Text Analysis
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:43 Greek NT: Nestle 1904
καὶ γυνὴ οὖσα ἐν ῥύσει αἵματος ἀπὸ ἐτῶν δώδεκα, ἥτις οὐκ ἴσχυσεν ἀπ’ οὐδενὸς θεραπευθῆναι,ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:43 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ γυνὴ οὖσα ἐν ῥύσει αἵματος ἀπὸ ἐτῶν δώδεκα, ἥτις οὐκ ἴσχυσεν ἀπ' οὐδενὸς θεραπευθῆναι,
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:43 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ γυνὴ οὖσα ἐν ῥύσει αἵματος ἀπὸ ἐτῶν δώδεκα, ἥτις [ἰατροῖς προσαναλώσασα ὅλον τὸν βίον] οὐκ ἴσχυσεν ἀπ' οὐδενὸς θεραπευθῆναι,
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:43 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ γυνὴ οὖσα ἐν ῥύσει αἵματος ἀπὸ ἐτῶν δώδεκα, ἥτις ἰατροῖς προσαναλώσασα ὅλον τὸν βίον οὐκ ἴσχυσεν ὑπ’ οὐδενὸς θεραπευθῆναι,
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:43 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ γυνὴ οὖσα ἐν ῥύσει αἵματος ἀπὸ ἐτῶν δώδεκα, ἥτις ἰατροῖς προσαναλώσασα ὅλον τὸν βίον οὐκ ἴσχυσεν ὑπ’ οὐδενὸς θεραπευθῆναι,
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:43 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ γυνὴ οὖσα ἐν ῥύσει αἵματος ἀπὸ ἐτῶν δώδεκα, ἥτις ἰατροῖς προσαναλώσασα ὅλον τὸν βίον οὐκ ἴσχυσεν ἀπ’ οὐδενὸς θεραπευθῆναι,
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:43 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
Καὶ γυνὴ οὖσα ἐν ῥύσει αἵματος ἀπὸ ἐτῶν δώδεκα, ἥτις εἰς ἰατροὺς προσαναλώσασα ὅλον τὸν βίον οὐκ ἴσχυσεν ὑπ’ οὐδενὸς θεραπευθῆναι,
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:43 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ γυνὴ οὖσα ἐν ῥύσει αἵματος ἀπὸ ἐτῶν δώδεκα ἥτις εἰς ἰατρούς προσαναλώσασα ὅλον τὸν βίον οὐκ ἴσχυσεν ὑπ' οὐδενὸς θεραπευθῆναι
Parallel Verses
New American Standard Bible And a woman who had a hemorrhage for twelve years, and could not be healed by anyone,
King James BibleAnd a woman having an issue of blood twelve years, which had spent all her living upon physicians, neither could be healed of any,
Holman Christian Standard BibleA woman suffering from bleeding for 12 years, who had spent all she had on doctors yet could not be healed by any,
Treasury of Scripture Knowledge
having.
Leviticus 15:25 And if a woman have an issue of her blood many days out of the time …
Matthew 9:20-22 And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve …
Mark 5:25 And a certain woman, which had an issue of blood twelve years,
twelve.
Luke 8:27 And when he went forth to land, there met him out of the city a certain …
Luke 13:11,16 And, behold, there was a woman which had a spirit of infirmity eighteen …
Mark 9:21 And he asked his father, How long is it ago since this came to him? …
John 5:5,6 And a certain man was there, which had an infirmity thirty and eight years…
John 9:1,21 And as Jesus passed by, he saw a man which was blind from his birth…
Acts 3:2 And a certain man lame from his mother's womb was carried, whom they …
Acts 4:22 For the man was above forty years old, on whom this miracle of healing …
Acts 14:8-10 And there sat a certain man at Lystra, weak in his feet, being a …
had.
2 Chronicles 16:12 And Asa in the thirty and ninth year of his reign was diseased in …
Psalm 108:12 Give us help from trouble: for vain is the help of man.
Isaiah 2:22 Cease you from man, whose breath is in his nostrils: for wherein …
Isaiah 55:1-3 Ho, every one that thirsts, come you to the waters, and he that has …
Mark 5:26 And had suffered many things of many physicians, and had spent all …
Mark 9:18,22 And wherever he takes him, he tears him: and he foams, and gnashes …
neither.
Job 13:4 But you are forgers of lies, you are all physicians of no value.
Links
Luke 8:43 •
Luke 8:43 NIV •
Luke 8:43 NLT •
Luke 8:43 ESV •
Luke 8:43 NASB •
Luke 8:43 KJV •
Luke 8:43 Bible Apps •
Luke 8:43 Biblia Paralela •
Luke 8:43 Chinese Bible •
Luke 8:43 French Bible •
Luke 8:43 German Bible •
Bible Hub