Verse (Click for Chapter) New International Version Those who once ate delicacies are destitute in the streets. Those brought up in royal purple now lie on ash heaps. New Living Translation The people who once ate the richest foods now beg in the streets for anything they can get. Those who once wore the finest clothes now search the garbage dumps for food. English Standard Version Those who once feasted on delicacies perish in the streets; those who were brought up in purple embrace ash heaps. Berean Standard Bible Those who once ate delicacies are destitute in the streets; those brought up in crimson huddle in ash heaps. King James Bible They that did feed delicately are desolate in the streets: they that were brought up in scarlet embrace dunghills. New King James Version Those who ate delicacies Are desolate in the streets; Those who were brought up in scarlet Embrace ash heaps. New American Standard Bible Those who used to eat delicacies Are made to tremble in the streets; Those who were raised in crimson clothing Embrace garbage heaps. NASB 1995 Those who ate delicacies Are desolate in the streets; Those reared in purple Embrace ash pits. NASB 1977 Those who ate delicacies Are desolate in the streets; Those reared in purple Embrace ash pits. Legacy Standard Bible Those who ate delicacies Are desolate in the streets; Those reared in crimson Embrace ash pits. Amplified Bible Those who feasted on delicacies Are perishing in the streets; Those reared in purple [as nobles] Embrace ash heaps. Christian Standard Bible Those who used to eat delicacies are destitute in the streets; those who were reared in purple garments huddle in trash heaps. Holman Christian Standard Bible Those who used to eat delicacies are destitute in the streets; those who were reared in purple garments huddle in garbage heaps. American Standard Version They that did feed delicately are desolate in the streets: They that were brought up in scarlet embrace dunghills. Aramaic Bible in Plain English He Those who were eating delicacies, behold, they are lying in the streets. They who were raised in scarlet, behold, they are sleeping on dunghills! Brenton Septuagint Translation HE. They that feed on dainties are desolate in the streets: they that used to be nursed in scarlet have clothed themselves with dung. Contemporary English Version All who ate expensive foods lie starving in the streets; those who grew up in luxury now sit on trash heaps. Douay-Rheims Bible He. They that were fed delicately have died in the streets; they that were brought up in scarlet have embraced the dung. English Revised Version They that did feed delicately are desolate in the streets: they that were brought up in scarlet embrace dung-hills. GOD'S WORD® Translation Those who used to eat delicacies are now destitute in the streets. Those who used to wear expensive clothes now pick through piles of garbage. Good News Translation People who once ate the finest foods die starving in the streets; those raised in luxury are pawing through garbage for food. International Standard Version Those who enjoyed delicacies lie desolate in the streets. Those who were reared wearing purple scavenge in piles of trash. JPS Tanakh 1917 They that did feed on dainties Are desolate in the streets; They that were brought up in scarlet Embrace dunghills. Literal Standard Version Those eating of delicacies have been desolate in out-places, | Those supported on scarlet have embraced dunghills. Majority Standard Bible Those who once ate delicacies are destitute in the streets; those brought up in crimson huddle in ash heaps. New American Bible Those who feasted on delicacies are abandoned in the streets; Those who reclined on crimson now embrace dung heaps. NET Bible Those who once feasted on delicacies are now starving to death in the streets. Those who grew up wearing expensive clothes are now dying amid garbage. New Revised Standard Version Those who feasted on delicacies perish in the streets; those who were brought up in purple cling to ash heaps. New Heart English Bible Those who ate delicacies are destitute in the streets. Those who were brought up in purple embrace ash heaps. Webster's Bible Translation They that fed delicately are desolate in the streets: they that were brought up in scarlet embrace dunghills. World English Bible Those who ate delicacies are desolate in the streets. Those who were brought up in purple embrace dunghills. Young's Literal Translation Those eating of dainties have been desolate in out-places, Those supported on scarlet have embraced dunghills. Additional Translations ... Audio Bible Context The Distress of Zion…4The nursing infant’s tongue clings in thirst to the roof of his mouth. Little children beg for bread, but no one gives them any. 5Those who once ate delicacies are destitute in the streets; those brought up in crimson huddle in ash heaps. 6The punishment of the daughter of my people is greater than that of Sodom, which was overthrown in an instant without a hand turned to help her.… Cross References Jeremiah 6:2 Though she is beautiful and delicate, I will destroy the Daughter of Zion. Amos 6:3 You dismiss the day of calamity and bring near a reign of violence. Treasury of Scripture They that did feed delicately are desolate in the streets: they that were brought up in scarlet embrace dunghills. that die Deuteronomy 28:54-56 So that the man that is tender among you, and very delicate, his eye shall be evil toward his brother, and toward the wife of his bosom, and toward the remnant of his children which he shall leave: … Isaiah 3:16-26 Moreover the LORD saith, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet: … Isaiah 24:6-12 Therefore hath the curse devoured the earth, and they that dwell therein are desolate: therefore the inhabitants of the earth are burned, and few men left… brought 2 Samuel 1:24 Ye daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you in scarlet, with other delights, who put on ornaments of gold upon your apparel. Proverbs 31:21 She is not afraid of the snow for her household: for all her household are clothed with scarlet. Luke 16:19 There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day: embrace Job 24:8 They are wet with the showers of the mountains, and embrace the rock for want of a shelter. Jeremiah 9:21,22 For death is come up into our windows, and is entered into our palaces, to cut off the children from without, and the young men from the streets… Luke 15:16 And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him. Jump to Previous Ash Ate Children Dainties Delicacies Delicate Delicately Desolate Destitute Dunghills Dust Eating Embrace Embraced Feasted Feasting Fed Feed Food Heaps Lie Once Out-Places Perish Pits Purple Reared Scarlet Streets Stretched Supported Used WastedJump to Next Ash Ate Children Dainties Delicacies Delicate Delicately Desolate Destitute Dunghills Dust Eating Embrace Embraced Feasted Feasting Fed Feed Food Heaps Lie Once Out-Places Perish Pits Purple Reared Scarlet Streets Stretched Supported Used WastedLamentations 4 1. Zion bewails her pitiful estate13. She confesses her sins 21. Edom is threatened and Zion comforted. (5) They that were brought up . . .--Literally, that were carried (as children are carried). "Scarlet" as in 2Samuel 1:24, stands for the shawls or garments of the rich, dyed, as they were, in the Tyrian purple or crimson. Those that had been once wrapped in such shawls now threw themselves, "embracing" them as their only refuge, on dunghills.Verse 5. - They that did feed delicately, etc. i.e. luxuriously. The rendering has been disputed, but without sufficient ground. "They that did eat at dainties," i.e. pink at their dainty food, is forced. The Aramaic mark of the accusative need not surprise us in Lamentations (comp. Jeremiah 40:2). Brought up in scarlet; rather, borne upon scarlet; i.e. resting upon scarlet-covered couches. The poet speaks of adults, not of children. Parallel Commentaries ... Hebrew Those who once ateהָאֹֽכְלִים֙ (hā·’ō·ḵə·lîm) Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural Strong's 398: To eat delicacies לְמַ֣עֲדַנִּ֔ים (lə·ma·‘ă·ḏan·nîm) Preposition-l | Noun - masculine plural Strong's 4574: A dainty (food), delight are destitute נָשַׁ֖מּוּ (nā·šam·mū) Verb - Nifal - Perfect - third person common plural Strong's 8074: To stun, devastate, stupefy in the streets; בַּחוּצ֑וֹת (ba·ḥū·ṣō·wṯ) Preposition-b, Article | Noun - masculine plural Strong's 2351: Separate by a, wall, outside, outdoors those brought up הָאֱמֻנִים֙ (hā·’ĕ·mu·nîm) Article | Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural Strong's 539: To confirm, support in עֲלֵ֣י (‘ă·lê) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against purple תוֹלָ֔ע (ṯō·w·lā‘) Noun - masculine singular Strong's 8438: The crimson-grub, of the color, from it, cloths dyed therewith huddle חִבְּק֖וּ (ḥib·bə·qū) Verb - Piel - Perfect - third person common plural Strong's 2263: To clasp, embrace in ash heaps. אַשְׁפַּתּֽוֹת׃ (’aš·pat·tō·wṯ) Noun - masculine plural Strong's 830: An ash heap, refuse heap, dunghill Links Lamentations 4:5 NIVLamentations 4:5 NLT Lamentations 4:5 ESV Lamentations 4:5 NASB Lamentations 4:5 KJV Lamentations 4:5 BibleApps.com Lamentations 4:5 Biblia Paralela Lamentations 4:5 Chinese Bible Lamentations 4:5 French Bible Lamentations 4:5 Catholic Bible OT Prophets: Lamentations 4:5 Those who did feed delicately are desolate (Lam. La Lm) |