Verse (Click for Chapter) New International Version Set me free from my prison, that I may praise your name. Then the righteous will gather about me because of your goodness to me. New Living Translation Bring me out of prison so I can thank you. The godly will crowd around me, for you are good to me.” English Standard Version Bring me out of prison, that I may give thanks to your name! The righteous will surround me, for you will deal bountifully with me. Berean Standard Bible Free my soul from prison, that I may praise Your name. The righteous will gather around me because of Your goodness to me. King James Bible Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me. New King James Version Bring my soul out of prison, That I may praise Your name; The righteous shall surround me, For You shall deal bountifully with me.” New American Standard Bible “Bring my soul out of prison, So that I may give thanks to Your name; The righteous will surround me, For You will look after me.” NASB 1995 “Bring my soul out of prison, So that I may give thanks to Your name; The righteous will surround me, For You will deal bountifully with me.” NASB 1977 “Bring my soul out of prison, So that I may give thanks to Thy name; The righteous will surround me, For Thou wilt deal bountifully with me.” Legacy Standard Bible Bring my soul out of prison, To give thanks to Your name; The righteous will encircle me, For You will deal bountifully with me.” Amplified Bible “Bring my soul out of prison (adversity), So that I may give thanks and praise Your name; The righteous will surround me [in triumph], For You will look after me.” Christian Standard Bible Free me from prison so that I can praise your name. The righteous will gather around me because you deal generously with me. Holman Christian Standard Bible Free me from prison so that I can praise Your name. The righteous will gather around me because You deal generously with me. American Standard Version Bring my soul out of prison, That I may give thanks unto thy name: The righteous shall compass me about; For thou wilt deal bountifully with me. Contemporary English Version Rescue me from this prison, so I can praise your name. And when your people notice your wonderful kindness to me, they will rush to my side. English Revised Version Bring my soul out of prison, that I may give thanks unto thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me. GOD'S WORD® Translation Release my soul from prison so that I may give thanks to your name. Righteous people will surround me because you are good to me. Good News Translation Set me free from my distress; then in the assembly of your people I will praise you because of your goodness to me. International Standard Version Break me out of this prison, so I can give thanks to your name. The righteous will surround me, for you will deal generously with me. Majority Standard Bible Free my soul from prison, that I may praise Your name. The righteous will gather around me because of Your goodness to me. NET Bible Free me from prison, that I may give thanks to your name. Because of me the godly will assemble, for you will vindicate me. New Heart English Bible Bring my soul out of prison, that I may give thanks to your name. The righteous will surround me, for you will be good to me. Webster's Bible Translation Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall encompass me; for thou wilt deal bountifully with me. World English Bible Bring my soul out of prison, that I may give thanks to your name. The righteous will surround me, for you will be good to me. Literal Translations Literal Standard VersionBring forth my soul from prison to confess Your Name, "" The righteous surround me about, "" When You confer benefits on me! Young's Literal Translation Bring forth from prison my soul to confess Thy name, The righteous do compass me about, When Thou conferrest benefits upon me! Smith's Literal Translation Bring forth my soul out of prison to praise thy name: the just shall surround upon me; for thou wilt benefit to me. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBring my soul out of prison, that I may praise thy name: the just wait for me, until thou reward me. Catholic Public Domain Version New American Bible Lead my soul from prison, that I may give thanks to your name. Then the righteous shall gather around me because you have been good to me. New Revised Standard Version Bring me out of prison, so that I may give thanks to your name. The righteous will surround me, for you will deal bountifully with me. Translations from Aramaic Lamsa BibleBring my soul out of prison, that I may praise thy name; thy righteous shall wait for me until thou shalt reward me. Peshitta Holy Bible Translated Bring my soul out from prison, for I shall praise your Name and your righteous ones will wait for me when you reward me. OT Translations JPS Tanakh 1917Bring my soul out of prison, That I may give thanks unto Thy name; The righteous shall crown themselves because of me; For Thou wilt deal bountifully with me. Brenton Septuagint Translation Bring my soul out of prison, that I may give thanks to thy name, O Lord; the righteous shall wait for me, until thou recompense me. Additional Translations ... Audio Bible Context I Lift My Voice to the LORD…6Listen to my cry, for I am brought quite low. Rescue me from my pursuers, for they are too strong for me. 7Free my soul from prison, that I may praise Your name. The righteous will gather around me because of Your goodness to me. Cross References Psalm 25:17 The troubles of my heart increase; free me from my distress. Psalm 107:14 He brought them out of darkness and the shadow of death and broke away their chains. Psalm 143:11 For the sake of Your name, O LORD, revive me. In Your righteousness, bring my soul out of trouble. Psalm 18:19 He brought me out into the open; He rescued me because He delighted in me. Psalm 116:16 Truly, O LORD, I am Your servant; I am Your servant, the son of Your maidservant; You have broken my bonds. Psalm 31:8 You have not delivered me to the enemy; You have set my feet in the open. Psalm 79:11 May the groans of the captives reach You; by the strength of Your arm preserve those condemned to death. Psalm 88:8 You have removed my friends from me; You have made me repulsive to them; I am confined and cannot escape. Psalm 146:7 He executes justice for the oppressed and gives food to the hungry. The LORD sets the prisoners free, Isaiah 42:7 to open the eyes of the blind, to bring prisoners out of the dungeon and those sitting in darkness out from the prison house. Isaiah 61:1 The Spirit of the Lord GOD is on Me, because the LORD has anointed Me to preach good news to the poor. He has sent Me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives and freedom to the prisoners, Jeremiah 31:11 For the LORD has ransomed Jacob and redeemed him from the hand that had overpowered him. Lamentations 3:55-57 I called on Your name, O LORD, out of the depths of the Pit. / You heard my plea: “Do not ignore my cry for relief.” / You drew near when I called on You; You said, “Do not be afraid.” Luke 4:18 “The Spirit of the Lord is on Me, because He has anointed Me to preach good news to the poor. He has sent Me to proclaim liberty to the captives and recovery of sight to the blind, to release the oppressed, John 8:36 So if the Son sets you free, you will be free indeed. Treasury of Scripture Bring my soul out of prison, that I may praise your name: the righteous shall compass me about; for you shall deal bountifully with me. my soul Psalm 9:1 To the chief Musician upon Muthlabben, A Psalm of David. I will praise thee, O LORD, with my whole heart; I will shew forth all thy marvellous works. Psalm 13:1 To the chief Musician, A Psalm of David. How long wilt thou forget me, O LORD? for ever? how long wilt thou hide thy face from me? Psalm 14:1 To the chief Musician, A Psalm of David. The fool hath said in his heart, There is no God. They are corrupt, they have done abominable works, there is none that doeth good. the righteous Psalm 7:6,7 Arise, O LORD, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded… Psalm 22:21-27 Save me from the lion's mouth: for thou hast heard me from the horns of the unicorns… Psalm 34:2 My soul shall make her boast in the LORD: the humble shall hear thereof, and be glad. thou shalt Psalm 13:6 I will sing unto the LORD, because he hath dealt bountifully with me. Psalm 116:7 Return unto thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee. Psalm 119:17 GIMEL. Deal bountifully with thy servant, that I may live, and keep thy word. Jump to Previous Bountifully Compass Confess Crown David Deal Dealest Encompass Forth Free Full Gather Good Praise Prison Psalm Reward Righteous Soul Surround Thanks Themselves Upright WiltJump to Next Bountifully Compass Confess Crown David Deal Dealest Encompass Forth Free Full Gather Good Praise Prison Psalm Reward Righteous Soul Surround Thanks Themselves Upright WiltPsalm 142 1. David shows that in his trouble all his comfort was in prayer unto GodFree my soul from prison This phrase reflects a deep sense of entrapment and longing for liberation. In the context of David's life, it is often associated with his time hiding from King Saul in the cave, as described in 1 Samuel 22. The "prison" here is metaphorical, representing the emotional and spiritual confinement David feels due to his circumstances. This plea for freedom can also be seen as a type of Christ, who came to set captives free (Luke 4:18). The imagery of prison is used throughout Scripture to describe the bondage of sin and the need for divine intervention (Isaiah 61:1). that I may praise Your name The righteous will gather around me because of Your goodness to me Persons / Places / Events 1. DavidThe author of this psalm, traditionally believed to be King David, who often found himself in dire situations, such as when he was hiding in a cave from King Saul. 2. Cave of Adullam A possible setting for this psalm, where David sought refuge while fleeing from Saul, symbolizing a place of confinement and distress. 3. The Righteous Refers to those who are faithful to God and who will gather around David, recognizing God's deliverance and goodness. 4. God's Goodness The central theme of the psalm, highlighting God's faithfulness and mercy in delivering David from his troubles. 5. Prison Used metaphorically to describe David's feeling of being trapped or confined by his circumstances, seeking liberation through God's intervention. Teaching Points Spiritual LiberationJust as David sought freedom from his physical and emotional "prison," believers today can seek spiritual liberation from sin and despair through Christ. The Power of Praise David's desire to praise God upon his deliverance underscores the importance of worship and gratitude in the believer's life, even amidst trials. Community of the Righteous The gathering of the righteous around David highlights the importance of fellowship and support within the Christian community, especially during times of distress. God's Faithfulness Trust in God's goodness and faithfulness is central to overcoming life's challenges, as demonstrated by David's confidence in God's deliverance. Hope in Adversity David's plea serves as a reminder that even in the darkest times, there is hope and assurance in God's ability to rescue and restore.(7) Out of prison.--This expression, which must certainly be figurative of distress (comp. Psalm 143:11), probably led to the inscription. Compass me about.--The Hebrew word here employed is used in a hostile sense in Psalm 22:12; Judges 20:43; Habakkuk 1:4. It is better, therefore, to follow the LXX. and render: "In my case the righteous are waiting Till," &c . . . Verse 7. - Bring my soul out of prison. The word "prison" is used symbolically, as a metaphor for trouble and distress (comp. Psalm 88:8; Psalm 107:10-14). That I may praise thy Name; or, "that men may praise thy Name." David's deliverance from his enemies would cause the godly generally to "praise the Lord." The righteous shall compass me about; rather, in me shall the righteous triumph (Kay, Cheyne). Viewing my cause as their own, they will glory in my deliverance (comp. Psalm 35:27; Psalm 40:16). For thou shalt deal bountifully with me; i.e. thou writ assuredly "hear my cry" and "deliver me" (see the preceding verse).
Hebrew Freeה֘וֹצִ֤יאָה (hō·w·ṣî·’āh) Verb - Hifil - Imperative - masculine singular | third person feminine singular Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim my soul נַפְשִׁי֮ (nap̄·šî) Noun - feminine singular construct | first person common singular Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from prison מִמַּסְגֵּ֨ר ׀ (mim·mas·gêr) Preposition-m | Noun - masculine singular Strong's 4525: A fastener, a smith, a prison that I may praise לְהוֹד֪וֹת (lə·hō·w·ḏō·wṯ) Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct Strong's 3034: To throw, at, away, to revere, worship, to bemoan Your name. שְׁ֫מֶ֥ךָ (šə·me·ḵā) Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 8034: A name The righteous צַדִּיקִ֑ים (ṣad·dî·qîm) Adjective - masculine plural Strong's 6662: Just, righteous will gather around me יַכְתִּ֣רוּ (yaḵ·ti·rū) Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural Strong's 3803: To enclose, to crown, to besiege, to wait because כִּ֖י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction of Your goodness תִגְמֹ֣ל (ṯiḡ·mōl) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 1580: To deal fully or adequately with, deal out to, wean, ripen to me. עָלָֽי׃ (‘ā·lāy) Preposition | first person common singular Strong's 5921: Above, over, upon, against Links Psalm 142:7 NIVPsalm 142:7 NLT Psalm 142:7 ESV Psalm 142:7 NASB Psalm 142:7 KJV Psalm 142:7 BibleApps.com Psalm 142:7 Biblia Paralela Psalm 142:7 Chinese Bible Psalm 142:7 French Bible Psalm 142:7 Catholic Bible OT Poetry: Psalm 142:7 Bring my soul out of prison that (Psalm Ps Psa.) |