Romans 14:21
New International Version
It is better not to eat meat or drink wine or to do anything else that will cause your brother or sister to fall.

New Living Translation
It is better not to eat meat or drink wine or do anything else if it might cause another believer to stumble.

English Standard Version
It is good not to eat meat or drink wine or do anything that causes your brother to stumble.

Berean Standard Bible
It is better not to eat meat or drink wine or to do anything to cause your brother to stumble.

Berean Literal Bible
It is good neither to eat meat, nor to drink wine, nor anything in which your brother stumbles.

King James Bible
It is good neither to eat flesh, nor to drink wine, nor any thing whereby thy brother stumbleth, or is offended, or is made weak.

New King James Version
It is good neither to eat meat nor drink wine nor do anything by which your brother stumbles or is offended or is made weak.

New American Standard Bible
It is good not to eat meat or to drink wine, or to do anything by which your brother or sister stumbles.

NASB 1995
It is good not to eat meat or to drink wine, or to do anything by which your brother stumbles.

NASB 1977
It is good not to eat meat or to drink wine, or to do anything by which your brother stumbles.

Legacy Standard Bible
It is good not to eat meat or to drink wine, or to do anything by which your brother stumbles.

Amplified Bible
It is good [to do the right thing and] not eat meat or drink wine, or do anything that offends your brother and weakens him spiritually.

Christian Standard Bible
It is a good thing not to eat meat, or drink wine, or do anything that makes your brother or sister stumble.

Holman Christian Standard Bible
It is a noble thing not to eat meat, or drink wine, or do anything that makes your brother stumble.

American Standard Version
It is good not to eat flesh, nor to drink wine, nor to do anything whereby thy brother stumbleth.

Aramaic Bible in Plain English
For it is good that we do not eat flesh, neither drink wine, neither anything by which our brother is subverted.

Contemporary English Version
It is best not to eat meat or drink wine or do anything else that causes problems for other followers of the Lord.

Douay-Rheims Bible
It is good not to eat flesh, and not to drink wine, nor any thing whereby thy brother is offended, or scandalized, or made weak.

English Revised Version
It is good not to eat flesh, nor to drink wine, nor to do anything whereby thy brother stumbleth.

GOD'S WORD® Translation
The right thing to do is to avoid eating meat, drinking wine, or doing anything else that causes another Christian to have doubts.

Good News Translation
The right thing to do is to keep from eating meat, drinking wine, or doing anything else that will make other believers fall.

International Standard Version
The right thing to do is to avoid eating meat, drinking wine, or doing anything else that makes your brother stumble, upset, or weak.

Literal Standard Version
[It is] not right to eat flesh, nor to drink wine, nor to [do anything] in which your brother stumbles, or is made to fall, or is weak.

Majority Standard Bible
It is better not to eat meat or drink wine or to do anything to cause your brother to stumble or to be hindered or weakened.

New American Bible
it is good not to eat meat or drink wine or do anything that causes your brother to stumble.

NET Bible
It is good not to eat meat or drink wine or to do anything that causes your brother to stumble.

New Revised Standard Version
it is good not to eat meat or drink wine or do anything that makes your brother or sister stumble.

New Heart English Bible
It is good to not eat meat, drink wine, or do anything by which your brother stumbles, or is offended, or is made weak.

Webster's Bible Translation
It is good neither to eat flesh, nor to drink wine, nor any thing by which thy brother stumbleth, or is offended, or is made weak.

Weymouth New Testament
The right course is to forego eating meat or drinking wine or doing anything that tends to your brother's fall.

World English Bible
It is good to not eat meat, drink wine, nor do anything by which your brother stumbles, is offended, or is made weak.

Young's Literal Translation
Right it is not to eat flesh, nor to drink wine, nor to do anything in which thy brother doth stumble, or is made to fall, or is weak.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Law of Love
20Do not destroy the work of God for the sake of food. All food is clean, but it is wrong for a man to let his eating be a stumbling block. 21It is better not to eat meat or drink wine or to do anything to cause your brother to stumble. 22Keep your belief about such matters between yourself and God. Blessed is the one who does not condemn himself by what he approves.…

Cross References
Matthew 13:21
But since he has no root, he remains for only a season. When trouble or persecution comes because of the word, he quickly falls away.

1 Corinthians 8:9
Be careful, however, that your freedom does not become a stumbling block to the weak.

1 Corinthians 8:13
Therefore, if what I eat causes my brother to stumble, I will never eat meat again, so that I will not cause him to stumble.


Treasury of Scripture

It is good neither to eat flesh, nor to drink wine, nor any thing whereby your brother stumbles, or is offended, or is made weak.

good.

Romans 14:17
For the kingdom of God is not meat and drink; but righteousness, and peace, and joy in the Holy Ghost.

Romans 15:1,2
We then that are strong ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves…

1 Corinthians 8:13
Wherefore, if meat make my brother to offend, I will eat no flesh while the world standeth, lest I make my brother to offend.

whereby.

Romans 14:13
Let us not therefore judge one another any more: but judge this rather, that no man put a stumblingblock or an occasion to fall in his brother's way.

Malachi 2:8
But ye are departed out of the way; ye have caused many to stumble at the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith the LORD of hosts.

Matthew 16:23
But he turned, and said unto Peter, Get thee behind me, Satan: thou art an offence unto me: for thou savourest not the things that be of God, but those that be of men.

Jump to Previous
Better Brother's Cause Course Drink Drinking Eat Eating Flesh Forego Good Makes Meat Offended Right Stumble Stumbles Stumbleth Tends Weak Whereby Wine
Jump to Next
Better Brother's Cause Course Drink Drinking Eat Eating Flesh Forego Good Makes Meat Offended Right Stumble Stumbles Stumbleth Tends Weak Whereby Wine
Romans 14
1. Men may not condemn one another for disputable matters;
13. but must take heed that they give no offense in them;
15. which the apostle proves unlawful by many reasons.














(21) It is good neither to eat flesh.--These direct, clear, incisive sentences are as characteristic of the style of the Apostle (when he is dealing with moral questions of present urgency, and not with the abstract problems of theology) as the generous impulse which prompts them is of his heart.

Any thing--i.e., to do anything; all three words have to be supplied.

Or is offended, or is made weak.--There is a remarkable division of authority for the omission or retention of these words, the Sinaitic and Alexandrine MSS. with the Paris rescript being on the one side, and the Vatican, with the Graeco-Latin Codices, on the other; and the versions pretty nearly divided. Here internal evidence comes in, and decides us to omit the words as most probably a gloss.



Parallel Commentaries ...


Greek
[It is] better
καλὸν (kalon)
Adjective - Nominative Neuter Singular
Strong's 2570: Properly, beautiful, but chiefly good, i.e. Valuable or virtuous.

not
μὴ (mē)
Adverb
Strong's 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.

to eat
φαγεῖν (phagein)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 5315: A primary verb; to eat.

meat
κρέα (krea)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's 2907: Flesh; plur: pieces of flesh, kinds of flesh. Perhaps a primary word; meat.

[or]
μηδὲ (mēde)
Conjunction
Strong's 3366: And not, not even, neither�nor. From me and de; but not, not even; in a continued negation, nor.

drink
πιεῖν (piein)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 4095: To drink, imbibe. A prolonged form of pio, which poo occurs only as an alternate in certain tenses; to imbibe.

wine
οἶνον (oinon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 3631: Wine. A primary word (yayin); 'wine'.

[or to do anything]
μηδὲ (mēde)
Conjunction
Strong's 3366: And not, not even, neither�nor. From me and de; but not, not even; in a continued negation, nor.

[to cause]
(hō)
Personal / Relative Pronoun - Dative Neuter Singular
Strong's 3739: Who, which, what, that.

your
σου (sou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

brother
ἀδελφός (adelphos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 80: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.

to stumble.
προσκόπτει (proskoptei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 4350: From pros and kopto; to strike at, i.e. Surge against; specially, to stub on, i.e. Trip up.


Links
Romans 14:21 NIV
Romans 14:21 NLT
Romans 14:21 ESV
Romans 14:21 NASB
Romans 14:21 KJV

Romans 14:21 BibleApps.com
Romans 14:21 Biblia Paralela
Romans 14:21 Chinese Bible
Romans 14:21 French Bible
Romans 14:21 Catholic Bible

NT Letters: Romans 14:21 It is good to not eat meat (Rom. Ro)
Romans 14:20
Top of Page
Top of Page