21:7 Aramaic NT: Peshitta
ܚܢܢ ܕܝܢ ܪܕܝܢ ܡܢ ܨܘܪ ܘܐܬܝܢ ܠܥܟܘ ܡܕܝܢܬܐ ܘܝܗܒܢ ܫܠܡܐ ܠܐܚܐ ܕܬܡܢ ܘܫܪܝܢ ܨܐܕܝܗܘܢ ܝܘܡܐ ܚܕ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
When we had finished the voyage from Tyre, we arrived at Ptolemais, and after greeting the brethren, we stayed with them for a day.

King James Bible
And when we had finished our course from Tyre, we came to Ptolemais, and saluted the brethren, and abode with them one day.

Holman Christian Standard Bible
When we completed our voyage from Tyre, we reached Ptolemais, where we greeted the brothers and stayed with them one day.
Treasury of Scripture Knowledge

and saluted.

Acts 21:19 And when he had saluted them, he declared particularly what things …

Acts 18:22 And when he had landed at Caesarea, and gone up, and saluted the …

Acts 25:13 And after certain days king Agrippa and Bernice came to Caesarea …

1 Samuel 10:4 And they will salute you, and give you two loaves of bread; which …

1 Samuel 13:10 And it came to pass, that as soon as he had made an end of offering …

Matthew 5:47 And if you salute your brothers only, what do you more than others? …

Hebrews 13:24 Salute all them that have the rule over you, and all the saints. …

abode.

Acts 21:10 And as we tarried there many days, there came down from Judaea a …

Acts 28:12 And landing at Syracuse, we tarried there three days.

Links
Acts 21:7Acts 21:7 NIVActs 21:7 NLTActs 21:7 ESVActs 21:7 NASBActs 21:7 KJVActs 21:7 Bible AppsActs 21:7 Biblia ParalelaActs 21:7 Chinese BibleActs 21:7 French BibleActs 21:7 German BibleBible Hub
Acts 21:6
Top of Page
Top of Page