Verse (Click for Chapter) New International Version Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be famines and earthquakes in various places. New Living Translation Nation will go to war against nation, and kingdom against kingdom. There will be famines and earthquakes in many parts of the world. English Standard Version For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, and there will be famines and earthquakes in various places. Berean Standard Bible Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be famines and earthquakes in various places. Berean Literal Bible For nation will rise up against nation, and kingdom against kingdom, and there will be famines and earthquakes in various places. King James Bible For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes, in divers places. New King James Version For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. And there will be famines, pestilences, and earthquakes in various places. New American Standard Bible For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, and there will be famines and earthquakes in various places. NASB 1995 “For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, and in various places there will be famines and earthquakes. NASB 1977 “For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, and in various places there will be famines and earthquakes. Legacy Standard Bible For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, and in various places there will be famines and earthquakes. Amplified Bible For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, and there will be famines and earthquakes in various places. Christian Standard Bible For nation will rise up against nation, and kingdom against kingdom. There will be famines and earthquakes in various places. Holman Christian Standard Bible For nation will rise up against nation, and kingdom against kingdom. There will be famines and earthquakes in various places. American Standard Version For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom; and there shall be famines and earthquakes in divers places. Contemporary English Version Nations and kingdoms will go to war against each other. People will starve to death, and in some places there will be earthquakes. English Revised Version For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be famines and earthquakes in divers places. GOD'S WORD® Translation Nation will fight against nation and kingdom against kingdom. There will be famines and earthquakes in various places. Good News Translation Countries will fight each other; kingdoms will attack one another. There will be famines and earthquakes everywhere. International Standard Version because nation will rise up in arms against nation, and kingdom against kingdom. There will be famines and earthquakes in various places. Majority Standard Bible Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be famines, pestilences, and earthquakes in various places. NET Bible For nation will rise up in arms against nation, and kingdom against kingdom. And there will be famines and earthquakes in various places. New Heart English Bible For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom; and there will be famines and plagues and earthquakes in various places. Webster's Bible Translation For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom: and there will be famines, and pestilences, and earthquakes in divers places. Weymouth New Testament For nation will rise in arms against nation, kingdom against kingdom, and there will be famines and earthquakes in various places; World English Bible For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom; and there will be famines, plagues, and earthquakes in various places. Literal Translations Literal Standard VersionFor nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, and there will be famines, and pestilences, and earthquakes, in various places; Berean Literal Bible For nation will rise up against nation, and kingdom against kingdom, and there will be famines and earthquakes in various places. Young's Literal Translation 'For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom, and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes, in divers places; Smith's Literal Translation For nation shall be raised up against nation, and kingdom against kingdom; and there shall be famines, and plagues, and shakings in places. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom; and there shall be pestilences, and famines, and earthquakes in places: Catholic Public Domain Version For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. And there will be pestilences, and famines, and earthquakes in places. New American Bible Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom; there will be famines and earthquakes from place to place. New Revised Standard Version For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, and there will be famines and earthquakes in various places: Translations from Aramaic Lamsa BibleFor nation will rise against nation, and kingdom against kingdom; and there will be famines and plagues and earthquakes, in different places. Aramaic Bible in Plain English For nation will arise against nation, and Kingdom against Kingdom, and there will be famines and plagues and earthquakes in various places. NT Translations Anderson New TestamentFor nation will rise against nation, and kingdom against kingdom; and there will be famines and pestilences and earthquakes in various places. Godbey New Testament Haweis New Testament For nation shall be roused up against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes, in diverse places. Mace New Testament for nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes in divers places. Weymouth New Testament For nation will rise in arms against nation, kingdom against kingdom, and there will be famines and earthquakes in various places; Worrell New Testament Worsley New Testament Additional Translations ... Audio Bible Context Signs of the End of the Age…6You will hear of wars and rumors of wars, but see to it that you are not alarmed. These things must happen, but the end is still to come. 7 Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be famines and earthquakes in various places. 8All these are the beginning of birth pains.… Cross References Luke 21:10-11 Then He told them, “Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. / There will be great earthquakes, famines, and pestilences in various places, along with fearful sights and great signs from heaven. Mark 13:8 Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places, as well as famines. These are the beginning of birth pains. Revelation 6:4-8 Then another horse went forth. It was bright red, and its rider was granted permission to take away peace from the earth and to make men slay one another. And he was given a great sword. / And when the Lamb opened the third seal, I heard the third living creature say, “Come!” Then I looked and saw a black horse, and its rider held in his hand a pair of scales. / And I heard what sounded like a voice from among the four living creatures, saying, “A quart of wheat for a denarius, and three quarts of barley for a denarius, and do not harm the oil and wine.” ... Isaiah 19:2 “So I will incite Egyptian against Egyptian; brother will fight against brother, neighbor against neighbor, city against city, and kingdom against kingdom. Ezekiel 38:19-22 In My zeal and fiery rage I proclaim that on that day there will be a great earthquake in the land of Israel. / The fish of the sea, the birds of the air, the beasts of the field, every creature that crawls upon the ground, and all mankind on the face of the earth will tremble at My presence. The mountains will be thrown down, the cliffs will collapse, and every wall will fall to the ground. / And I will summon a sword against Gog on all My mountains, declares the Lord GOD, and every man’s sword will be against his brother. ... 2 Chronicles 15:6 Nation was crushed by nation, and city by city, for God afflicted them with all kinds of adversity. Jeremiah 25:32-33 This is what the LORD of Hosts says: “Behold! Disaster is spreading from nation to nation; a mighty storm is rising from the ends of the earth.” / Those slain by the LORD on that day will be spread from one end of the earth to the other. They will not be mourned, gathered, or buried. They will be like dung lying on the ground. Joel 2:30-31 I will show wonders in the heavens and on the earth, blood and fire and columns of smoke. / The sun will be turned to darkness and the moon to blood before the coming of the great and awesome Day of the LORD. Zechariah 14:13 On that day a great panic from the LORD will come upon them, so that each will seize the hand of another, and the hand of one will rise against the other. Daniel 12:1 “At that time Michael, the great prince who stands watch over your people, will rise up. There will be a time of distress, the likes of which will not have occurred from the beginning of nations until that time. But at that time your people—everyone whose name is found written in the book—will be delivered. Acts 2:19-20 I will show wonders in the heavens above and signs on the earth below, blood and fire and billows of smoke. / The sun will be turned to darkness, and the moon to blood, before the coming of the great and glorious Day of the Lord. Revelation 11:13 And in that hour there was a great earthquake, and a tenth of the city collapsed. Seven thousand were killed in the quake, and the rest were terrified and gave glory to the God of heaven. Isaiah 13:13 Therefore I will make the heavens tremble, and the earth will be shaken from its place at the wrath of the LORD of Hosts on the day of His burning anger. Haggai 2:6-7 For this is what the LORD of Hosts says: “Once more, in a little while, I will shake the heavens and the earth, the sea and the dry land. / I will shake all the nations, and they will come with all their treasures, and I will fill this house with glory, says the LORD of Hosts. Amos 8:8 Will not the land quake for this, and all its dwellers mourn? All of it will swell like the Nile; it will surge and then subside like the Nile in Egypt. Treasury of Scripture For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes, in divers places. nation shall. 2 Chronicles 15:6 And nation was destroyed of nation, and city of city: for God did vex them with all adversity. Isaiah 9:19-21 Through the wrath of the LORD of hosts is the land darkened, and the people shall be as the fuel of the fire: no man shall spare his brother… Isaiah 19:2 And I will set the Egyptians against the Egyptians: and they shall fight every one against his brother, and every one against his neighbour; city against city, and kingdom against kingdom. famines. Isaiah 24:19-23 The earth is utterly broken down, the earth is clean dissolved, the earth is moved exceedingly… Ezekiel 14:21 For thus saith the Lord GOD; How much more when I send my four sore judgments upon Jerusalem, the sword, and the famine, and the noisome beast, and the pestilence, to cut off from it man and beast? Joel 2:30,31 And I will shew wonders in the heavens and in the earth, blood, and fire, and pillars of smoke… Jump to Previous Arms Different Divers Earth Earthquakes Famines Food Kingdom Moved Nation Pestilences Places Plagues Rise Shaking VariousJump to Next Arms Different Divers Earth Earthquakes Famines Food Kingdom Moved Nation Pestilences Places Plagues Rise Shaking VariousMatthew 24 1. Jesus foretells the destruction of the temple;3. what and how great calamities shall be before it; 29. the signs of his coming to judgment. 36. And because that day and hour are unknown, 42. we ought to watch like good servants, expecting our Master's coming. Nation will rise against nation The phrase "Nation will rise against nation" speaks to the conflicts and wars that will characterize the end times. The Greek word for "nation" is "ethnos," which can refer to a group of people bound by common culture, language, or descent. Historically, this has been interpreted as ethnic or national conflicts, which have been a constant throughout history. From a conservative Christian perspective, this phrase is a reminder of the fallen nature of humanity and the strife that results from sin. It also serves as a prophetic warning of the increasing intensity of such conflicts as the end times approach, urging believers to remain steadfast in faith and prayer. and kingdom against kingdom There will be famines and earthquakes in various places Famines.--Of these we know that of which Agabus prophesied (Acts 11:28), and which was felt severely, in the ninth year of Claudius, not only in Syria, but in Rome (Jos. Ant. xx. 2). Suetonius (Claud. c. 18) speaks of the reign of that emperor as marked by "continual scarcity." Pestilences.--The word is not found in the best MSS., and has probably been inserted from the parallel passage in Luke 21:11. It was, however, the inevitable attendant on famine, and the Greek words for the two (?????, and ??????, limos and loimos) were so like each other that the omission may possibly have been an error of transcription. A pestilence is recorded as sweeping off 30,000 persons at Rome (Sueton. Nero, 39; Tacitus, Ann. xvi. 13). Earthquakes, in divers places.--Perhaps no period in the world's history has ever been so marked by these convulsions as that which intervenes between the Crucifixion and the destruction of Jerusalem. Josephus records one in Judaea (Wars, iv. 4, ? 5); Tacitus tells of them in Crete, Rome, Apamea, Phrygia, Campania (Ann. xii. 58; xiv. 27; xv. 22); Seneca (Ep. 91), in A.D. 58, speaks of them as extending their devastations over Asia (the proconsular province, not the continent), Achaia, Syria, and Macedonia. Verse 7. - Nation shall rise against nation, etc. This part of the prediction is inapplicable to the era preceding the ruin of Jerusalem, the disturbances that occurred then (e.g. at Alexandria, Seleucia, Jamnia, and other localities mentioned by Josephus, 'Ant.,' 18:09. 8, 9; 'Bell. Jud.,' 2:17. 10; 18:1-8; 4:3. 2; and by Philo, 'Legat. ad Caium,' § 30) could hardly have been indicated in such grand terms. More to the purpose is the sketch of the period given by Tacitus, at the opening of his history, though it embraces also details belonging to a somewhat later age: "I enter upon a work fertile in vicissitudes, stained with the blood of battles, embroiled with dissensions, horrible even in the intervals of peace. Four princes slain by the sword; three civil wars, more with foreign enemies, and sometimes both at once; prosperity in the East, disasters in the West; Illyricum disturbed; the Gauls ready to revolt; Britain conquered, and again lost; Sarmatians end Suevians conspiring against us; the Dacians renowned for defeats given and sustained; the Parthians almost aroused to arms by a counterfeit Nero. Italy afflicted with calamities unheard of, or recurring only after a long interval; cities overwhelmed or swallowed up in the fertile region of Campania; Rome itself laid waste by fire, the most ancient temples destroyed, the very capitol burned by its own citizens," etc. ('Hist.,' I. 2). But the Lord's words seem to refer to times when Rome's dominion had ceased, and nation warred against nation, as in later and modern days in Europe, Asia, and parts of Africa So again the prediction must be extended far beyond events in the Jewish cycle. Famines. Besides the famine mentioned in Acts 11:28, there were others in Jerusalem and Judaea (Josephus, 'Ant.,' 3:15. 3; 20:2.6; 4. 2; 'Bell. Jud.,' yd. 3. 3). Suetonius ('Claud.,' 18) speaks of "assiduas sterilitates;" and Tacitus ('Ann.,' 12:43) records as happening at the same period, "frugum egestas, et orta ex eo fames." And pestilences; as consequent on famine. Hence the Greek paronomasia, λιμοὶ καὶ λαμοί, in our text. But many editors expunge λιμοί, considering it, with some reason, to have been introduced from the parallel passage in St. Luke, where it is certainly genuine. Of pestilences we have notice in Josephus ('Bell. Jud.,' 4:06, 1), in Tacitus ('Ann.,' 14:16), and Suetonius ('Nero,' 39), where we read that at Rome in a single autumn thirty thousand persons perished. Wordsworth refers to Tertullian ('Apol.,' 20.), Who sees in these predictions infallible proof of the inspiration of Scripture. "Hence it is that we come to be so certain of many things not yet come to pass, from the experience we have of those that are; because those were presignified by the same Spirit with these which we see fulfilling every day" (Reeve). Earthquakes. Commentators relate the occurrence of such commotions at Rome, in Crete, Laodicea, Campania, etc., and at Jerusalem (Josephus, 'Bell. Jud.,' 4:04. 5; Tacitus, 'Ann.,' 12:43, 58; 14:27; 15:22; Seneca, 'Ep.,' 91. 9; Philostraius, 'Vit. Apollon.,' 4:34; Zonaras, 'Ann.,' 11:10). Nosgen takes the term "earthquakes" in a metaphorical sense as equivalent to ταραχαί, and implying mental perturbations; but it seems incongruous to admit a metaphysical prognostication in the midst of a notice of a series of material phenomena. In divers places; κατὰ τόπους: per loca (Vulgate). Some render the words, "in all places," ubivis locorum, as in Luke 2:41, κατ ἔτος, "every year." But it is better to take the preposition distributively, "place by place," like κατ ἄνδρα: so equivalent to "here and there."Parallel Commentaries ... Greek Nationἔθνος (ethnos) Noun - Nominative Neuter Singular Strong's 1484: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one. will rise ἐγερθήσεται (egerthēsetai) Verb - Future Indicative Passive - 3rd Person Singular Strong's 1453: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse. against ἐπὶ (epi) Preposition Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at. nation, ἔθνος (ethnos) Noun - Accusative Neuter Singular Strong's 1484: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. kingdom βασιλεία (basileia) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's 932: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm. against ἐπὶ (epi) Preposition Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at. kingdom. βασιλείαν (basileian) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 932: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm. There will be ἔσονται (esontai) Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Plural Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. famines λιμοὶ (limoi) Noun - Nominative Feminine Plural Strong's 3042: A famine, hunger. Probably from leipo; a scarcity of food. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. earthquakes σεισμοὶ (seismoi) Noun - Nominative Masculine Plural Strong's 4578: A shaking (as an earthquake); a storm. From seio; a commotion, i.e. a gale, an earthquake. in κατὰ (kata) Preposition Strong's 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). [various] places. τόπους (topous) Noun - Accusative Masculine Plural Strong's 5117: Apparently a primary word; a spot, i.e. Location; figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard. Links Matthew 24:7 NIVMatthew 24:7 NLT Matthew 24:7 ESV Matthew 24:7 NASB Matthew 24:7 KJV Matthew 24:7 BibleApps.com Matthew 24:7 Biblia Paralela Matthew 24:7 Chinese Bible Matthew 24:7 French Bible Matthew 24:7 Catholic Bible NT Gospels: Matthew 24:7 For nation will rise against nation (Matt. Mat Mt) |