Verse (Click for Chapter) New International Version She pleased him and won his favor. Immediately he provided her with her beauty treatments and special food. He assigned to her seven female attendants selected from the king’s palace and moved her and her attendants into the best place in the harem. New Living Translation Hegai was very impressed with Esther and treated her kindly. He quickly ordered a special menu for her and provided her with beauty treatments. He also assigned her seven maids specially chosen from the king’s palace, and he moved her and her maids into the best place in the harem. English Standard Version And the young woman pleased him and won his favor. And he quickly provided her with her cosmetics and her portion of food, and with seven chosen young women from the king’s palace, and advanced her and her young women to the best place in the harem. Berean Standard Bible And the young woman pleased him and obtained his favor, so he quickly provided her with beauty treatments and the special diet. He assigned to her seven select maidservants from the palace and transferred her with them to the best place in the harem. King James Bible And the maiden pleased him, and she obtained kindness of him; and he speedily gave her her things for purification, with such things as belonged to her, and seven maidens, which were meet to be given her, out of the king's house: and he preferred her and her maids unto the best place of the house of the women. New King James Version Now the young woman pleased him, and she obtained his favor; so he readily gave beauty preparations to her, besides her allowance. Then seven choice maidservants were provided for her from the king’s palace, and he moved her and her maidservants to the best place in the house of the women. New American Standard Bible Now the young lady pleased him and found favor with him. So he quickly provided her with her cosmetics and food, gave her seven choice female attendants from the king’s palace, and transferred her and her attendants to the best place in the harem. NASB 1995 Now the young lady pleased him and found favor with him. So he quickly provided her with her cosmetics and food, gave her seven choice maids from the king’s palace and transferred her and her maids to the best place in the harem. NASB 1977 Now the young lady pleased him and found favor with him. So he quickly provided her with her cosmetics and food, gave her seven choice maids from the king’s palace, and transferred her and her maids to the best place in the harem. Legacy Standard Bible And the young lady was good in his eyes, and she advanced in lovingkindness before him. So he hurried to give her cosmetics and portions of food to her, and to give to her seven choice young women from the king’s house. And he transferred her and her young women to the best place in the harem. Amplified Bible Now the young woman pleased Hegai and found favor with him. So he quickly provided her with beauty preparations and her [portion of] food, and he gave her seven choice maids from the king’s palace; then he transferred her and her maids to the best place in the harem. Christian Standard Bible The young woman pleased him and gained his favor so that he accelerated the process of the beauty treatments and the special diet that she received. He assigned seven hand-picked female servants to her from the palace and transferred her and her servants to the harem’s best quarters. Holman Christian Standard Bible The young woman pleased him and gained his favor so that he accelerated the process of the beauty treatments and the special diet that she received. He assigned seven hand-picked female servants to her from the palace and transferred her and her servants to the harem’s best quarters. American Standard Version And the maiden pleased him, and she obtained kindness of him; and he speedily gave her her things for purification, with her portions, and the seven maidens who were meet to be given her out of the king's house: and he removed her and her maidens to the best place of the house of the women. Contemporary English Version and from the first day, Esther was his favorite. He began her beauty treatments at once. He also gave her plenty of food and seven special maids from the king's palace, and they had the best rooms. English Revised Version And the maiden pleased him, and she obtained kindness of him; and he speedily gave her her things for purification, with her portions, and the seven maidens, which were meet to be given her, out of the king's house: and he removed her and her maidens to the best place of the house of the women. GOD'S WORD® Translation The young woman pleased him and won his affection. So he immediately provided her with the beauty treatment, a daily supply of food, and seven suitable female servants from the king's palace. Then he moved her and her servants to the best place in the women's quarters. Good News Translation Hegai liked Esther, and she won his favor. He lost no time in beginning her beauty treatment of massage and special diet. He gave her the best place in the harem and assigned seven young women specially chosen from the royal palace to serve her. International Standard Version The young woman pleased him and gained his favor. He quickly provided her beauty treatments and gave her portions of food to her. He also assigned her seven suitable young women from the palace and transferred her and her young women to the best place in the harem. Majority Standard Bible And the young woman pleased him and obtained his favor, so he quickly provided her with beauty treatments and the special diet. He assigned to her seven select maidservants from the palace and transferred her with them to the best place in the harem. NET Bible This young woman pleased him, and she found favor with him. He quickly provided her with her cosmetics and her rations; he also provided her with the seven specially chosen young women who were from the palace. He then transferred her and her young women to the best quarters in the harem. New Heart English Bible The maiden pleased him, and she obtained kindness from him. He quickly gave her cosmetics and her portions of food, and the seven choice maidens who were to be given her out of the king's house. He moved her and her maidens to the best place in the women's house. Webster's Bible Translation And the maiden pleased him, and she obtained kindness from him; and he speedily gave her her things for purification, with such things as belonged to her, and seven maidens who were meet to be given her, out of the king's house: and he preferred her and her maids to the best place of the house of the women. World English Bible The maiden pleased him, and she obtained kindness from him. He quickly gave her cosmetics and her portions of food, and the seven choice maidens who were to be given her out of the king’s house. He moved her and her maidens to the best place in the women’s house. Literal Translations Literal Standard Versionand the young woman is good in his eyes, and she receives kindness before him, and he hurries her purifications and her portions—to give to her, and the seven young women who are provided—to give to her, from the house of the king, and he changes her and her young women to a good [place in] the house of the women. Young's Literal Translation and the young woman is good in his eyes, and she receiveth kindness before him, and he hasteneth her purifications and her portions -- to give to her, and the seven young women who are provided -- to give to her, from the house of the king, and he changeth her and her young women to a good place in the house of the women. Smith's Literal Translation And the maiden will be good in his eyes, and she will receive mercy before him; and he will hasten her purifications, and to give her portion to her, and to give to her seven chosen maidens from the house of the king: and he will change her and her maidens for good to the house of the women. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd she pleased him, and found favour in his sight. And he commanded the eunuch to hasten the women's ornaments, and to deliver to her her part, and seven of the most beautiful maidens of the king's house, and to adorn and deck out both her and her waiting maids. Catholic Public Domain Version New American Bible The young woman pleased him and won his favor. So he promptly furnished her with cosmetics and provisions. Then choosing seven maids for her from the royal palace, he transferred both her and her maids to the best place in the harem. New Revised Standard Version The girl pleased him and won his favor, and he quickly provided her with her cosmetic treatments and her portion of food, and with seven chosen maids from the king’s palace, and advanced her and her maids to the best place in the harem. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd the maiden pleased him, and she obtained favor of him; and he speedily gave her things for purification, such things which were her portion, and seven maidens who were worthy to be given her from the king's house; and he preferred her and her maidens much more than all the other women. Peshitta Holy Bible Translated And the girl was pleasing in his eyes, and she received favor before him, and he hurried to give her gown to her and her portion, and seven Maidens who were worthy to give to her from the house of the King, and he distinguished her and her Maidens above all the women. OT Translations JPS Tanakh 1917And the maiden pleased him, and she obtained kindness of him; and he speedily gave her her ointments, with her portions, and the seven maidens, who were meet to be given her out of the king's house; and he advanced her and her maidens to the best place in the house of the women. Brenton Septuagint Translation And the damsel pleased him, and she found favour in his sight; and he hasted to give her the things for purification, and her portion, and the seven maidens appointed her out of the palace: and he treated her and her maidens well in the women's apartment. Additional Translations ... Audio Bible Context Esther Finds Favor…8When the king’s command and edict had been proclaimed, many young women gathered at the citadel of Susa under the care of Hegai. Esther was also taken to the palace and placed under the care of Hegai, the custodian of the women. 9And the young woman pleased him and obtained his favor, so he quickly provided her with beauty treatments and the special diet. He assigned to her seven select maidservants from the palace and transferred her with them to the best place in the harem. 10Esther did not reveal her people or her lineage, because Mordecai had instructed her not to do so.… Cross References Genesis 39:4 Joseph found favor in his sight and became his personal attendant. Potiphar put him in charge of his household and entrusted him with everything he owned. Daniel 1:9 Now God had granted Daniel favor and compassion from the chief official, Nehemiah 2:8 And may I have a letter to Asaph, keeper of the king’s forest, so that he will give me timber to make beams for the gates of the citadel to the temple, for the city wall, and for the house I will occupy.” And because the gracious hand of my God was upon me, the king granted my requests. Proverbs 3:4 Then you will find favor and high regard in the sight of God and man. 1 Samuel 2:26 And the boy Samuel continued to grow in stature and in favor with the LORD and with man. Luke 2:52 And Jesus grew in wisdom and stature, and in favor with God and man. 1 Kings 10:24 The whole world sought an audience with Solomon to hear the wisdom that God had put in his heart. Acts 7:10 and rescued him from all his troubles. He granted Joseph favor and wisdom in the sight of Pharaoh king of Egypt, who appointed him ruler over Egypt and all his household. Ruth 2:13 “My lord,” she said, “may I continue to find favor in your eyes, for you have comforted and spoken kindly to your maidservant, though I am not like one of your servant girls.” 1 Peter 3:4 but from the inner disposition of your heart, the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, which is precious in God’s sight. Genesis 18:3 “My lord,” said Abraham, “if I have found favor in your sight, please do not pass your servant by. 1 Samuel 16:22 Then Saul sent word to Jesse, saying, “Let David remain in my service, for I am pleased with him.” Proverbs 16:7 When a man’s ways please the LORD, He makes even the man’s enemies live at peace with him. 2 Chronicles 9:23 All the kings of the earth sought an audience with Solomon to hear the wisdom that God had put in his heart. Acts 2:47 praising God and enjoying the favor of all the people. And the Lord added to their number daily those who were being saved. Treasury of Scripture And the maiden pleased him, and she obtained kindness of him; and he speedily gave her her things for purification, with such things as belonged to her, and seven maidens, which were meet to be given her, out of the king's house: and he preferred her and her maids to the best place of the house of the women. she obtained. Genesis 39:21 But the LORD was with Joseph, and shewed him mercy, and gave him favour in the sight of the keeper of the prison. 1 Kings 8:50 And forgive thy people that have sinned against thee, and all their transgressions wherein they have transgressed against thee, and give them compassion before them who carried them captive, that they may have compassion on them: Ezra 7:6 This Ezra went up from Babylon; and he was a ready scribe in the law of Moses, which the LORD God of Israel had given: and the king granted him all his request, according to the hand of the LORD his God upon him. her her things. Esther 2:3,12 And let the king appoint officers in all the provinces of his kingdom, that they may gather together all the fair young virgins unto Shushan the palace, to the house of the women, unto the custody of Hege the king's chamberlain, keeper of the women; and let their things for purification be given them: … such things. Jump to Previous Advanced Belonged Best Choice Cosmetics Food House Kindness King's Lady Maiden Maidens Maids Meet Moved Obtained Ointments Pleased Portions Preferred Purification Quickly Seven Speedily Women Women's YoungJump to Next Advanced Belonged Best Choice Cosmetics Food House Kindness King's Lady Maiden Maidens Maids Meet Moved Obtained Ointments Pleased Portions Preferred Purification Quickly Seven Speedily Women Women's YoungEsther 2 1. Out of the choice of virgins a queen is to be chosen.5. Mordecai the nursing father of Esther. 8. Esther preferred before the rest. 12. The manner of purification, and going in to the king. 15. Esther, best pleasing the king, is made queen. 21. Mordecai, discovering a treason, is recorded in the chronicles. And the girl pleased him The phrase "pleased him" indicates a favorable impression that Esther made on Hegai, the custodian of the women. The Hebrew root word here is "yatab," which means to be good, pleasing, or well. This suggests that Esther's demeanor, character, or perhaps even divine favor, made her stand out. In a historical context, this favor is significant as it sets the stage for Esther's rise in a foreign court, highlighting God's providence and the unfolding of His plan through seemingly ordinary events. and gained his favor So he quickly provided her with beauty treatments and special food He assigned to her seven chosen maidens from the king’s palace and moved her and her maids to the best place in the harem Parallel Commentaries ... Hebrew And the young womanהַנַּעֲרָ֣ה (han·na·‘ă·rāh) Article | Noun - feminine singular Strong's 5291: A girl, maiden pleased him וַתִּיטַ֨ב (wat·tî·ṭaḇ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 3190: To be good, well, glad, or pleasing and obtained וַתִּשָּׂ֣א (wat·tiś·śā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 5375: To lift, carry, take his לְפָנָיו֒ (lə·p̄ā·nāw) Preposition-l | Noun - common plural construct | third person masculine singular Strong's 6440: The face favor, חֶ֣סֶד (ḥe·seḏ) Noun - masculine singular Strong's 2617: Kindness, piety, reproof, beauty so he quickly וַ֠יְבַהֵל (way·ḇa·hêl) Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 926: To tremble inwardly, be, alarmed, agitated, to hasten anxiously provided her לָתֵ֣ת (lā·ṯêṯ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 5414: To give, put, set with beauty treatments תַּמְרוּקֶ֤יהָ (tam·rū·qe·hā) Noun - masculine plural construct | third person feminine singular Strong's 8562: A scouring, soap, perfumery for, the bath, a detergent and the special diet. מָנוֹתֶ֙הָ֙ (mā·nō·w·ṯe·hā) Noun - feminine plural construct | third person feminine singular Strong's 4490: Something weighed out, a division, a ration, a lot He assigned לָֽתֶת־ (lā·ṯeṯ-) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 5414: To give, put, set to her לָ֖הּ (lāh) Preposition | third person feminine singular Strong's Hebrew seven שֶׁ֣בַע (še·ḇa‘) Number - feminine singular Strong's 7651: Seven, seven times, a week, an indefinite number select הָרְאֻי֥וֹת (hā·rə·’u·yō·wṯ) Article | Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine plural Strong's 7200: To see maidservants הַנְּעָר֔וֹת (han·nə·‘ā·rō·wṯ) Article | Noun - feminine plural Strong's 5291: A girl, maiden from the palace מִבֵּ֣ית (mib·bêṯ) Preposition-m | Noun - masculine singular construct Strong's 1004: A house and transferred her וַיְשַׁנֶּ֧הָ (way·šan·ne·hā) Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person feminine singular Strong's 8138: To fold, duplicate, to transmute with them נַעֲרוֹתֶ֛יהָ (na·‘ă·rō·w·ṯe·hā) Noun - feminine plural construct | third person feminine singular Strong's 5291: A girl, maiden to the best לְט֖וֹב (lə·ṭō·wḇ) Preposition-l | Adjective - masculine singular construct Strong's 2896: Pleasant, agreeable, good place in the harem. בֵּ֥ית (bêṯ) Noun - masculine singular construct Strong's 1004: A house Links Esther 2:9 NIVEsther 2:9 NLT Esther 2:9 ESV Esther 2:9 NASB Esther 2:9 KJV Esther 2:9 BibleApps.com Esther 2:9 Biblia Paralela Esther 2:9 Chinese Bible Esther 2:9 French Bible Esther 2:9 Catholic Bible OT History: Esther 2:9 The maiden pleased him and she obtained (Est Esth. Es) |