1 Samuel 2:14
New International Version
and would plunge the fork into the pan or kettle or caldron or pot. Whatever the fork brought up the priest would take for himself. This is how they treated all the Israelites who came to Shiloh.

New Living Translation
the servant would stick the fork into the pot and demand that whatever it brought up be given to Eli’s sons. All the Israelites who came to worship at Shiloh were treated this way.

English Standard Version
and he would thrust it into the pan or kettle or cauldron or pot. All that the fork brought up the priest would take for himself. This is what they did at Shiloh to all the Israelites who came there.

Berean Standard Bible
and plunge it into the pan or kettle or cauldron or cooking pot. And the priest would claim for himself whatever the meat fork brought up. This is how they treated all the Israelites who came to Shiloh.

King James Bible
And he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fleshhook brought up the priest took for himself. So they did in Shiloh unto all the Israelites that came thither.

New King James Version
Then he would thrust it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; and the priest would take for himself all that the fleshhook brought up. So they did in Shiloh to all the Israelites who came there.

New American Standard Bible
And he would thrust it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; everything that the fork brought up, the priest would take for himself. They did so in Shiloh to all the Israelites who came there.

NASB 1995
Then he would thrust it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fork brought up the priest would take for himself. Thus they did in Shiloh to all the Israelites who came there.

NASB 1977
Then he would thrust it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fork brought up the priest would take for himself. Thus they did in Shiloh to all the Israelites who came there.

Legacy Standard Bible
Then he would thrust it into the pan or kettle or caldron or pot; all that the fork would bring up the priest would take for himself. Thus they would do in Shiloh to all the Israelites who came there.

Amplified Bible
then he would thrust it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; everything that the fork brought up the priest would take for himself. This is what they did in Shiloh to all [the sacrifices of] the Israelites who came there.

Christian Standard Bible
and plunge it into the container, kettle, cauldron, or cooking pot. The priest would claim for himself whatever the meat fork brought up. This is the way they treated all the Israelites who came there to Shiloh.

Holman Christian Standard Bible
and plunge it into the container or kettle or cauldron or cooking pot. The priest would claim for himself whatever the meat fork brought up. This is the way they treated all the Israelites who came there to Shiloh.

American Standard Version
and he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the flesh-hook brought up the priest took therewith. So they did in Shiloh unto all the Israelites that came thither.

Aramaic Bible in Plain English
And was reaching into the caldron or into the pot or the large hanging pot or to a pot, and everything that the fork brought out the Priest took to himself; thus they were doing to all Israel who were coming there to Shiloh

Brenton Septuagint Translation
And he struck it into the great caldron, or into the brazen vessel, or into the pot, and whatever came up with the flesh-hook, the priest took for himself: so they did to all Israel that came to sacrifice to the Lord in Selom.

Contemporary English Version
The servant would stick the fork into the cooking pot, and whatever meat came out on the fork was taken back to Eli's two sons. That was how they treated every Israelite who came to offer sacrifices in Shiloh.

Douay-Rheims Bible
And thrust it into the kettle, or into the caldron, or into the pot, or into the pan: and all that the fleshhook brought up, the priest took to himself. Thus did they to all Israel that came to Silo.

English Revised Version
and he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fleshhook brought up the priest took therewith. So they did in Shiloh unto all the Israelites that came thither.

GOD'S WORD® Translation
Then he would stick it into the pot, kettle, cauldron, or pan. Whatever the fork brought up [from the pot] belonged to the priest. This is what the priests did in Shiloh to all the people of Israel who came there [to sacrifice].

Good News Translation
he would stick the fork into the cooking pot, and whatever the fork brought out belonged to the priest. All the Israelites who came to Shiloh to offer sacrifices were treated like this.

International Standard Version
he would stick it into the boiler or pot, and take everything the fork brought up—that is, the priest would take it for himself. This is what they were supposed to do with all the Israelis who came there to Shiloh.

JPS Tanakh 1917
and he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the flesh-hook brought up the priest took therewith. So they did unto all the Israelites that came thither in Shiloh.

Literal Standard Version
and has struck [it] into the pan, or kettle, or cauldron, or pot; all that the hook brings up the priest takes for himself; thus they do to all Israel who are coming in there in Shiloh.

Majority Standard Bible
and plunge it into the pan or kettle or cauldron or cooking pot. And the priest would claim for himself whatever the meat fork brought up. This is how they treated all the Israelites who came to Shiloh.

New American Bible
and would thrust it into the basin, kettle, caldron, or pot. Whatever the fork brought up, the priest would take for himself. They treated all the Israelites who came to the sanctuary at Shiloh in this way.

NET Bible
He would jab it into the basin, kettle, caldron, or pot, and everything that the fork brought up the priest would take for himself. This is what they used to do to all the Israelites when they came there to Shiloh.

New Revised Standard Version
and he would thrust it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fork brought up the priest would take for himself. This is what they did at Shiloh to all the Israelites who came there.

New Heart English Bible
and he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fork brought up the priest took therewith. So they did in Shiloh to all the Israelites who came there.

Webster's Bible Translation
And he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the flesh-hook brought up the priest took for himself. So they did in Shiloh to all the Israelites that came thither.

World English Bible
and he stabbed it into the pan, or kettle, or cauldron, or pot. The priest took all that the fork brought up for himself. They did this to all the Israelites who came there to Shiloh.

Young's Literal Translation
and hath struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the hook bringeth up doth the priest take for himself; thus they do to all Israel who are coming in, there, in Shiloh.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Eli's Wicked Sons
13or for the custom of the priests with the people. When any man offered a sacrifice, the servant of the priest would come with a three-pronged meat fork while the meat was boiling 14and plunge it into the pan or kettle or cauldron or cooking pot. And the priest would claim for himself whatever the meat fork brought up. This is how they treated all the Israelites who came to Shiloh. 15Even before the fat was burned, the servant of the priest would come and say to the man who was sacrificing, “Give the priest some meat to roast, because he will not accept boiled meat from you, but only raw.”…

Cross References
1 Samuel 2:13
or for the custom of the priests with the people. When any man offered a sacrifice, the servant of the priest would come with a three-pronged meat fork while the meat was boiling

1 Samuel 2:15
Even before the fat was burned, the servant of the priest would come and say to the man who was sacrificing, "Give the priest some meat to roast, because he will not accept boiled meat from you, but only raw."

Micah 3:3
You eat the flesh of my people after stripping off their skin and breaking their bones. You chop them up like flesh for the cooking pot, like meat in a cauldron."


Treasury of Scripture

And he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the meat hook brought up the priest took for himself. So they did in Shiloh to all the Israelites that came thither.

all that the flesh hook

1 Samuel 2:29
Wherefore kick ye at my sacrifice and at mine offering, which I have commanded in my habitation; and honourest thy sons above me, to make yourselves fat with the chiefest of all the offerings of Israel my people?

Exodus 29:27,28
And thou shalt sanctify the breast of the wave offering, and the shoulder of the heave offering, which is waved, and which is heaved up, of the ram of the consecration, even of that which is for Aaron, and of that which is for his sons: …

Leviticus 7:34
For the wave breast and the heave shoulder have I taken of the children of Israel from off the sacrifices of their peace offerings, and have given them unto Aaron the priest and unto his sons by a statute for ever from among the children of Israel.

Jump to Previous
Caldron Cauldron Israel Israelites Kettle Pan Plunge Pot Priest Shiloh Struck Therewith Thither Thrust Whatever
Jump to Next
Caldron Cauldron Israel Israelites Kettle Pan Plunge Pot Priest Shiloh Struck Therewith Thither Thrust Whatever
1 Samuel 2
1. Hannah's song in thankfulness
12. The sin of Eli's sons
18. Samuel's ministry
20. by Eli's blessing Hannah is more fruitful
22. Eli reproves his sons
27. A prophecy against Eli's house
















Parallel Commentaries ...


Hebrew
and plunge [it]
וְהִכָּ֨ה (wə·hik·kāh)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's 5221: To strike

into the pan
בַכִּיּ֜וֹר (ḇak·kî·yō·wr)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 3595: Pot, basin

or
א֣וֹ (’ōw)
Conjunction
Strong's 176: Desire, if

kettle
בַדּ֗וּד (ḇad·dūḏ)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 1731: A pot, a basket

or
א֤וֹ (’ōw)
Conjunction
Strong's 176: Desire, if

cauldron
בַקַּלַּ֙חַת֙ (ḇaq·qal·la·ḥaṯ)
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strong's 7037: A caldron

or
א֣וֹ (’ōw)
Conjunction
Strong's 176: Desire, if

cooking pot.
בַפָּר֔וּר (ḇap·pā·rūr)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 6517: A skillet

And the priest
הַכֹּהֵ֖ן (hak·kō·hên)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 3548: Priest

would claim
יִקַּ֥ח (yiq·qaḥ)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 3947: To take

for himself
בּ֑וֹ (bōw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's Hebrew

whatever
כֹּ֚ל (kōl)
Noun - masculine singular
Strong's 3605: The whole, all, any, every

the meat fork
הַמַּזְלֵ֔ג (ham·maz·lêḡ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 4207: A utensil used in offering sacrifices

brought up.
יַעֲלֶ֣ה (ya·‘ă·leh)
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 5927: To ascend, in, actively

This is how
כָּ֚כָה (kā·ḵāh)
Adverb
Strong's 3602: Just so

they treated
יַעֲשׂ֣וּ (ya·‘ă·śū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 6213: To do, make

all
לְכָל־ (lə·ḵāl)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

the Israelites
יִשְׂרָאֵ֔ל (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

who came
הַבָּאִ֥ים (hab·bā·’îm)
Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's 935: To come in, come, go in, go

to Shiloh.
בְּשִׁלֹֽה׃ (bə·ši·lōh)
Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strong's 7887: Shiloh -- a city in Ephraim


Links
1 Samuel 2:14 NIV
1 Samuel 2:14 NLT
1 Samuel 2:14 ESV
1 Samuel 2:14 NASB
1 Samuel 2:14 KJV

1 Samuel 2:14 BibleApps.com
1 Samuel 2:14 Biblia Paralela
1 Samuel 2:14 Chinese Bible
1 Samuel 2:14 French Bible
1 Samuel 2:14 Catholic Bible

OT History: 1 Samuel 2:14 And he struck it into the pan (1Sa iSam 1 Sam i sa)
1 Samuel 2:13
Top of Page
Top of Page