Verse (Click for Chapter) New International Version and said to them, “You brought me this man as one who was inciting the people to rebellion. I have examined him in your presence and have found no basis for your charges against him. New Living Translation and he announced his verdict. “You brought this man to me, accusing him of leading a revolt. I have examined him thoroughly on this point in your presence and find him innocent. English Standard Version and said to them, “You brought me this man as one who was misleading the people. And after examining him before you, behold, I did not find this man guilty of any of your charges against him. Berean Standard Bible and said to them, “You brought me this man as one who was inciting the people to rebellion. I have examined Him here in your presence and found Him not guilty of your charges against Him. Berean Literal Bible said to them, "You brought to me this man as one misleading the people; and behold, having examined Him before you, I found nothing in this man guilty of that accusation you are bringing against Him. King James Bible Said unto them, Ye have brought this man unto me, as one that perverteth the people: and, behold, I, having examined him before you, have found no fault in this man touching those things whereof ye accuse him: New King James Version said to them, “You have brought this Man to me, as one who misleads the people. And indeed, having examined Him in your presence, I have found no fault in this Man concerning those things of which you accuse Him; New American Standard Bible and he said to them, “You brought this man to me on the ground that he is inciting the people to revolt; and behold, after examining Him before you, I have found no basis at all in the case of this man for the charges which you are bringing against Him. NASB 1995 and said to them, “You brought this man to me as one who incites the people to rebellion, and behold, having examined Him before you, I have found no guilt in this man regarding the charges which you make against Him. NASB 1977 and said to them, “You brought this man to me as one who incites the people to rebellion, and behold, having examined Him before you, I have found no guilt in this man regarding the charges which you make against Him. Legacy Standard Bible and said to them, “You brought this man to me as one who incites the people to rebellion, and behold, having examined Him before you, I have found in this man no guilt of what you are accusing Him. Amplified Bible and said to them, “You brought this man before me as one who corrupts and incites the people to rebellion. After examining Him before you, I have found no guilt in this Man regarding the charges which you make against Him. Christian Standard Bible and said to them, “You have brought me this man as one who misleads the people. But in fact, after examining him in your presence, I have found no grounds to charge this man with those things you accuse him of. Holman Christian Standard Bible and said to them, “You have brought me this man as one who subverts the people. But in fact, after examining Him in your presence, I have found no grounds to charge this man with those things you accuse Him of. American Standard Version and said unto them, Ye brought unto me this man, as one that perverteth the people: and behold, I, having examined him before you, found no fault in this man touching those things whereof ye accuse him: Contemporary English Version He told them, "You brought Jesus to me and said he was a troublemaker. But I have questioned him here in front of you, and I have not found him guilty of anything that you say he has done. English Revised Version and said unto them, Ye brought unto me this man, as one that perverteth the people: and behold, I, having examined him before you, found no fault in this man touching those things whereof ye accuse him: GOD'S WORD® Translation He told them, "You brought me this man as someone who turns the people against the government. I've questioned him in front of you and haven't found this man guilty of the crimes of which you accuse him. Good News Translation and said to them, "You brought this man to me and said that he was misleading the people. Now, I have examined him here in your presence, and I have not found him guilty of any of the crimes you accuse him of. International Standard Version and told them, "You brought this man to me as one who turns the people against the government. And here in your presence I have examined him and have found him 'Not Guilty' of the charges you make against him. Majority Standard Bible and said to them, ?You brought me this man as one who was inciting the people to rebellion. I have examined Him here in your presence and found Him not guilty of your charges against Him. NET Bible and said to them, "You brought me this man as one who was misleading the people. When I examined him before you, I did not find this man guilty of anything you accused him of doing. New Heart English Bible and said to them, "You brought this man to me as one that subverts the people, and see, I have examined him before you, and found no basis for a charge against this man concerning those things of which you accuse him. Webster's Bible Translation Said to them, Ye have brought this man to me, as one that perverteth the people: and behold, I, having examined him before you, have found no fault in this man, touching those things of which ye accuse him; Weymouth New Testament "You have brought this man to me on a charge of corrupting the loyalty of the people. But, you see, I have examined him in your presence and have discovered in the man no ground for the accusations which you bring against him. World English Bible and said to them, “You brought this man to me as one that perverts the people, and behold, having examined him before you, I found no basis for a charge against this man concerning those things of which you accuse him. Literal Translations Literal Standard Versionsaid to them, “You brought this Man to me as perverting the people, and behold, I having examined [Him] before you, found no fault in this Man in those things you bring forward against Him; Berean Literal Bible said to them, "You brought to me this man as one misleading the people; and behold, having examined Him before you, I found nothing in this man guilty of that accusation you are bringing against Him. Young's Literal Translation said unto them, 'Ye brought to me this man as perverting the people, and lo, I before you having examined, found in this man no fault in those things ye bring forward against him; Smith's Literal Translation Said to them, Ye have brought to me this man, as perverting the people: and, behold, I having examined him before you, have found nothing blameworthy in this man, of what things ye bring an accusation against him: Catholic Translations Douay-Rheims BibleSaid to them: You have presented unto me this man, as one that perverteth the people; and behold I, having examined him before you, find no cause in this man, in those things wherein you accuse him. Catholic Public Domain Version said to them: “You have brought before me this man, as one who disturbs the people. And behold, having questioned him before you, I find no case against this man, in those things about which you accuse him. New American Bible and said to them, “You brought this man to me and accused him of inciting the people to revolt. I have conducted my investigation in your presence and have not found this man guilty of the charges you have brought against him, New Revised Standard Version and said to them, “You brought me this man as one who was perverting the people; and here I have examined him in your presence and have not found this man guilty of any of your charges against him. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd he said to them, You brought me this man, as if he were misleading your people; and behold, I have examined him before your own eyes, and I have found no fault in this man concerning all that you accuse him. Aramaic Bible in Plain English And he said to them, “You brought me this man as subverting your people, and behold I have examined him in your sight, and I find no fault in this man in anything of which you are accusing him; NT Translations Anderson New Testamentand said to them: You have brought to me this man as one that turns the people away; and behold, I have examined him before you, and have found in this man no fault, with respect to the things of which you accuse him; Godbey New Testament said to them, You have brought to me this man, as revolutionizing the people: and behold, I, judging Him before you, found nothing in this man criminal of those things which you accuse against Him. Haweis New Testament said unto them, Ye have brought this man to me, as one who perverteth the people: and lo! on examining him before you, I have found nothing culpable in this man, respecting the charges ye bring against him: Mace New Testament you have represented this man to me as one that was stirring up the people to a revolt: you see I have examin'd him in your presence; yet I don't find he is guilty of the crimes you have laid to his charge: no, nor even Herod; Weymouth New Testament "You have brought this man to me on a charge of corrupting the loyalty of the people. But, you see, I have examined him in your presence and have discovered in the man no ground for the accusations which you bring against him. Worrell New Testament said to them, "Ye brought to me This Man as One perverting the people and, behold, I, having examined Him before you, found no fault in This Man regarding those things of which ye accuse Him; Worsley New Testament and the people, and said unto them, Ye have brought to me this man as one that perverteth the people: and behold I have examined Him before you, and found nothing chargeable on Him, of the things you alledge against Him: Additional Translations ... Audio Bible Context The Crowd Chooses Barabbas13Then Pilate called together the chief priests, the rulers, and the people, 14and said to them, “You brought me this man as one who was inciting the people to rebellion. I have examined Him here in your presence and found Him not guilty of your charges against Him. 15Neither has Herod, for he sent Him back to us. As you can see, He has done nothing deserving of death.… Cross References Matthew 27:24 When Pilate saw that he was accomplishing nothing, but that instead a riot was breaking out, he took water and washed his hands before the crowd. “I am innocent of this man’s blood,” he said. “You bear the responsibility.” Mark 15:14 “Why?” asked Pilate. “What evil has He done?” But they shouted all the louder, “Crucify Him!” John 18:38 “What is truth?” Pilate asked. And having said this, he went out again to the Jews and told them, “I find no basis for a charge against Him. John 19:4 Once again Pilate came out and said to the Jews, “Look, I am bringing Him out to you to let you know that I find no basis for a charge against Him.” John 19:6 As soon as the chief priests and officers saw Him, they shouted, “Crucify Him! Crucify Him!” “You take Him and crucify Him,” Pilate replied, “for I find no basis for a charge against Him.” Acts 3:13 The God of Abraham, Isaac, and Jacob, the God of our fathers, has glorified His servant Jesus. You handed Him over and rejected Him before Pilate, even though he had decided to release Him. Acts 13:28 And though they found no ground for a death sentence, they asked Pilate to have Him executed. 1 Peter 2:22 “He committed no sin, and no deceit was found in His mouth.” Isaiah 53:9 He was assigned a grave with the wicked, and with a rich man in His death, although He had done no violence, nor was any deceit in His mouth. Isaiah 53:4-5 Surely He took up our infirmities and carried our sorrows; yet we considered Him stricken, struck down by God, and afflicted. / But He was pierced for our transgressions, He was crushed for our iniquities; the punishment that brought us peace was upon Him, and by His stripes we are healed. Psalm 69:4 Those who hate me without cause outnumber the hairs of my head; many are those who would destroy me—my enemies for no reason. Though I did not steal, I must repay. Psalm 109:3-4 They surround me with hateful words and attack me without cause. / In return for my love they accuse me, but I am a man of prayer. Matthew 27:19 While Pilate was sitting on the judgment seat, his wife sent him this message: “Have nothing to do with that innocent man, for I have suffered terribly in a dream today because of Him.” Mark 15:10 For he knew it was out of envy that the chief priests had handed Jesus over. John 18:29-30 So Pilate went out to them and asked, “What accusation are you bringing against this man?” / “If He were not a criminal,” they replied, “we would not have handed Him over to you.” Treasury of Scripture Said to them, You have brought this man to me, as one that perverts the people: and, behold, I, having examined him before you, have found no fault in this man touching those things whereof you accuse him: as one. Luke 23:1,2,5 And the whole multitude of them arose, and led him unto Pilate… have found. Luke 23:4 Then said Pilate to the chief priests and to the people, I find no fault in this man. Daniel 6:4 Then the presidents and princes sought to find occasion against Daniel concerning the kingdom; but they could find none occasion nor fault; forasmuch as he was faithful, neither was there any error or fault found in him. Matthew 27:4,19,24,54 Saying, I have sinned in that I have betrayed the innocent blood. And they said, What is that to us? see thou to that… Jump to Previous Accusations Accuse Basis Charge Charges Connection Corrupting Discovered Evil Examined Examining Fault Find Found Ground Guilt Guilty Inciting Perverteth Perverting Perverts Presence Question Rebellion Regarding Teaching Touching Whereof WrongJump to Next Accusations Accuse Basis Charge Charges Connection Corrupting Discovered Evil Examined Examining Fault Find Found Ground Guilt Guilty Inciting Perverteth Perverting Perverts Presence Question Rebellion Regarding Teaching Touching Whereof WrongLuke 23 1. Jesus is accused before Pilate, and sent to Herod.8. Herod mocks him. 12. Herod and Pilate become friends. 13. Barabbas is desired of the people, 24. and is released by Pilate, and Jesus is given to be crucified. 26. He tells the women, that lament him, the destruction of Jerusalem; 34. prays for his enemies. 39. Two criminals are crucified with him. 46. His death. 50. His burial. and said to them This phrase introduces the speaker, Pontius Pilate, addressing the Jewish leaders and the gathered crowd. In the context of the Roman judicial system, Pilate's role as the governor of Judea placed him in a position of authority to adjudicate legal matters. Historically, Pilate is known for his pragmatic approach to governance, often seeking to maintain peace and order in a volatile region. His address here is a formal declaration, indicating the gravity of the situation and the official nature of the proceedings. ‘You brought me this man as one who is inciting the people to rebellion I have examined Him in your presence and have found no basis for your charges against Him Greek [and] saidεἶπεν (eipen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. to πρὸς (pros) Preposition Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. them, αὐτούς (autous) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. “You brought Προσηνέγκατέ (Prosēnenkate) Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Plural Strong's 4374: From pros and phero; to bear towards, i.e. Lead to, tender, treat. me μοι (moi) Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. this τοῦτον (touton) Demonstrative Pronoun - Accusative Masculine Singular Strong's 3778: This; he, she, it. man ἄνθρωπον (anthrōpon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. as [one who] ὡς (hōs) Adverb Strong's 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. was inciting ἀποστρέφοντα (apostrephonta) Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Singular Strong's 654: To turn away, pervert, remove; I restore, replace; mid: I desert, reject. From apo and strepho; to turn away or back. the τὸν (ton) Article - Accusative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. people {to rebellion}. λαόν (laon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 2992: Apparently a primary word; a people. I ἐγὼ (egō) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. have examined [Him] ἀνακρίνας (anakrinas) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 350: From ana and krino; properly, to scrutinize, i.e. investigate, interrogate, determine. here ἰδοὺ (idou) Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular Strong's 2400: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! in your presence ἐνώπιον (enōpion) Preposition Strong's 1799: Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of. [and] found εὗρον (heuron) Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 2147: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find. [Him] ἀνθρώπῳ (anthrōpō) Noun - Dative Masculine Singular Strong's 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. not οὐθὲν (outhen) Adjective - Accusative Neuter Singular Strong's 3762: No one, none, nothing. guilty αἴτιον (aition) Adjective - Accusative Neuter Singular Strong's 159: The cause, author; the culprit, the accused; the crime. From the same as aiteo; causative, i.e. a causer. of ὧν (hōn) Personal / Relative Pronoun - Genitive Neuter Plural Strong's 3739: Who, which, what, that. your charges κατηγορεῖτε (katēgoreite) Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural Strong's 2723: To accuse, charge, prosecute. From kategoros; to be a plaintiff, i.e. To charge with some offence. against κατ’ (kat’) Preposition Strong's 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). Him. αὐτοῦ (autou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. Links Luke 23:14 NIVLuke 23:14 NLT Luke 23:14 ESV Luke 23:14 NASB Luke 23:14 KJV Luke 23:14 BibleApps.com Luke 23:14 Biblia Paralela Luke 23:14 Chinese Bible Luke 23:14 French Bible Luke 23:14 Catholic Bible NT Gospels: Luke 23:14 And said to them You brought this (Luke Lu Lk) |