1 Samuel 2:14
New International Version
and would plunge the fork into the pan or kettle or caldron or pot. Whatever the fork brought up the priest would take for himself. This is how they treated all the Israelites who came to Shiloh.

New Living Translation
the servant would stick the fork into the pot and demand that whatever it brought up be given to Eli’s sons. All the Israelites who came to worship at Shiloh were treated this way.

English Standard Version
and he would thrust it into the pan or kettle or cauldron or pot. All that the fork brought up the priest would take for himself. This is what they did at Shiloh to all the Israelites who came there.

Berean Standard Bible
and plunge it into the pan or kettle or cauldron or cooking pot. And the priest would claim for himself whatever the meat fork brought up. This is how they treated all the Israelites who came to Shiloh.

King James Bible
And he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fleshhook brought up the priest took for himself. So they did in Shiloh unto all the Israelites that came thither.

New King James Version
Then he would thrust it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; and the priest would take for himself all that the fleshhook brought up. So they did in Shiloh to all the Israelites who came there.

New American Standard Bible
And he would thrust it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; everything that the fork brought up, the priest would take for himself. They did so in Shiloh to all the Israelites who came there.

NASB 1995
Then he would thrust it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fork brought up the priest would take for himself. Thus they did in Shiloh to all the Israelites who came there.

NASB 1977
Then he would thrust it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fork brought up the priest would take for himself. Thus they did in Shiloh to all the Israelites who came there.

Legacy Standard Bible
Then he would thrust it into the pan or kettle or caldron or pot; all that the fork would bring up the priest would take for himself. Thus they would do in Shiloh to all the Israelites who came there.

Amplified Bible
then he would thrust it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; everything that the fork brought up the priest would take for himself. This is what they did in Shiloh to all [the sacrifices of] the Israelites who came there.

Christian Standard Bible
and plunge it into the container, kettle, cauldron, or cooking pot. The priest would claim for himself whatever the meat fork brought up. This is the way they treated all the Israelites who came there to Shiloh.

Holman Christian Standard Bible
and plunge it into the container or kettle or cauldron or cooking pot. The priest would claim for himself whatever the meat fork brought up. This is the way they treated all the Israelites who came there to Shiloh.

American Standard Version
and he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the flesh-hook brought up the priest took therewith. So they did in Shiloh unto all the Israelites that came thither.

Contemporary English Version
The servant would stick the fork into the cooking pot, and whatever meat came out on the fork was taken back to Eli's two sons. That was how they treated every Israelite who came to offer sacrifices in Shiloh.

English Revised Version
and he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fleshhook brought up the priest took therewith. So they did in Shiloh unto all the Israelites that came thither.

GOD'S WORD® Translation
Then he would stick it into the pot, kettle, cauldron, or pan. Whatever the fork brought up [from the pot] belonged to the priest. This is what the priests did in Shiloh to all the people of Israel who came there [to sacrifice].

Good News Translation
he would stick the fork into the cooking pot, and whatever the fork brought out belonged to the priest. All the Israelites who came to Shiloh to offer sacrifices were treated like this.

International Standard Version
he would stick it into the boiler or pot, and take everything the fork brought up—that is, the priest would take it for himself. This is what they were supposed to do with all the Israelis who came there to Shiloh.

Majority Standard Bible
and plunge it into the pan or kettle or cauldron or cooking pot. And the priest would claim for himself whatever the meat fork brought up. This is how they treated all the Israelites who came to Shiloh.

NET Bible
He would jab it into the basin, kettle, caldron, or pot, and everything that the fork brought up the priest would take for himself. This is what they used to do to all the Israelites when they came there to Shiloh.

New Heart English Bible
and he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fork brought up the priest took therewith. So they did in Shiloh to all the Israelites who came there.

Webster's Bible Translation
And he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the flesh-hook brought up the priest took for himself. So they did in Shiloh to all the Israelites that came thither.

World English Bible
and he stabbed it into the pan, or kettle, or cauldron, or pot. The priest took all that the fork brought up for himself. They did this to all the Israelites who came there to Shiloh.
Literal Translations
Literal Standard Version
and has struck [it] into the pan, or kettle, or cauldron, or pot; all that the hook brings up the priest takes for himself; thus they do to all Israel who are coming in there in Shiloh.

Young's Literal Translation
and hath struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the hook bringeth up doth the priest take for himself; thus they do to all Israel who are coming in, there, in Shiloh.

Smith's Literal Translation
And he struck into the fire-pan or into the boiler, or into the kettle, or into the pot; all which the fork will bring up the priest will take for himself. So they will do to all Israel coming there into Shiloh.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And thrust it into the kettle, or into the caldron, or into the pot, or into the pan: and all that the fleshhook brought up, the priest took to himself. Thus did they to all Israel that came to Silo.

Catholic Public Domain Version
and put it into the vessel, or into the cauldron, or into the cooking pot, or into the pan, and all that the hook lifted up, the priest took for himself. So they did to all of Israel who arrived at Shiloh.

New American Bible
and would thrust it into the basin, kettle, caldron, or pot. Whatever the fork brought up, the priest would take for himself. They treated all the Israelites who came to the sanctuary at Shiloh in this way.

New Revised Standard Version
and he would thrust it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fork brought up the priest would take for himself. This is what they did at Shiloh to all the Israelites who came there.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And he thrust it into the pot or caldron or pan or kettle; all that the meat-fork brought up the priest took for himself. Thus they did to all the Israelites who came thither to Shiloh.

Peshitta Holy Bible Translated
And was reaching into the caldron or into the pot or the large hanging pot or to a pot, and everything that the fork brought out the Priest took to himself; thus they were doing to all Israel who were coming there to Shiloh
OT Translations
JPS Tanakh 1917
and he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the flesh-hook brought up the priest took therewith. So they did unto all the Israelites that came thither in Shiloh.

Brenton Septuagint Translation
And he struck it into the great caldron, or into the brazen vessel, or into the pot, and whatever came up with the flesh-hook, the priest took for himself: so they did to all Israel that came to sacrifice to the Lord in Selom.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Eli's Wicked Sons
13or for the custom of the priests with the people. When any man offered a sacrifice, the servant of the priest would come with a three-pronged meat fork while the meat was boiling 14and plunge it into the pan or kettle or cauldron or cooking pot. And the priest would claim for himself whatever the meat fork brought up. This is how they treated all the Israelites who came to Shiloh. 15Even before the fat was burned, the servant of the priest would come and say to the man who was sacrificing, “Give the priest some meat to roast, because he will not accept boiled meat from you, but only raw.”…

Cross References
Leviticus 7:29-34
“Speak to the Israelites and say, ‘Anyone who presents a peace offering to the LORD must bring it as his sacrifice to the LORD. / With his own hands he is to bring the food offerings to the LORD; he shall bring the fat, together with the breast, and wave the breast as a wave offering before the LORD. / The priest is to burn the fat on the altar, but the breast belongs to Aaron and his sons. ...

Deuteronomy 18:3
This shall be the priests’ share from the people who offer a sacrifice, whether a bull or a sheep: the priests are to be given the shoulder, the jowls, and the stomach.

Leviticus 3:3-5
From the peace offering he is to bring a food offering to the LORD: the fat that covers the entrails, all the fat that is on them, / both kidneys with the fat on them near the loins, and the lobe of the liver, which he is to remove with the kidneys. / Then Aaron’s sons are to burn it on the altar atop the burnt offering that is on the burning wood, as a food offering, a pleasing aroma to the LORD.

Leviticus 7:31-34
The priest is to burn the fat on the altar, but the breast belongs to Aaron and his sons. / And you are to give the right thigh to the priest as a contribution from your peace offering. / The son of Aaron who presents the blood and fat of the peace offering shall have the right thigh as a portion. ...

Numbers 18:8-19
Then the LORD said to Aaron, “Behold, I have put you in charge of My offerings. As for all the sacred offerings of the Israelites, I have given them to you and your sons as a portion and a permanent statute. / A portion of the most holy offerings reserved from the fire will be yours. From all the offerings they render to Me as most holy offerings, whether grain offerings or sin offerings or guilt offerings, that part belongs to you and your sons. / You are to eat it as a most holy offering, and every male may eat it. You shall regard it as holy. ...

Exodus 29:27-28
Consecrate for Aaron and his sons the breast of the wave offering that is waved and the thigh of the heave offering that is lifted up from the ram of ordination. / This will belong to Aaron and his sons as a regular portion from the Israelites, for it is the heave offering the Israelites will make to the LORD from their peace offerings.

Leviticus 10:14-15
And you and your sons and daughters may eat the breast of the wave offering and the thigh of the contribution in a ceremonially clean place, because these portions have been assigned to you and your children from the peace offerings of the sons of Israel. / They are to bring the thigh of the contribution and the breast of the wave offering, together with the fat portions of the food offerings, to wave as a wave offering before the LORD. It will belong permanently to you and your children, as the LORD has commanded.”

Leviticus 6:26-29
The priest who offers it shall eat it; it must be eaten in a holy place, in the courtyard of the Tent of Meeting. / Anything that touches its flesh will become holy, and if any of the blood is spattered on a garment, you must wash it in a holy place. / The clay pot in which the sin offering is boiled must be broken; if it is boiled in a bronze pot, the pot must be scoured and rinsed with water. ...

Leviticus 7:6-10
Every male among the priests may eat of it. It must be eaten in a holy place; it is most holy. / The guilt offering is like the sin offering; the same law applies to both. It belongs to the priest who makes atonement with it. / As for the priest who presents a burnt offering for anyone, the hide of that offering belongs to him. ...

1 Corinthians 9:13-14
Do you not know that those who work in the temple eat of its food, and those who serve at the altar partake of its offerings? / In the same way, the Lord has prescribed that those who preach the gospel should receive their living from the gospel.

Hebrews 7:5
Now the law commands the sons of Levi who become priests to collect a tenth from the people—that is, from their brothers—though they too are descended from Abraham.

Matthew 23:23
Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You pay tithes of mint, dill, and cumin. But you have disregarded the weightier matters of the law: justice, mercy, and faithfulness. You should have practiced the latter, without neglecting the former.

Luke 11:42
Woe to you Pharisees! For you pay tithes of mint, rue, and every herb, but you disregard justice and the love of God. You should have practiced the latter without neglecting the former.

1 Corinthians 10:18
Consider the people of Israel: Are not those who eat the sacrifices fellow partakers in the altar?

Romans 15:27
They were pleased to do it, and indeed they owe it to them. For if the Gentiles have shared in their spiritual blessings, they are obligated to minister to them with material blessings.


Treasury of Scripture

And he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the meat hook brought up the priest took for himself. So they did in Shiloh to all the Israelites that came thither.

all that the flesh hook

1 Samuel 2:29
Wherefore kick ye at my sacrifice and at mine offering, which I have commanded in my habitation; and honourest thy sons above me, to make yourselves fat with the chiefest of all the offerings of Israel my people?

Exodus 29:27,28
And thou shalt sanctify the breast of the wave offering, and the shoulder of the heave offering, which is waved, and which is heaved up, of the ram of the consecration, even of that which is for Aaron, and of that which is for his sons: …

Leviticus 7:34
For the wave breast and the heave shoulder have I taken of the children of Israel from off the sacrifices of their peace offerings, and have given them unto Aaron the priest and unto his sons by a statute for ever from among the children of Israel.

Jump to Previous
Caldron Cauldron Israel Israelites Kettle Pan Plunge Pot Priest Shiloh Struck Therewith Thither Thrust Whatever
Jump to Next
Caldron Cauldron Israel Israelites Kettle Pan Plunge Pot Priest Shiloh Struck Therewith Thither Thrust Whatever
1 Samuel 2
1. Hannah's song in thankfulness
12. The sin of Eli's sons
18. Samuel's ministry
20. by Eli's blessing Hannah is more fruitful
22. Eli reproves his sons
27. A prophecy against Eli's house














and he would plunge it
The act of plunging the fork into the cooking vessel signifies a forceful and deliberate action. In Hebrew, the word used here can imply a sense of entitlement or taking by force. This reflects the corrupt practices of the priests at Shiloh, who were not content with the portions allotted to them by the Law of Moses but instead took more than their share. This action symbolizes a departure from the sacred duties and a move towards self-serving behavior.

into the pan or kettle or cauldron or pot
These cooking vessels represent the various means by which the sacrificial meat was prepared. Each vessel had a specific use in the preparation of offerings, and the mention of multiple types underscores the priests' indiscriminate greed. Historically, these vessels were part of the sacrificial system established in the Mosaic Law, where specific portions were designated for the priests. The priests' disregard for these distinctions highlights their contempt for the sacred traditions and laws given by God.

and the priest would claim for himself
The phrase indicates a selfish appropriation of what was not rightfully theirs. The Hebrew root here suggests an act of seizing or taking possession, which is contrary to the priestly role of serving God and the people. This behavior is a stark contrast to the ideal of priesthood, which is meant to be characterized by humility and service. The priests' actions reflect a broader theme of corruption and moral decline among the leaders of Israel during this period.

whatever the fork brought up
The randomness of what the fork brought up symbolizes the arbitrary and unjust nature of the priests' actions. Instead of following the prescribed portions, they took whatever they could get, showing a lack of respect for the sacrificial system. This practice was a direct violation of the Levitical laws, which specified the portions of the offerings that were to be given to the priests. The priests' greed and disregard for God's commandments serve as a warning against the dangers of self-indulgence and corruption in spiritual leadership.

This is how they treated all the Israelites who came to Shiloh
The phrase underscores the widespread nature of the abuse. Shiloh was the religious center of Israel at the time, and the priests' actions affected all who came to worship there. This systemic corruption not only dishonored God but also disillusioned the people, leading to a decline in spiritual fervor and trust in the religious leaders. The historical context reveals a period of moral and spiritual decay, setting the stage for the rise of Samuel, who would restore integrity and faithfulness to the priesthood and the nation. This verse serves as a reminder of the importance of righteous leadership and the consequences of straying from God's commands.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
and plunge [it]
וְהִכָּ֨ה (wə·hik·kāh)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's 5221: To strike

into the pan
בַכִּיּ֜וֹר (ḇak·kî·yō·wr)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 3595: Pot, basin

or
א֣וֹ (’ōw)
Conjunction
Strong's 176: Desire, if

kettle
בַדּ֗וּד (ḇad·dūḏ)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 1731: A pot, a basket

or
א֤וֹ (’ōw)
Conjunction
Strong's 176: Desire, if

cauldron
בַקַּלַּ֙חַת֙ (ḇaq·qal·la·ḥaṯ)
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strong's 7037: A caldron

or
א֣וֹ (’ōw)
Conjunction
Strong's 176: Desire, if

cooking pot.
בַפָּר֔וּר (ḇap·pā·rūr)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 6517: A skillet

And the priest
הַכֹּהֵ֖ן (hak·kō·hên)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 3548: Priest

would claim
יִקַּ֥ח (yiq·qaḥ)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 3947: To take

for himself
בּ֑וֹ (bōw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's Hebrew

whatever
כֹּ֚ל (kōl)
Noun - masculine singular
Strong's 3605: The whole, all, any, every

the meat fork
הַמַּזְלֵ֔ג (ham·maz·lêḡ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 4207: A utensil used in offering sacrifices

brought up.
יַעֲלֶ֣ה (ya·‘ă·leh)
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 5927: To ascend, in, actively

This is how
כָּ֚כָה (kā·ḵāh)
Adverb
Strong's 3602: Just so

they treated
יַעֲשׂ֣וּ (ya·‘ă·śū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 6213: To do, make

all
לְכָל־ (lə·ḵāl)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

the Israelites
יִשְׂרָאֵ֔ל (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

who came
הַבָּאִ֥ים (hab·bā·’îm)
Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's 935: To come in, come, go in, go

to Shiloh.
בְּשִׁלֹֽה׃ (bə·ši·lōh)
Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strong's 7887: Shiloh -- a city in Ephraim


Links
1 Samuel 2:14 NIV
1 Samuel 2:14 NLT
1 Samuel 2:14 ESV
1 Samuel 2:14 NASB
1 Samuel 2:14 KJV

1 Samuel 2:14 BibleApps.com
1 Samuel 2:14 Biblia Paralela
1 Samuel 2:14 Chinese Bible
1 Samuel 2:14 French Bible
1 Samuel 2:14 Catholic Bible

OT History: 1 Samuel 2:14 And he struck it into the pan (1Sa iSam 1 Sam i sa)
1 Samuel 2:13
Top of Page
Top of Page