Verse (Click for Chapter) New International Version So the soldiers, carrying out their orders, took Paul with them during the night and brought him as far as Antipatris. New Living Translation So that night, as ordered, the soldiers took Paul as far as Antipatris. English Standard Version So the soldiers, according to their instructions, took Paul and brought him by night to Antipatris. Berean Standard Bible So the soldiers followed their orders and brought Paul by night to Antipatris. Berean Literal Bible Therefore indeed the soldiers, according to that having been ordered them, having taken Paul, brought him to Antipatris by night. King James Bible Then the soldiers, as it was commanded them, took Paul, and brought him by night to Antipatris. New King James Version Then the soldiers, as they were commanded, took Paul and brought him by night to Antipatris. New American Standard Bible So the soldiers, in accordance with their orders, took Paul and brought him by night to Antipatris. NASB 1995 So the soldiers, in accordance with their orders, took Paul and brought him by night to Antipatris. NASB 1977 So the soldiers, in accordance with their orders, took Paul and brought him by night to Antipatris. Legacy Standard Bible So the soldiers, according to their orders, took Paul and brought him by night to Antipatris. Amplified Bible So the soldiers, in compliance with their orders, took Paul and brought him to Antipatris during the night. Christian Standard Bible So the soldiers took Paul during the night and brought him to Antipatris as they were ordered. Holman Christian Standard Bible Therefore, the soldiers took Paul during the night and brought him to Antipatris as they were ordered. American Standard Version So the soldiers, as it was commanded them, took Paul and brought him by night to Antipatris. Aramaic Bible in Plain English Then the Romans brought Paulus in the night, as they were ordered, and brought him to the city AntiPatris. Contemporary English Version The soldiers obeyed the commander's orders, and that same night they took Paul to the city of Antipatris. Douay-Rheims Bible Then the soldiers, according as it was commanded them, taking Paul, brought him by night to Antipatris. English Revised Version So the soldiers, as it was commanded them, took Paul, and brought him by night to Antipatris. GOD'S WORD® Translation So the infantrymen did as they had been ordered. They took Paul to the city of Antipatris during the night. Good News Translation The soldiers carried out their orders. They got Paul and took him that night as far as Antipatris. International Standard Version So the soldiers, in keeping with their orders, took Paul and brought him by night to Antipatris. Literal Standard Version Then, indeed, the soldiers according to that directed them, having taken up Paul, brought him through the night to Antipatris, Majority Standard Bible So the soldiers followed their orders and brought Paul by night to Antipatris. New American Bible So the soldiers, according to their orders, took Paul and escorted him by night to Antipatris. NET Bible So the soldiers, in accordance with their orders, took Paul and brought him to Antipatris during the night. New Revised Standard Version So the soldiers, according to their instructions, took Paul and brought him during the night to Antipatris. New Heart English Bible So the soldiers, carrying out their orders, took Paul and brought him by night to Antipatris. Webster's Bible Translation Then the soldiers, as it was commanded them, took Paul, and brought him by night to Antipatris. Weymouth New Testament So, in obedience to their orders, the soldiers took Paul and brought him by night as far as Antipatris. World English Bible So the soldiers, carrying out their orders, took Paul and brought him by night to Antipatris. Young's Literal Translation Then, indeed, the soldiers according to that directed them, having taken up Paul, brought him through the night to Antipatris, Additional Translations ... Context Paul Sent to Felix…30When I was informed that there was a plot against the man, I sent him to you at once. I also instructed his accusers to present their case against him before you. 31So the soldiers followed their orders and brought Paul by night to Antipatris. 32The next day they returned to the barracks and let the horsemen go on with him.… Cross References Acts 23:30 When I was informed that there was a plot against the man, I sent him to you at once. I also instructed his accusers to present their case against him before you. Acts 23:32 The next day they returned to the barracks and let the horsemen go on with him. Treasury of Scripture Then the soldiers, as it was commanded them, took Paul, and brought him by night to Antipatris. as. Acts 23:23,24 And he called unto him two centurions, saying, Make ready two hundred soldiers to go to Caesarea, and horsemen threescore and ten, and spearmen two hundred, at the third hour of the night; … Luke 7:8 For I also am a man set under authority, having under me soldiers, and I say unto one, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth it. 2 Timothy 2:3,4 Thou therefore endure hardness, as a good soldier of Jesus Christ… Jump to Previous Accordance Armed Carrying Commanded Directed Far Indeed Instructions Night Obedience Ordered Orders Paul SoldiersJump to Next Accordance Armed Carrying Commanded Directed Far Indeed Instructions Night Obedience Ordered Orders Paul SoldiersActs 23 1. As Paul pleads his cause,2. Ananias commands them to strike him. 7. Dissension among his accusers. 11. God encourages him. 14. The Jews' vow to kill Paul, 20. is declared unto the chief captain. 27. He sends him to Felix the governor. (31) Antipatris.--The town, built by Herod the Great, and named after his father, is represented by the modern Kefr-Saba, answering to the Caphar Saba of Josephus (Ant. xvi. 5, ? 2). It was about forty-two miles from Jerusalem and twenty-six from Caesarea. Traces of a Roman road have been discovered between it and Jerusalem, more direct by some miles than the better known route through the pass of Beth-horon. Having started probably at or about midnight, they would reach this town about six or seven A.M. They would then be practically beyond all danger of pursuit or attack, and the foot-soldiers therefore returned, as no longer needed, to their barracks in the Tower Antonia, leaving the horsemen to go on with him.Verse 31. - So for then, A.V. Antipatris; "forty-two Roman miles from Jerusalem, and twenty-six from Caesarea, built (on the site of Kaphor Saba) by Herod the Great, and named in honor of Antipater, his father" (Alford). According to Howson, following the American traveller, the Rev. Eli Smith, the route lay from Jerusalem to Gophna, on the road to Nablous, and from Gophna, leaving the great north road by a Roman road of which many distinct traces remain, to Antipatris, avoiding Lydda or Diospolis altogether. Gophna is three hours from Jerusalem, and, as they started at 9 p.m., would be reached by midnight. Five or six hours more would bring them to Antipatris, most of the way being downhill from the hill country of Ephraim to the plain of Sharon. Attera halt of two or three hours, a march of six hours would bring them to Caesarea, which they may have reached in the afternoon. Parallel Commentaries ... Greek Soοὖν (oun) Conjunction Strong's 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. the Οἱ (Hoi) Article - Nominative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. soldiers στρατιῶται (stratiōtai) Noun - Nominative Masculine Plural Strong's 4757: A soldier. From a presumed derivative of the same as stratia; a camper-out, i.e. A warrior. followed their orders διατεταγμένον (diatetagmenon) Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Accusative Neuter Singular Strong's 1299: To give orders to, prescribe, arrange. From dia and tasso; to arrange thoroughly, i.e. institute, prescribe, etc. [and] brought ἀναλαβόντες (analabontes) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 353: To take up, raise; I pick up, take on board; I carry off, lead away. From ana and lambano; to take up. Paul Παῦλον (Paulon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 3972: Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle. by διὰ (dia) Preposition Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through. night νυκτὸς (nyktos) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 3571: The night, night-time. A primary word; 'night'. to εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. Antipatris. Ἀντιπατρίδα (Antipatrida) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 494: From the same as Antipas; Antipatris, a place in Palestine. Links Acts 23:31 NIVActs 23:31 NLT Acts 23:31 ESV Acts 23:31 NASB Acts 23:31 KJV Acts 23:31 BibleApps.com Acts 23:31 Biblia Paralela Acts 23:31 Chinese Bible Acts 23:31 French Bible Acts 23:31 Catholic Bible NT Apostles: Acts 23:31 So the soldiers carrying out their orders (Acts of the Apostles Ac) |