English Standard Version | New Living Translation |
1After he had finished all his sayings in the hearing of the people, he entered Capernaum. | 1When Jesus had finished saying all this to the people, he returned to Capernaum. |
2Now a centurion had a servant who was sick and at the point of death, who was highly valued by him. | 2At that time the highly valued slave of a Roman officer was sick and near death. |
3When the centurion heard about Jesus, he sent to him elders of the Jews, asking him to come and heal his servant. | 3When the officer heard about Jesus, he sent some respected Jewish elders to ask him to come and heal his slave. |
4And when they came to Jesus, they pleaded with him earnestly, saying, “He is worthy to have you do this for him, | 4So they earnestly begged Jesus to help the man. “If anyone deserves your help, he does,” they said, |
5for he loves our nation, and he is the one who built us our synagogue.” | 5“for he loves the Jewish people and even built a synagogue for us.” |
6And Jesus went with them. When he was not far from the house, the centurion sent friends, saying to him, “Lord, do not trouble yourself, for I am not worthy to have you come under my roof. | 6So Jesus went with them. But just before they arrived at the house, the officer sent some friends to say, “Lord, don’t trouble yourself by coming to my home, for I am not worthy of such an honor. |
7Therefore I did not presume to come to you. But say the word, and let my servant be healed. | 7I am not even worthy to come and meet you. Just say the word from where you are, and my servant will be healed. |
8For I too am a man set under authority, with soldiers under me: and I say to one, ‘Go,’ and he goes; and to another, ‘Come,’ and he comes; and to my servant, ‘Do this,’ and he does it.” | 8I know this because I am under the authority of my superior officers, and I have authority over my soldiers. I only need to say, ‘Go,’ and they go, or ‘Come,’ and they come. And if I say to my slaves, ‘Do this,’ they do it.” |
9When Jesus heard these things, he marveled at him, and turning to the crowd that followed him, said, “I tell you, not even in Israel have I found such faith.” | 9When Jesus heard this, he was amazed. Turning to the crowd that was following him, he said, “I tell you, I haven’t seen faith like this in all Israel!” |
10And when those who had been sent returned to the house, they found the servant well. | 10And when the officer’s friends returned to his house, they found the slave completely healed. Jesus Raises a Widow’s Son |
11Soon afterward he went to a town called Nain, and his disciples and a great crowd went with him. | 11Soon afterward Jesus went with his disciples to the village of Nain, and a large crowd followed him. |
12As he drew near to the gate of the town, behold, a man who had died was being carried out, the only son of his mother, and she was a widow, and a considerable crowd from the town was with her. | 12A funeral procession was coming out as he approached the village gate. The young man who had died was a widow’s only son, and a large crowd from the village was with her. |
13And when the Lord saw her, he had compassion on her and said to her, “Do not weep.” | 13When the Lord saw her, his heart overflowed with compassion. “Don’t cry!” he said. |
14Then he came up and touched the bier, and the bearers stood still. And he said, “Young man, I say to you, arise.” | 14Then he walked over to the coffin and touched it, and the bearers stopped. “Young man,” he said, “I tell you, get up.” |
15And the dead man sat up and began to speak, and Jesus gave him to his mother. | 15Then the dead boy sat up and began to talk! And Jesus gave him back to his mother. |
16Fear seized them all, and they glorified God, saying, “A great prophet has arisen among us!” and “God has visited his people!” | 16Great fear swept the crowd, and they praised God, saying, “A mighty prophet has risen among us,” and “God has visited his people today.” |
17And this report about him spread through the whole of Judea and all the surrounding country. | 17And the news about Jesus spread throughout Judea and the surrounding countryside. Jesus and John the Baptist |
18The disciples of John reported all these things to him. And John, | 18The disciples of John the Baptist told John about everything Jesus was doing. So John called for two of his disciples, |
19calling two of his disciples to him, sent them to the Lord, saying, “Are you the one who is to come, or shall we look for another?” | 19and he sent them to the Lord to ask him, “Are you the Messiah we’ve been expecting, or should we keep looking for someone else?” |
20And when the men had come to him, they said, “John the Baptist has sent us to you, saying, ‘Are you the one who is to come, or shall we look for another?’” | 20John’s two disciples found Jesus and said to him, “John the Baptist sent us to ask, ‘Are you the Messiah we’ve been expecting, or should we keep looking for someone else?’” |
21In that hour he healed many people of diseases and plagues and evil spirits, and on many who were blind he bestowed sight. | 21At that very time, Jesus cured many people of their diseases, illnesses, and evil spirits, and he restored sight to many who were blind. |
22And he answered them, “Go and tell John what you have seen and heard: the blind receive their sight, the lame walk, lepers are cleansed, and the deaf hear, the dead are raised up, the poor have good news preached to them. | 22Then he told John’s disciples, “Go back to John and tell him what you have seen and heard—the blind see, the lame walk, those with leprosy are cured, the deaf hear, the dead are raised to life, and the Good News is being preached to the poor.” |
23And blessed is the one who is not offended by me.” | 23 And he added, “God blesses those who do not fall away because of me. ” |
24When John’s messengers had gone, Jesus began to speak to the crowds concerning John: “What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind? | 24After John’s disciples left, Jesus began talking about him to the crowds. “What kind of man did you go into the wilderness to see? Was he a weak reed, swayed by every breath of wind? |
25What then did you go out to see? A man dressed in soft clothing? Behold, those who are dressed in splendid clothing and live in luxury are in kings’ courts. | 25 Or were you expecting to see a man dressed in expensive clothes? No, people who wear beautiful clothes and live in luxury are found in palaces. |
26What then did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet. | 26 Were you looking for a prophet? Yes, and he is more than a prophet. |
27This is he of whom it is written, “‘Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.’ | 27 John is the man to whom the Scriptures refer when they say, ‘Look, I am sending my messenger ahead of you, and he will prepare your way before you.’ |
28I tell you, among those born of women none is greater than John. Yet the one who is least in the kingdom of God is greater than he.” | 28 I tell you, of all who have ever lived, none is greater than John. Yet even the least person in the Kingdom of God is greater than he is!” |
29(When all the people heard this, and the tax collectors too, they declared God just, having been baptized with the baptism of John, | 29When they heard this, all the people—even the tax collectors—agreed that God’s way was right, for they had been baptized by John. |
30but the Pharisees and the lawyers rejected the purpose of God for themselves, not having been baptized by him.) | 30But the Pharisees and experts in religious law rejected God’s plan for them, for they had refused John’s baptism. |
31“To what then shall I compare the people of this generation, and what are they like? | 31 “To what can I compare the people of this generation?” Jesus asked. “How can I describe them? |
32They are like children sitting in the marketplace and calling to one another, “‘We played the flute for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not weep.’ | 32 They are like children playing a game in the public square. They complain to their friends, ‘We played wedding songs, and you didn’t dance, so we played funeral songs, and you didn’t weep.’ |
33For John the Baptist has come eating no bread and drinking no wine, and you say, ‘He has a demon.’ | 33 For John the Baptist didn’t spend his time eating bread or drinking wine, and you say, ‘He’s possessed by a demon.’ |
34The Son of Man has come eating and drinking, and you say, ‘Look at him! A glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!’ | 34 The Son of Man, on the other hand, feasts and drinks, and you say, ‘He’s a glutton and a drunkard, and a friend of tax collectors and other sinners!’ |
35Yet wisdom is justified by all her children.” | 35 But wisdom is shown to be right by the lives of those who follow it. ” Jesus Anointed by a Sinful Woman |
36One of the Pharisees asked him to eat with him, and he went into the Pharisee’s house and reclined at table. | 36One of the Pharisees asked Jesus to have dinner with him, so Jesus went to his home and sat down to eat. |
37And behold, a woman of the city, who was a sinner, when she learned that he was reclining at table in the Pharisee’s house, brought an alabaster flask of ointment, | 37When a certain immoral woman from that city heard he was eating there, she brought a beautiful alabaster jar filled with expensive perfume. |
38and standing behind him at his feet, weeping, she began to wet his feet with her tears and wiped them with the hair of her head and kissed his feet and anointed them with the ointment. | 38Then she knelt behind him at his feet, weeping. Her tears fell on his feet, and she wiped them off with her hair. Then she kept kissing his feet and putting perfume on them. |
39Now when the Pharisee who had invited him saw this, he said to himself, “If this man were a prophet, he would have known who and what sort of woman this is who is touching him, for she is a sinner.” | 39When the Pharisee who had invited him saw this, he said to himself, “If this man were a prophet, he would know what kind of woman is touching him. She’s a sinner!” |
40And Jesus answering said to him, “Simon, I have something to say to you.” And he answered, “Say it, Teacher.” | 40Then Jesus answered his thoughts. “Simon,” he said to the Pharisee, “I have something to say to you.” “Go ahead, Teacher,” Simon replied. |
41“A certain moneylender had two debtors. One owed five hundred denarii, and the other fifty. | 41Then Jesus told him this story: “A man loaned money to two people—500 pieces of silver to one and 50 pieces to the other. |
42When they could not pay, he cancelled the debt of both. Now which of them will love him more?” | 42 But neither of them could repay him, so he kindly forgave them both, canceling their debts. Who do you suppose loved him more after that?” |
43Simon answered, “The one, I suppose, for whom he cancelled the larger debt.” And he said to him, “You have judged rightly.” | 43Simon answered, “I suppose the one for whom he canceled the larger debt.” “That’s right,” Jesus said. |
44Then turning toward the woman he said to Simon, “Do you see this woman? I entered your house; you gave me no water for my feet, but she has wet my feet with her tears and wiped them with her hair. | 44Then he turned to the woman and said to Simon, “Look at this woman kneeling here. When I entered your home, you didn’t offer me water to wash the dust from my feet, but she has washed them with her tears and wiped them with her hair. |
45You gave me no kiss, but from the time I came in she has not ceased to kiss my feet. | 45 You didn’t greet me with a kiss, but from the time I first came in, she has not stopped kissing my feet. |
46You did not anoint my head with oil, but she has anointed my feet with ointment. | 46 You neglected the courtesy of olive oil to anoint my head, but she has anointed my feet with rare perfume. |
47Therefore I tell you, her sins, which are many, are forgiven—for she loved much. But he who is forgiven little, loves little.” | 47 “I tell you, her sins—and they are many—have been forgiven, so she has shown me much love. But a person who is forgiven little shows only little love.” |
48And he said to her, “Your sins are forgiven.” | 48Then Jesus said to the woman, “Your sins are forgiven.” |
49Then those who were at table with him began to say among themselves, “Who is this, who even forgives sins?” | 49The men at the table said among themselves, “Who is this man, that he goes around forgiving sins?” |
50And he said to the woman, “Your faith has saved you; go in peace.” | 50And Jesus said to the woman, “Your faith has saved you; go in peace.” |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|