2 Chronicles 34:21
New International Version
“Go and inquire of the LORD for me and for the remnant in Israel and Judah about what is written in this book that has been found. Great is the LORD’s anger that is poured out on us because those who have gone before us have not kept the word of the LORD; they have not acted in accordance with all that is written in this book.”

New Living Translation
“Go to the Temple and speak to the LORD for me and for all the remnant of Israel and Judah. Inquire about the words written in the scroll that has been found. For the LORD’s great anger has been poured out on us because our ancestors have not obeyed the word of the LORD. We have not been doing everything this scroll says we must do.”

English Standard Version
“Go, inquire of the LORD for me and for those who are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that has been found. For great is the wrath of the LORD that is poured out on us, because our fathers have not kept the word of the LORD, to do according to all that is written in this book.”

Berean Standard Bible
“Go and inquire of the LORD for me and for those remaining in Israel and Judah concerning the words in the book that has been found. For great is the wrath of the LORD that has been poured out on us because our fathers have not kept the word of the LORD by doing all that is written in this book.”

King James Bible
Go, inquire of the LORD for me, and for them that are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found: for great is the wrath of the LORD that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of the LORD, to do after all that is written in this book.

New King James Version
“Go, inquire of the LORD for me, and for those who are left in Israel and Judah, concerning the words of the book that is found; for great is the wrath of the LORD that is poured out on us, because our fathers have not kept the word of the LORD, to do according to all that is written in this book.”

New American Standard Bible
“Go, inquire of the LORD for me and for those who are left in Israel and Judah, concerning the words of the book which has been found; for the wrath of the LORD which has poured out on us is great, because our fathers have not kept the word of the LORD, to act in accordance with everything that is written in this book.”

NASB 1995
“Go, inquire of the LORD for me and for those who are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book which has been found; for great is the wrath of the LORD which is poured out on us because our fathers have not observed the word of the LORD, to do according to all that is written in this book.”

NASB 1977
“Go, inquire of the LORD for me and for those who are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book which has been found; for great is the wrath of the LORD which is poured out on us because our fathers have not observed the word of the LORD, to do according to all that is written in this book.”

Legacy Standard Bible
“Go, inquire of Yahweh for me and those who are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book which has been found, for great is the wrath of Yahweh which is poured out against us, because our fathers have not kept the word of Yahweh, to do according to all that is written in this book.”

Amplified Bible
“Go, inquire of the LORD for me and for those who are left in Israel and in Judah in regard to the words of the book which has been found; for great is the wrath of the LORD which has been poured out on us because our fathers have not kept and obeyed the word of the LORD, to act in accordance with everything that is written in this book.”

Christian Standard Bible
“Go and inquire of the LORD for me and for those remaining in Israel and Judah, concerning the words of the book that was found. For great is the LORD’s wrath that is poured out on us because our ancestors have not kept the word of the LORD in order to do everything written in this book.”

Holman Christian Standard Bible
“Go. Ask Yahweh for me and for those remaining in Israel and Judah, concerning the words of the book that was found. For great is the LORD’s wrath that is poured out on us because our fathers have not kept the word of the LORD in order to do everything written in this book.”

American Standard Version
Go ye, inquire of Jehovah for me, and for them that are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found; for great is the wrath of Jehovah that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of Jehovah, to do according unto all that is written in this book.

Contemporary English Version
"The LORD must be furious with me and everyone else in Israel and Judah, because our ancestors did not obey the laws written in this book. Go find out what the LORD wants us to do."

English Revised Version
Go ye, inquire of the LORD for me, and for them that are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found: for great is the wrath of the LORD that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of the LORD, to do according unto all that is written in this book.

GOD'S WORD® Translation
"On behalf of those who are left in Israel and Judah and me, ask the LORD about the words in this book that was found. The LORD's fierce anger has been poured on us because our ancestors did not obey the word of the LORD by doing everything written in this book."

Good News Translation
"Go and consult the LORD for me and for the people who still remain in Israel and Judah. Find out about the teachings of this book. The LORD is angry with us because our ancestors have not obeyed the word of the LORD and have not done what this book says must be done."

International Standard Version
"Go ask the LORD for me and for those who survive in Israel and in Judah about the words that we've read in this book that we found, because the wrath of the LORD that we deserve to have poured out on us is very great, since our ancestors haven't obeyed the command from the LORD that required us to do everything that is written in this book."

Majority Standard Bible
“Go and inquire of the LORD for me and for those remaining in Israel and Judah concerning the words in the book that has been found. For great is the wrath of the LORD that has been poured out on us because our fathers have not kept the word of the LORD by doing all that is written in this book.”

NET Bible
"Go, seek an oracle from the LORD for me and those who remain in Israel and Judah. Find out about the words of this scroll that has been discovered. For the LORD's fury has been ignited against us, because our ancestors have not obeyed the word of the LORD by doing all that this scroll instructs!"

New Heart English Bible
"Go inquire of the LORD for me, and for those who are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found; for great is the wrath of the LORD that is poured out on us, because our fathers have not kept the word of the LORD, to do according to all that is written in this scroll."

Webster's Bible Translation
Go, inquire of the LORD for me, and for them that are left in Israel, and in Judah, concerning the words of the book that is found: for great is the wrath of the LORD that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of the LORD, to do after all that is written in this book.

World English Bible
“Go inquire of Yahweh for me, and for those who are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found; for great is Yahweh’s wrath that is poured out on us, because our fathers have not kept Yahweh’s word, to do according to all that is written in this book.”
Literal Translations
Literal Standard Version
“Go, seek YHWH for me, and for him who is left in Israel and in Judah, concerning the words of the scroll that is found, for great [is] the fury of YHWH that is poured on us, because that our fathers did not keep the word of YHWH to do according to all that is written on this scroll.”

Young's Literal Translation
Go, seek Jehovah for me, and for him who is left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found, for great is the fury of Jehovah that is poured on us, because that our fathers kept not the word of Jehovah, to do according to all that is written on this book.'

Smith's Literal Translation
Go seek Jehovah for me, and for those being left in Israel and in Judah, concerning the words of the book which was found: for great the wrath of Jehovah which is poured out upon us, because our fathers watched not the word of Jehovah to do according to all written upon this book.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
21Go, and pray to the Lord for me, and for the remnant of Israel, and Juda, concerning all the words of this book, which is found: for the great wrath of the Lord hath fallen upon us, because our fathers have not kept the words of the Lord, to do all things that are written in this book.

Catholic Public Domain Version
“Go, and pray to the Lord for me, and for the remnant of Israel and Judah, concerning all the words of this book, which has been found. For the great fury of the Lord has rained down upon us, because our fathers did not keep the words of the Lord, to do all that has been written in this volume.”

New American Bible
“Go, consult the LORD for me and for those who are left in Israel and Judah, about the words of the book that has been found, for the anger of the LORD burns furiously against us, because our ancestors did not keep the word of the LORD and have not done all that is written in this book.”

New Revised Standard Version
“Go, inquire of the LORD for me and for those who are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that has been found; for the wrath of the LORD that is poured out on us is great, because our ancestors did not keep the word of the LORD, to act in accordance with all that is written in this book.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Go, pray before the LORD for me and for the people of Israel and Judah concerning the words of this book that is found; for great is the wrath of the LORD that is poured out upon us, because our fathers have not hearkened to the words of the LORD to do after all that is written concerning us in this book.

Peshitta Holy Bible Translated
“Go pray before LORD JEHOVAH for me and for the people of Israel, and for Yehuda, because of the words of this scroll that was found, for the anger of LORD JEHOVAH which has come upon us is great, because our fathers did not listen to the words of LORD JEHOVAH, to do everything that was written concerning us in this scroll!”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Go ye, inquire of the LORD for me, and for them that are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found; for great is the wrath of the LORD that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of the LORD, to do according unto all that is written in this book.'

Brenton Septuagint Translation
Go, enquire of the Lord for me, and for every one that is left in Israel and Juda, concerning the words of the book that is found: for great is the wrath of the Lord which has been kindled amongst us, because our fathers have not hearkened to the words of the Lord, to do according to all the things written in this book.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Hilkiah Finds the Book of the Law
20and commanded Hilkiah, Ahikam son of Shaphan, Abdon son of Micah, Shaphan the scribe, and Asaiah the servant of the king: 21“Go and inquire of the LORD for me and for those remaining in Israel and Judah concerning the words in the book that has been found. For great is the wrath of the LORD that has been poured out on us because our fathers have not kept the word of the LORD by doing all that is written in this book.”

Cross References
2 Kings 22:13
“Go and inquire of the LORD for me, for the people, and for all Judah concerning the words in this book that has been found. For great is the wrath of the LORD that burns against us because our fathers have not obeyed the words of this book by doing all that is written about us.”

Jeremiah 36:7
Perhaps they will bring their petition before the LORD, and each one will turn from his wicked way; for great are the anger and fury that the LORD has pronounced against this people.”

Deuteronomy 31:26-29
“Take this Book of the Law and place it beside the ark of the covenant of the LORD your God, so that it may remain there as a witness against you. / For I know how rebellious and stiff-necked you are. If you are already rebelling against the LORD while I am still alive, how much more will you rebel after my death! / Assemble before me all the elders of your tribes and all your officers so that I may speak these words in their hearing and call heaven and earth to witness against them. ...

2 Kings 22:18-20
But as for the king of Judah, who sent you to inquire of the LORD, tell him that this is what the LORD, the God of Israel, says: ‘As for the words that you heard, / because your heart was tender and you humbled yourself before the LORD when you heard what I spoke against this place and against its people, that they would become a desolation and a curse, and because you have torn your clothes and wept before Me, I have heard you,’ declares the LORD. / ‘Therefore I will indeed gather you to your fathers, and you will be gathered to your grave in peace. Your eyes will not see all the calamity that I will bring on this place.’” So they brought her answer back to the king.

2 Kings 23:3
So the king stood by the pillar and made a covenant before the LORD to follow the LORD and to keep His commandments, decrees, and statutes with all his heart and all his soul, and to carry out the words of the covenant that were written in this book. And all the people entered into the covenant.

Jeremiah 11:3-4
You must tell them that this is what the LORD, the God of Israel, says: Cursed is the man who does not obey the words of this covenant, / which I commanded your forefathers when I brought them out of the land of Egypt, out of the iron furnace, saying, ‘Obey Me, and do everything I command you, and you will be My people, and I will be your God.’

Leviticus 26:14-16
If, however, you fail to obey Me and to carry out all these commandments, / and if you reject My statutes, despise My ordinances, and neglect to carry out all My commandments, and so break My covenant, / then this is what I will do to you: I will bring upon you sudden terror, wasting disease, and fever that will destroy your sight and drain your life. You will sow your seed in vain, because your enemies will eat it.

Deuteronomy 28:15
If, however, you do not obey the LORD your God by carefully following all His commandments and statutes I am giving you today, all these curses will come upon you and overtake you:

Isaiah 66:2
Has not My hand made all these things? And so they came into being,” declares the LORD. “This is the one I will esteem: he who is humble and contrite in spirit, who trembles at My word.

Jeremiah 26:13
So now, correct your ways and deeds, and obey the voice of the LORD your God, so that He might relent of the disaster He has pronounced against you.

Romans 15:4
For everything that was written in the past was written for our instruction, so that through endurance and the encouragement of the Scriptures, we might have hope.

Hebrews 4:12
For the word of God is living and active. Sharper than any double-edged sword, it pierces even to dividing soul and spirit, joints and marrow. It judges the thoughts and intentions of the heart.

James 1:22-25
Be doers of the word, and not hearers only. Otherwise, you are deceiving yourselves. / For anyone who hears the word but does not carry it out is like a man who looks at his face in a mirror, / and after observing himself goes away and immediately forgets what he looks like. ...

Matthew 5:17-18
Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets. I have not come to abolish them, but to fulfill them. / For I tell you truly, until heaven and earth pass away, not a single jot, not a stroke of a pen, will disappear from the Law until everything is accomplished.

Luke 24:44
Jesus said to them, “These are the words I spoke to you while I was still with you: Everything must be fulfilled that is written about Me in the Law of Moses, the Prophets, and the Psalms.”


Treasury of Scripture

Go, inquire of the LORD for me, and for them that are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found: for great is the wrath of the LORD that is poured out on us, because our fathers have not kept the word of the LORD, to do after all that is written in this book.

enquire

Exodus 18:15
And Moses said unto his father in law, Because the people come unto me to inquire of God:

1 Samuel 9:9
(Beforetime in Israel, when a man went to inquire of God, thus he spake, Come, and let us go to the seer: for he that is now called a Prophet was beforetime called a Seer.)

1 Kings 22:5-7
And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Inquire, I pray thee, at the word of the LORD to day…

that are left

2 Chronicles 28:6
For Pekah the son of Remaliah slew in Judah an hundred and twenty thousand in one day, which were all valiant men; because they had forsaken the LORD God of their fathers.

2 Chronicles 33:11
Wherefore the LORD brought upon them the captains of the host of the king of Assyria, which took Manasseh among the thorns, and bound him with fetters, and carried him to Babylon.

2 Kings 17:6,7
In the ninth year of Hoshea the king of Assyria took Samaria, and carried Israel away into Assyria, and placed them in Halah and in Habor by the river of Gozan, and in the cities of the Medes…

great

Leviticus 26:14
But if ye will not hearken unto me, and will not do all these commandments;

Deuteronomy 28:15
But it shall come to pass, if thou wilt not hearken unto the voice of the LORD thy God, to observe to do all his commandments and his statutes which I command thee this day; that all these curses shall come upon thee, and overtake thee:

Deuteronomy 29:18-28
Lest there should be among you man, or woman, or family, or tribe, whose heart turneth away this day from the LORD our God, to go and serve the gods of these nations; lest there should be among you a root that beareth gall and wormwood; …

Jump to Previous
Book Enquire Fathers Found Great Inquire Israel Judah Kept Poured Word Words Wrath Written
Jump to Next
Book Enquire Fathers Found Great Inquire Israel Judah Kept Poured Word Words Wrath Written
2 Chronicles 34
1. Josiah's good reign
3. He destroys idolatry
8. He takes order for the repair of the temple
14. Hilkiah, having found a book of the law,
21. Josiah sends to Huldah to enquire of the Lord
23. Huldah prophesies the destruction of Jerusalem, but respite thereof in Josiah's time
29. Josiah, causing it to be read in a solemn assembly, renews the covenant with God














Go and inquire of the LORD
This phrase reflects a deep-seated tradition in ancient Israel of seeking divine guidance through prophets or priests. The Hebrew root for "inquire" (דָּרַשׁ, darash) implies a diligent search or investigation, suggesting that King Josiah is earnestly seeking God's will. This act of inquiry underscores the importance of seeking divine wisdom and guidance, a principle that remains central in conservative Christian thought, emphasizing prayer and scripture as means to understand God's will.

for me and for those who remain in Israel and Judah
Josiah's concern is not only personal but extends to the remnant of the nation. Historically, this period follows the Assyrian conquest, which decimated the northern kingdom of Israel. The phrase "those who remain" highlights the survival of a faithful remnant, a recurring theme in biblical history that speaks to God's preservation of His people despite judgment. This remnant theology is significant in conservative Christianity, symbolizing hope and continuity of God's promises.

concerning the words of the book that has been found
The "book" refers to the Book of the Law, likely Deuteronomy, discovered during temple renovations. This discovery is pivotal, as it reintroduces the covenantal laws to a nation that had strayed from them. The historical context here is crucial; it marks a revival and reform under Josiah, emphasizing the transformative power of God's Word. In conservative Christian belief, this underscores the authority and necessity of Scripture in guiding faith and practice.

For great is the wrath of the LORD that is poured out on us
This phrase acknowledges the reality of divine judgment due to covenant unfaithfulness. The Hebrew word for "wrath" (חֵמָה, chemah) conveys intense anger, reflecting God's righteous response to sin. The historical context involves the cumulative disobedience of previous generations, leading to national calamity. In conservative theology, this serves as a sobering reminder of the consequences of sin and the need for repentance and obedience to God's commands.

because our fathers have not kept the word of the LORD
Here, Josiah recognizes the generational sin that has led to the current crisis. The phrase "have not kept" (שָׁמַר, shamar) implies a failure to guard or observe God's commandments. This acknowledgment of ancestral failure is crucial, as it sets the stage for national repentance and reform. In conservative Christian thought, this highlights the importance of faithfulness to God's Word across generations, stressing the need for teaching and upholding biblical truths.

by doing all that is written in this book
The emphasis on "doing" (עָשָׂה, asah) underscores the necessity of action in response to God's Word. It is not enough to merely hear or read the Scriptures; obedience is required. This call to action is central to the reforms Josiah implements, leading to a national renewal. In conservative Christianity, this principle is foundational, advocating for a faith that is lived out through obedience to God's commands, reflecting a life transformed by His Word.

(21) Go, enquire of the Lord.--The verse is virtually identical with 2Kings 22:13.

For them that are left . . . Judah.--An alteration of, "and for the people and for all Judah" (Kings). The chronicler thinks of the remnant in the northern kingdom.

Poured out.--Kings, "kindled against." (So LXX.) This was probably the original reading, as the wrath which Josiah dreaded had not yet been poured out upon Judah. But the chronicler remembered the ruin of the ten tribes.

Kept.--Kings, "hearkened to" sham?'-, as here, instead of sh?m?r-; and so LXX. and Syriac.

Verse 21. - For me, and for them that are left in Israel and in Judah. The parallel shows, "For me, and for the people, and for all Judah" (2 Kings 22:13), without any apparent specific reference to Israel. Our present passage may intend to glance at the fact that the bettor part of Israel were in captivity; and it will be possible, at any rate, to read the last clause as intending, not "for them that are left in Judah," but "and for them in Judah." That is poured out; Hebrew, גִחְכָה. The parallel shows, "that is kindled;" Hebrew, נִצְחָה. The considerable resemblance between the Hebrew words is worthy of passing note.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
“Go
לְכוּ֩ (lə·ḵū)
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's 1980: To go, come, walk

and inquire
דִרְשׁ֨וּ (ḏir·šū)
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's 1875: To tread, frequent, to follow, to seek, ask, to worship

of the LORD
יְהוָ֜ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

for me,
בַּעֲדִ֗י (ba·‘ă·ḏî)
Preposition | first person common singular
Strong's 1157: In up to, over against, at, beside, among, behind, for

and for
וּבְעַד֙ (ū·ḇə·‘aḏ)
Conjunctive waw | Preposition
Strong's 1157: In up to, over against, at, beside, among, behind, for

those remaining
הַנִּשְׁאָר֙ (han·niš·’ār)
Article | Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strong's 7604: To swell up, be, redundant

in Israel
בְּיִשְׂרָאֵ֣ל (bə·yiś·rā·’êl)
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

and Judah,
וּבִֽיהוּדָ֔ה (ū·ḇî·hū·ḏāh)
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strong's 3063: Judah -- 'praised', a son of Jacob, also the southern kingdom, also four Israelites

concerning
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

the words
דִּבְרֵ֥י (diḇ·rê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 1697: A word, a matter, thing, a cause

in the book
הַסֵּ֖פֶר (has·sê·p̄er)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 5612: A missive, document, writing, book

that
אֲשֶׁ֣ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

that has been found.
נִמְצָ֑א (nim·ṣā)
Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 4672: To come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present

For
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

great [is]
גְדוֹלָ֤ה (ḡə·ḏō·w·lāh)
Adjective - feminine singular
Strong's 1419: Great, older, insolent

the wrath
חֲמַת־ (ḥă·maṯ-)
Noun - feminine singular construct
Strong's 2534: Heat, anger, poison

of the LORD
יְהוָה֙ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

that
אֲשֶׁ֣ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

has been poured out
נִתְּכָ֣ה (nit·tə·ḵāh)
Verb - Nifal - Perfect - third person feminine singular
Strong's 5413: To pour forth, be poured out

on us
בָ֔נוּ (ḇā·nū)
Preposition | first person common plural
Strong's 0: 0

because
עַל֩ (‘al)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

our fathers
אֲבוֹתֵ֙ינוּ֙ (’ă·ḇō·w·ṯê·nū)
Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strong's 1: Father

have not
לֹא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

kept
שָׁמְר֤וּ (šā·mə·rū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 8104: To hedge about, guard, to protect, attend to

the word
דְּבַ֣ר (də·ḇar)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1697: A word, a matter, thing, a cause

of the LORD
יְהוָ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

by doing
לַעֲשׂ֕וֹת (la·‘ă·śō·wṯ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 6213: To do, make

all
כְּכָל־ (kə·ḵāl-)
Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

that is written
הַכָּת֖וּב (hak·kā·ṯūḇ)
Article | Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strong's 3789: To grave, to write

in
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

this
הַזֶּֽה׃ (haz·zeh)
Article | Pronoun - masculine singular
Strong's 2088: This, that

book.”
הַסֵּ֥פֶר (has·sê·p̄er)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 5612: A missive, document, writing, book


Links
2 Chronicles 34:21 NIV
2 Chronicles 34:21 NLT
2 Chronicles 34:21 ESV
2 Chronicles 34:21 NASB
2 Chronicles 34:21 KJV

2 Chronicles 34:21 BibleApps.com
2 Chronicles 34:21 Biblia Paralela
2 Chronicles 34:21 Chinese Bible
2 Chronicles 34:21 French Bible
2 Chronicles 34:21 Catholic Bible

OT History: 2 Chronicles 34:21 Go you inquire of Yahweh for me (2 Chron. 2Ch iiCh ii ch 2 chr 2chr)
2 Chronicles 34:20
Top of Page
Top of Page