Verse (Click for Chapter) New International Version Then he went up and touched the bier they were carrying him on, and the bearers stood still. He said, “Young man, I say to you, get up!” New Living Translation Then he walked over to the coffin and touched it, and the bearers stopped. “Young man,” he said, “I tell you, get up.” English Standard Version Then he came up and touched the bier, and the bearers stood still. And he said, “Young man, I say to you, arise.” Berean Standard Bible Then He went up and touched the coffin, and those carrying it stood still. “Young man,” He said, “I tell you, get up!” Berean Literal Bible And having come up, He touched the bier; and those bearing it stopped. And He said, "Young man, I say to you, Arise!" King James Bible And he came and touched the bier: and they that bare him stood still. And he said, Young man, I say unto thee, Arise. New King James Version Then He came and touched the open coffin, and those who carried him stood still. And He said, “Young man, I say to you, arise.” New American Standard Bible And He came up and touched the coffin; and the bearers came to a halt. And He said, “Young man, I say to you, arise!” NASB 1995 And He came up and touched the coffin; and the bearers came to a halt. And He said, “Young man, I say to you, arise!” NASB 1977 And He came up and touched the coffin; and the bearers came to a halt. And He said, “Young man, I say to you, arise!” Legacy Standard Bible And He came up and touched the coffin, and the bearers came to a halt. And He said, “Young man, I say to you, arise!” Amplified Bible And He came up and touched the bier [on which the body rested], and the pallbearers stood still. And He said, “Young man, I say to you, arise [from death]!” Christian Standard Bible Then he came up and touched the open coffin, and the pallbearers stopped. And he said, “Young man, I tell you, get up! ” Holman Christian Standard Bible Then He came up and touched the open coffin, and the pallbearers stopped. And He said, “Young man, I tell you, get up!” American Standard Version And he came nigh and touched the bier: and the bearers stood still. And he said, Young man, I say unto thee, Arise. Contemporary English Version Jesus went over and touched the stretcher on which the people were carrying the dead boy. They stopped, and Jesus said, "Young man, get up!" English Revised Version And he came nigh and touched the bier: and the bearers stood still. And he said, Young man, I say unto thee, Arise. GOD'S WORD® Translation He went up to the open coffin, took hold of it, and the men who were carrying it stopped. He said, "Young man, I'm telling you to come back to life!" Good News Translation Then he walked over and touched the coffin, and the men carrying it stopped. Jesus said, "Young man! Get up, I tell you!" International Standard Version Then he went up and touched the bier, and the men who were carrying it stopped. He said, "Young man, I say to you, get up!" Majority Standard Bible Then He went up and touched the coffin, and those carrying it stood still. “Young man,” He said, “I tell you, get up!” NET Bible Then he came up and touched the bier, and those who carried it stood still. He said, "Young man, I say to you, get up!" New Heart English Bible He came near and touched the coffin, and the bearers stood still. He said, "Young man, I tell you, arise." Webster's Bible Translation And he came and touched the bier: And they that bore him stood still. And he said, Young man, I say to thee, Arise. Weymouth New Testament Then He went close and touched the bier, and the bearers halted. "Young man," He said, "I command you, wake!" World English Bible He came near and touched the coffin, and the bearers stood still. He said, “Young man, I tell you, arise!” Literal Translations Literal Standard Versionand having come near, He touched the bier, and those carrying [it] stood still, and He said, “Young man, to you I say, Arise”; Berean Literal Bible And having come up, He touched the bier; and those bearing it stopped. And He said, "Young man, I say to you, Arise!" Young's Literal Translation and having come near, he touched the bier, and those bearing it stood still, and he said, 'Young man, to thee I say, Arise;' Smith's Literal Translation And having come, he touched the coffin, and they bearing stood. And he said, Young man, I say to thee, arise. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he came near and touched the bier. And they that carried it, stood still. And he said: Young man, I say to thee, arise. Catholic Public Domain Version And he drew near and touched the coffin. Then those who carried it stood still. And he said, “Young man, I say to you, arise.” New American Bible He stepped forward and touched the coffin; at this the bearers halted, and he said, “Young man, I tell you, arise!” New Revised Standard Version Then he came forward and touched the bier, and the bearers stood still. And he said, “Young man, I say to you, rise!” Translations from Aramaic Lamsa BibleThen he went and touched the bier, and those who carried it stood still. And he said, Young man, I tell you, Arise. Aramaic Bible in Plain English And he went and touched the palette, and those who were bearing it stood still and he said, “Young man, I say to you, arise.” NT Translations Anderson New TestamentAnd he went and touched the bier; and those who were carrying it, stood still. And he said: Young man, I say to you, Arise. Godbey New Testament And having come forward He touched the bier: and the pall-bearers stood still: and He said, Haweis New Testament And approaching, he touched the bier: and the bearers stood still; and he said, Young man, I say to thee, Arise. Mace New Testament then advancing, he touch'd the bier, and the bearers standing still, he said, young man, arise, I command you. Weymouth New Testament Then He went close and touched the bier, and the bearers halted. "Young man," He said, "I command you, wake!" Worrell New Testament And, going forward, He touched the bier; and those bearing it stood still; and He said, Worsley New Testament And He came up and touched the bier, (and the bearers stopped,) and He said, Additional Translations ... Audio Bible Context Jesus Raises a Widow's Son…13When the Lord saw her, He had compassion on her and said, “Do not weep.” 14Then He went up and touched the coffin, and those carrying it stood still. “Young man,” He said, “I tell you, get up!” 15And the dead man sat up and began to speak! Then Jesus gave him back to his mother.… Cross References 1 Kings 17:21-22 Then he stretched himself out over the child three times and cried out to the LORD, “O LORD my God, please let this boy’s life return to him!” / And the LORD listened to the voice of Elijah, and the child’s life returned to him, and he lived. 2 Kings 4:32-35 When Elisha reached the house, there was the boy lying dead on his bed. / So he went in, closed the door behind the two of them, and prayed to the LORD. / Then Elisha got on the bed and lay on the boy, mouth to mouth, eye to eye, and hand to hand. As he stretched himself out over him, the boy’s body became warm. ... John 11:43-44 After Jesus had said this, He called out in a loud voice, “Lazarus, come out!” / The man who had been dead came out with his hands and feet bound in strips of linen, and his face wrapped in a cloth. “Unwrap him and let him go,” Jesus told them. Mark 5:41-42 Taking her by the hand, Jesus said, “Talitha koum!” which means, “Little girl, I say to you, get up!” / Immediately the girl got up and began to walk around (she was twelve years old). And at once they were utterly astounded. Acts 9:40-41 Then Peter sent them all out of the room. He knelt down and prayed, and turning toward her body, he said, “Tabitha, get up!” She opened her eyes, and seeing Peter, she sat up. / Peter took her by the hand and helped her up. Then he called the saints and widows and presented her to them alive. Matthew 9:25 After the crowd had been put outside, Jesus went in and took the girl by the hand, and she got up. Acts 20:9-12 And a certain young man named Eutychus, seated in the window, was sinking into a deep sleep as Paul talked on and on. When he was sound asleep, he fell from the third story and was picked up dead. / But Paul went down, threw himself on the young man, and embraced him. “Do not be alarmed!” he said. “He is still alive!” / Then Paul went back upstairs, broke bread, and ate. And after speaking until daybreak, he departed. ... John 5:21 For just as the Father raises the dead and gives them life, so also the Son gives life to whom He wishes. John 6:39-40 And this is the will of Him who sent Me, that I shall lose none of those He has given Me, but raise them up at the last day. / For it is My Father’s will that everyone who looks to the Son and believes in Him shall have eternal life, and I will raise him up at the last day.” John 6:44 “No one can come to Me unless the Father who sent Me draws him, and I will raise him up at the last day. John 6:54 Whoever eats My flesh and drinks My blood has eternal life, and I will raise him up at the last day. John 11:25 Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. Whoever believes in Me will live, even though he dies. John 14:19 In a little while the world will see Me no more, but you will see Me. Because I live, you also will live. Romans 4:17 As it is written: “I have made you a father of many nations.” He is our father in the presence of God, in whom he believed, the God who gives life to the dead and calls into being what does not yet exist. Romans 8:11 And if the Spirit of Him who raised Jesus from the dead is living in you, He who raised Christ Jesus from the dead will also give life to your mortal bodies through His Spirit, who lives in you. Treasury of Scripture And he came and touched the bier: and they that bore him stood still. And he said, Young man, I say to you, Arise. bier. Luke 8:54,55 And he put them all out, and took her by the hand, and called, saying, Maid, arise… 1 Kings 17:21 And he stretched himself upon the child three times, and cried unto the LORD, and said, O LORD my God, I pray thee, let this child's soul come into him again. Job 14:12,14 So man lieth down, and riseth not: till the heavens be no more, they shall not awake, nor be raised out of their sleep… Jump to Previous Arise Bare Bearers Bearing Bier Bore Carrying Coffin Dead Halt Hand Moved Moving Nigh Pity Stood Stop Stopped Stretcher Touched Wake Weep Young YouthJump to Next Arise Bare Bearers Bearing Bier Bore Carrying Coffin Dead Halt Hand Moved Moving Nigh Pity Stood Stop Stopped Stretcher Touched Wake Weep Young YouthLuke 7 1. Jesus finds a greater faith in the centurion;10. heals his servant, being absent; 11. raises from death the widow's son at Nain; 18. answers John's messengers with the declaration of his miracles; 24. testifies to the people what opinion he held of John; 31. compares this generation to the children in the marketplaces, 36. and allowing his feet to be washed and anointed by a woman who was a sinner, 44. he shows how he is a friend to sinners, to forgive them their sins, upon their repentance. He went up In this phrase, we see Jesus taking the initiative to approach the situation. The Greek word used here is "προσελθών" (proselthōn), which means to come near or approach. This action signifies Jesus' willingness to engage with those in need, reflecting His compassionate nature. Historically, this act of approaching the dead would have been considered ceremonially unclean according to Jewish law, yet Jesus transcends these boundaries, emphasizing His authority over life and death. and touched the coffin and those carrying it stood still Young man I say to you get up! Parallel Commentaries ... Greek ThenΚαὶ (Kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. He went up προσελθὼν (proselthōn) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 4334: From pros and erchomai; to approach, i.e. come near, visit, or worship, assent to. [and] touched ἥψατο (hēpsato) Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular Strong's 680: Prop: I fasten to; I lay hold of, touch, know carnally. Reflexive of hapto; properly, to attach oneself to, i.e. To touch. the τῆς (tēs) Article - Genitive Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. coffin, σοροῦ (sorou) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 4673: A bier, an open coffin. Probably akin to the base of soreuo; a funereal receptacle, i.e. a bier. and δὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. those οἱ (hoi) Article - Nominative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. carrying it βαστάζοντες (bastazontes) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 941: Perhaps remotely derived from the base of basis; to lift, literally or figuratively. stood still. ἔστησαν (estēsan) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 2476: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications. “Young man,” Νεανίσκε (Neaniske) Noun - Vocative Masculine Singular Strong's 3495: A young man, youth, an attendant. From the same as neanias; a youth. He said, εἶπεν (eipen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. “I tell λέγω (legō) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. you, σοὶ (soi) Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Singular Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. get up!” ἐγέρθητι (egerthēti) Verb - Aorist Imperative Passive - 2nd Person Singular Strong's 1453: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse. Links Luke 7:14 NIVLuke 7:14 NLT Luke 7:14 ESV Luke 7:14 NASB Luke 7:14 KJV Luke 7:14 BibleApps.com Luke 7:14 Biblia Paralela Luke 7:14 Chinese Bible Luke 7:14 French Bible Luke 7:14 Catholic Bible NT Gospels: Luke 7:14 He came near and touched the coffin (Luke Lu Lk) |