Modern Translations New International VersionI tell you, I will not drink from this fruit of the vine from now on until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom." New Living Translation Mark my words—I will not drink wine again until the day I drink it new with you in my Father’s Kingdom.” English Standard Version I tell you I will not drink again of this fruit of the vine until that day when I drink it new with you in my Father’s kingdom.” Berean Study Bible I tell you, I will not drink of this fruit of the vine from now on until that day when I drink it anew with you in My Father’s kingdom.” New American Standard Bible But I say to you, I will not drink of this fruit of the vine from now on until that day when I drink it with you, new, in My Father’s kingdom.” NASB 1995 "But I say to you, I will not drink of this fruit of the vine from now on until that day when I drink it new with you in My Father's kingdom." NASB 1977 “But I say to you, I will not drink of this fruit of the vine from now on until that day when I drink it new with you in My Father’s kingdom.” Amplified Bible But I say to you, I will not drink of this fruit of the vine from now on until that day when I drink it new with you in My Father’s kingdom.” Christian Standard Bible But I tell you, I will not drink from this fruit of the vine from now on until that day when I drink it new with you in my Father’s kingdom.” Holman Christian Standard Bible But I tell you, from this moment I will not drink of this fruit of the vine until that day when I drink it in a new way in My Father's kingdom with you." Contemporary English Version From now on I am not going to drink any wine, until I drink new wine with you in my Father's kingdom." Good News Translation I tell you, I will never again drink this wine until the day I drink the new wine with you in my Father's Kingdom." GOD'S WORD® Translation "I can guarantee that I won't drink this wine again until that day when I drink new wine with you in my Father's kingdom." International Standard Version I tell all of you I will never again drink the product of the vine until that day when I drink it with you once again in my Father's kingdom." NET Bible I tell you, from now on I will not drink of this fruit of the vine until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom." Classic Translations King James BibleBut I say unto you, I will not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom. New King James Version But I say to you, I will not drink of this fruit of the vine from now on until that day when I drink it new with you in My Father’s kingdom.” King James 2000 Bible But I say unto you, I will not drink again of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom. New Heart English Bible But I tell you that I will not drink of this fruit of the vine from now on, until that day when I drink it anew with you in my Father's Kingdom." World English Bible But I tell you that I will not drink of this fruit of the vine from now on, until that day when I drink it anew with you in my Father's Kingdom." American King James Version But I say to you, I will not drink from now on of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom. American Standard Version But I say unto you, I shall not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom. A Faithful Version But I say to you, from this time forward I will not drink at all of this fruit of the vine, until that day when I drink it anew with you in the kingdom of My Father." Darby Bible Translation But I say to you, that I will not at all drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in the kingdom of my Father. English Revised Version But I say unto you, I will not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom. Webster's Bible Translation But I say to you, I will not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom. Early Modern Geneva Bible of 1587I say vnto you, that I will not drinke henceforth of this fruit of the vine vntil that day, when I shal drinke it new with you in my Fathers kingdome. Bishops' Bible of 1568 But I say vnto you, I wyll not drinke henceforth of this fruite of the vine tree, vntyll that day when I shall drynke it newe with you, in my fathers kyngdome. Coverdale Bible of 1535 I saye vnto you: I wil not drynke hence forth of this frute of the vyne tre, vntill that daye that I shal drynke it new with you in my fathers kyngdome. Tyndale Bible of 1526 I saye vnto you: I will not drinke hence forth of this frute of the vyne tree vntyll that daye when I shall drinke it new with you in my fathers kyngdome. Literal Translations Literal Standard Versionand I say to you that I may not drink from now on this produce of the vine, until that day when I may drink it with you new in the kingdom of My Father.” Berean Literal Bible And I say to you, I will not drink of this fruit of the vine from now until that the day when I drink it anew with you in the kingdom of My Father." Young's Literal Translation and I say to you, that I may not drink henceforth on this produce of the vine, till that day when I may drink it with you new in the reign of my Father.' Smith's Literal Translation And I say to you, that I drink not from henceforth of this fruit of the vine, even till that day when I drink it new with you, in the kingdom of my Father. Literal Emphasis Translation And I say to you, I will not drink from out of this offspring of the vine from now until that there day when I drink it new with you in the kingdom of My Father. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd I say to you, I will not drink from henceforth of this fruit of the vine, until that day when I shall drink it with you new in the kingdom of my Father. Catholic Public Domain Version But I say to you, I will not drink again from this fruit of the vine, until that day when I will drink it new with you in the kingdom of my Father.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut I say to you that I shall not drink again from this fruit of the vine until the day in which I shall drink it with you new in the Kingdom of my Father.” Lamsa Bible But I say to you, from now on I shall not drink from this fruit of the vine, until the day when I drink it anew with you in the kingdom of God. NT Translations Anderson New TestamentBut I say to you, I will not drink henceforth of this fruit of the vine, till that day when I drink it with you new in the kingdom of my Father. Godbey New Testament Haweis New Testament And I tell you, That I will no more henceforth drink of this produce of the vine, until that day when I drink it with you, new, in the kingdom of my Father. Mace New Testament but this I tell you, I shall not drink any more wine with you from this time forth to the day, when I shall drink with you, of the spiritual wine, in my father's kingdom. Weymouth New Testament I tell you that I will never again take the produce of the vine till that day when I shall drink the new wine with you in my Father's Kingdom." Worrell New Testament Worsley New Testament |