Romans 6:17
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
5485 [e]χάρις
charis
Thanks [be]N-NFS
1161 [e]δὲ
de
howeverConj
3588 [e]τῷ
- Art-DMS
2316 [e]Θεῷ
Theō
to GodN-DMS
3754 [e]ὅτι
hoti
thatConj
1510 [e]ἦτε
ēte
you used to beV-IIA-2P
1401 [e]δοῦλοι
douloi
slavesN-NMP
3588 [e]τῆς
tēs
- Art-GFS
266 [e]ἁμαρτίας,
hamartias
of sin,N-GFS
5219 [e]ὑπηκούσατε
hypēkousate
you have become obedientV-AIA-2P
1161 [e]δὲ
de
nowConj
1537 [e]ἐκ
ek
from [the]Prep
2588 [e]καρδίας
kardias
heart,N-GFS
1519 [e]εἰς
eis
toPrep
3739 [e]ὃν
hon
whichRelPro-AMS
3860 [e]παρεδόθητε
paredothēte
you were handed overV-AIP-2P
5179 [e]τύπον
typon
to the formN-AMS
1322 [e]διδαχῆς,
didachēs
of teaching.N-GFS





















Greek Texts
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:17 Greek NT: Nestle 1904
χάρις δὲ τῷ Θεῷ ὅτι ἦτε δοῦλοι τῆς ἁμαρτίας, ὑπηκούσατε δὲ ἐκ καρδίας εἰς ὃν παρεδόθητε τύπον διδαχῆς,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:17 Greek NT: Westcott and Hort 1881
χάρις δὲ τῷ θεῷ ὅτι ἦτε δοῦλοι τῆς ἁμαρτίας ὑπηκούσατε δὲ ἐκ καρδίας εἰς ὃν παρεδόθητε τύπον διδαχῆς,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:17 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
χάρις δὲ τῷ θεῷ ὅτι ἦτε δοῦλοι τῆς ἁμαρτίας ὑπηκούσατε δὲ ἐκ καρδίας εἰς ὃν παρεδόθητε τύπον διδαχῆς,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:17 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Χάρις δὲ τῷ θεῷ, ὅτι ἦτε δοῦλοι τῆς ἁμαρτίας, ὑπηκούσατε δὲ ἐκ καρδίας εἰς ὃν παρεδόθητε τύπον διδαχῆς·

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:17 Greek NT: Greek Orthodox Church
χάρις δὲ τῷ Θεῷ ὅτι ἦτε δοῦλοι τῆς ἁμαρτίας, ὑπηκούσατε δὲ ἐκ καρδίας εἰς ὃν παρεδόθητε τύπον διδαχῆς,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:17 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
χάρις δὲ τῷ θεῷ ὅτι ἦτε δοῦλοι τῆς ἁμαρτίας ὑπηκούσατε δὲ ἐκ καρδίας εἰς ὃν παρεδόθητε τύπον διδαχῆς,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:17 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
χάρις δὲ τῷ Θεῷ, ὅτι ἦτε δοῦλοι τῆς ἁμαρτίας, ὑπηκούσατε δὲ ἐκ καρδίας εἰς ὃν παρεδόθητε τύπον διδαχῆς·

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
χάρις δὲ τῷ θεῷ ὅτι ἦτε δοῦλοι τῆς ἁμαρτίας ὑπηκούσατε δὲ ἐκ καρδίας εἰς ὃν παρεδόθητε τύπον διδαχῆς

Romans 6:17 Hebrew Bible
אבל תודת לאלהים כי הייתם עבדי החטא ואחר שמעתם בכל לבבכם אל תכונת הלקח אשר נמסרתם לו׃

Romans 6:17 Aramaic NT: Peshitta
ܛܝܒܘ ܕܝܢ ܠܐܠܗܐ ܕܥܒܕܐ ܗܘܝܬܘܢ ܕܚܛܝܬܐ ܘܐܫܬܡܥܬܘܢ ܡܢ ܠܒܐ ܠܕܡܘܬܐ ܕܝܘܠܦܢܐ ܕܐܫܬܠܡܬܘܢ ܠܗ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
But thanks be to God that though you were slaves of sin, you became obedient from the heart to that form of teaching to which you were committed,

King James Bible
But God be thanked, that ye were the servants of sin, but ye have obeyed from the heart that form of doctrine which was delivered you.

Holman Christian Standard Bible
But thank God that, although you used to be slaves of sin, you obeyed from the heart that pattern of teaching you were transferred to,
Treasury of Scripture Knowledge

But.

Romans 1:8 First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your …

1 Chronicles 29:12-16 Both riches and honor come of you, and you reign over all; and in …

Ezra 7:27 Blessed be the LORD God of our fathers, which has put such a thing …

Matthew 11:25,26 At that time Jesus answered and said, I thank you, O Father, Lord …

Acts 11:18 When they heard these things, they held their peace, and glorified …

Acts 28:15 And from there, when the brothers heard of us, they came to meet …

1 Corinthians 1:4 I thank my God always on your behalf, for the grace of God which …

Ephesians 1:16 Cease not to give thanks for you, making mention of you in my prayers;

Philippians 1:3-5 I thank my God on every remembrance of you…

Colossians 1:3,4 We give thanks to God and the Father of our Lord Jesus Christ, praying …

1 Thessalonians 1:2,3 We give thanks to God always for you all, making mention of you in …

1 Thessalonians 3:9 For what thanks can we render to God again for you, for all the joy …

2 Thessalonians 1:3 We are bound to thank God always for you, brothers, as it is meet, …

2 Timothy 1:3-5 I thank God, whom I serve from my forefathers with pure conscience…

Philemon 1:4 I thank my God, making mention of you always in my prayers,

2 John 1:4 I rejoiced greatly that I found of your children walking in truth, …

3 John 1:3 For I rejoiced greatly, when the brothers came and testified of the …

that.

1 Corinthians 6:9-11 Know you not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of …

Ephesians 2:5-10 Even when we were dead in sins, has quickened us together with Christ, …

1 Timothy 1:13-16 Who was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: but …

Titus 3:3-7 For we ourselves also were sometimes foolish, disobedient, deceived, …

1 Peter 2:9 But you are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, …

1 Peter 4:2-5 That he no longer should live the rest of his time in the flesh to …

but ye.

Romans 1:5 By whom we have received grace and apostleship, for obedience to …

Romans 2:8 But to them that are contentious, and do not obey the truth, but …

Romans 15:18 For I will not dare to speak of any of those things which Christ …

Romans 16:26 But now is made manifest, and by the scriptures of the prophets, …

Psalm 18:44 As soon as they hear of me, they shall obey me: the strangers shall …

2 Corinthians 10:5,6 Casting down imaginations, and every high thing that exalts itself …

Hebrews 5:9 And being made perfect, he became the author of eternal salvation …

Hebrews 11:8 By faith Abraham, when he was called to go out into a place which …

1 Peter 1:22 Seeing you have purified your souls in obeying the truth through …

1 Peter 3:1 Likewise, you wives, be in subjection to your own husbands; that, …

1 Peter 4:17 For the time is come that judgment must begin at the house of God: …

that form.

2 Timothy 1:13 Hold fast the form of sound words, which you have heard of me, in …

which was delivered you. Gr. whereto ye were delivered.

Links
Romans 6:17Romans 6:17 NIVRomans 6:17 NLTRomans 6:17 ESVRomans 6:17 NASBRomans 6:17 KJVRomans 6:17 Bible AppsRomans 6:17 Biblia ParalelaRomans 6:17 Chinese BibleRomans 6:17 French BibleRomans 6:17 German BibleBible Hub
Romans 6:16
Top of Page
Top of Page