Acts 7:4
New International Version
“So he left the land of the Chaldeans and settled in Harran. After the death of his father, God sent him to this land where you are now living.

New Living Translation
So Abraham left the land of the Chaldeans and lived in Haran until his father died. Then God brought him here to the land where you now live.

English Standard Version
Then he went out from the land of the Chaldeans and lived in Haran. And after his father died, God removed him from there into this land in which you are now living.

Berean Standard Bible
So Abraham left the land of the Chaldeans and settled in Haran. After his father died, God brought him out of that place and into this land where you are now living.

Berean Literal Bible
Then having gone out from the land of the Chaldeans, he dwelt in Haran. And from there, after his father died, He removed him into this land in which you now dwell.

King James Bible
Then came he out of the land of the Chaldaeans, and dwelt in Charran: and from thence, when his father was dead, he removed him into this land, wherein ye now dwell.

New King James Version
Then he came out of the land of the Chaldeans and dwelt in Haran. And from there, when his father was dead, He moved him to this land in which you now dwell.

New American Standard Bible
Then he left the land of the Chaldeans and settled in Haran. And from there, after his father died, God had him move to this country in which you are now living.

NASB 1995
“Then he left the land of the Chaldeans and settled in Haran. From there, after his father died, God had him move to this country in which you are now living.

NASB 1977
“Then he departed from the land of the Chaldeans, and settled in Haran. And from there, after his father died, God removed him into this country in which you are now living.

Legacy Standard Bible
Then he left the land of the Chaldeans and settled in Haran. From there, after his father died, God had him move to this country in which you are now living.

Amplified Bible
Then he left the land of the Chaldeans and settled in Haran. And from there, after his father died, God sent him to this country in which you now live.

Christian Standard Bible
“Then he left the land of the Chaldeans and settled in Haran. From there, after his father died, God had him move to this land in which you are now living.

Holman Christian Standard Bible
Then he came out of the land of the Chaldeans and settled in Haran. From there, after his father died, God had him move to this land you now live in.

American Standard Version
Then came he out of the land of the Chaldæans, and dwelt in Haran: and from thence, when his father was dead, God removed him into this land, wherein ye now dwell:

Contemporary English Version
Then Abraham left the land of the Chaldeans and settled in Haran. After his father died, Abraham came and settled in this land where you now live.

English Revised Version
Then came he out of the land of the Chaldaeans, and dwelt in Haran: and from thence, when his father was dead, God removed him into this land, wherein ye now dwell:

GOD'S WORD® Translation
"Then Abraham left the country of Chaldea and lived in the city of Haran. After his father died, God made him move from there to this land where we now live.

Good News Translation
And so he left his country and went to live in Haran. After Abraham's father died, God made him move to this land where you now live.

International Standard Version
So he left the country of the Chaldeans and settled in Haran. Then after the death of his father, God had him move to this country where you now live.

Majority Standard Bible
So Abraham left the land of the Chaldeans and settled in Haran. After his father died, God brought him out of that place and into this land where you are now living.

NET Bible
Then he went out from the country of the Chaldeans and settled in Haran. After his father died, God made him move to this country where you now live.

New Heart English Bible
Then he came out of the land of the Kasdim, and lived in Haran. From there, after his father died, he moved him into this land, where you are now living.

Webster's Bible Translation
Then he came from the land of the Chaldeans, and dwelt in Charran. And from thence, when his father was dead, he removed him into this land in which ye now dwell.

Weymouth New Testament
"Thereupon he left Chaldaea and settled in Haran till after the death of his father, when God caused him to remove into this country where you now live.

World English Bible
Then he came out of the land of the Chaldaeans and lived in Haran. From there, when his father was dead, God moved him into this land where you are now living.
Literal Translations
Literal Standard Version
Then having come forth out of the land of the Chaldeans, he dwelt in Haran, and from there, after the death of his father, He removed him to this land wherein you now dwell,

Berean Literal Bible
Then having gone out from the land of the Chaldeans, he dwelt in Haran. And from there, after his father died, He removed him into this land in which you now dwell.

Young's Literal Translation
'Then having come forth out of the land of the Chaldeans, he dwelt in Haran, and from thence, after the death of his father, He did remove him to this land wherein ye now dwell,

Smith's Literal Translation
Then having come out of the land of the Chaldeans, he dwelt in Charran: and thence, after his father died, he transplanted him into this land, in which ye now dwell.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Then he went out of the land of the Chaldeans, and dwelt in Charan. And from thence, after his father was dead, he removed him into this land, wherein you now dwell.

Catholic Public Domain Version
Then he went away from the land of the Chaldeans, and he lived at Haran. And later, after his father was dead, God brought him into this land, in which you now dwell.

New American Bible
So he went forth from the land of the Chaldeans and settled in Haran. And from there, after his father died, he made him migrate to this land where you now dwell.

New Revised Standard Version
Then he left the country of the Chaldeans and settled in Haran. After his father died, God had him move from there to this country in which you are now living.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Then Abraham left the land of the Chalde’ans and he came and settled in Ha’ran and from thence, after his father’s death, God removed him into this land in which you now live.

Aramaic Bible in Plain English
And then Abraham went out from the land of the Chaldeans and came and dwelt in Haran, and from there, when his father had died, God removed him to this land in which you dwell today.
NT Translations
Anderson New Testament
Then he departed from the land of the Chaldeans, and dwelt in Charran; and thence, after his father died, he removed into this land, in which you now dwell.

Godbey New Testament
And after his father died he migrated himself thence into this country in which you now dwell,

Haweis New Testament
Then he went out from the country of the Chaldeans, and, dwelt in Charran: and from thence, after his father was dead, God removed him as a sojourner into this very country, in which we now dwell.

Mace New Testament
thereupon he went out of Chaldea, and dwelt in Charran: from thence, after his father's death, he removed him to this very country where you now dwell.

Weymouth New Testament
"Thereupon he left Chaldaea and settled in Haran till after the death of his father, when God caused him to remove into this country where you now live.

Worrell New Testament
Then, having come forth out of the land of the Chaldaeans, he dwelt in Haran; and, from thence, after his father died, He removed him into this land, in which ye now dwell;

Worsley New Testament
Then he came out of the land of the Chaldeans, and dwelt in Charran: and from thence, after his father died, He removed him into this land in which ye now dwell:

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Stephen's Address to the Sanhedrin
3and told him, ‘Leave your country and your kindred and go to the land I will show you.’ 4So Abraham left the land of the Chaldeans and settled in Haran. After his father died, God brought him out of that place and into this land where you are now living. 5He gave him no inheritance here, not even a foot of ground. But God promised to give possession of the land to Abraham and his descendants, even though he did not yet have a child.…

Cross References
Genesis 12:1-4
Then the LORD said to Abram, “Leave your country, your kindred, and your father’s household, and go to the land I will show you. / I will make you into a great nation, and I will bless you; I will make your name great, so that you will be a blessing. / I will bless those who bless you and curse those who curse you; and all the families of the earth will be blessed through you.” ...

Genesis 11:31-32
And Terah took his son Abram, his grandson Lot son of Haran, and his daughter-in-law Sarai the wife of Abram, and they set out from Ur of the Chaldeans for the land of Canaan. But when they arrived in Haran, they settled there. / Terah lived 205 years, and he died in Haran.

Genesis 15:7
The LORD also told him, “I am the LORD, who brought you out of Ur of the Chaldeans to give you this land to possess.”

Hebrews 11:8-9
By faith Abraham, when called to go to a place he would later receive as his inheritance, obeyed and went, without knowing where he was going. / By faith he dwelt in the promised land as a stranger in a foreign country. He lived in tents, as did Isaac and Jacob, who were heirs with him of the same promise.

Genesis 17:8
And to you and your descendants I will give the land where you are residing—all the land of Canaan—as an eternal possession; and I will be their God.”

Nehemiah 9:7
You are the LORD, the God who chose Abram, who brought him out of Ur of the Chaldeans and gave him the name Abraham.

Joshua 24:2-3
And Joshua said to all the people, “This is what the LORD, the God of Israel, says: ‘Long ago your fathers, including Terah the father of Abraham and Nahor, lived beyond the Euphrates and worshiped other gods. / But I took your father Abraham from beyond the Euphrates and led him through all the land of Canaan, and I multiplied his descendants. I gave him Isaac,

Genesis 24:7
The LORD, the God of heaven, who brought me from my father’s house and my native land, who spoke to me and promised me on oath, saying, ‘To your offspring I will give this land’—He will send His angel before you so that you can take a wife for my son from there.

Genesis 28:13
And there at the top the LORD was standing and saying, “I am the LORD, the God of your father Abraham and the God of Isaac. I will give you and your descendants the land on which you now lie.

Genesis 35:12
The land that I gave to Abraham and Isaac I will give to you, and I will give this land to your descendants after you.”

Genesis 46:1-4
So Israel set out with all that he had, and when he came to Beersheba, he offered sacrifices to the God of his father Isaac. / And that night God spoke to Israel in a vision: “Jacob, Jacob!” He said. “Here I am,” replied Jacob. / “I am God,” He said, “the God of your father. Do not be afraid to go down to Egypt, for I will make you into a great nation there. ...

Genesis 50:24
Then Joseph said to his brothers, “I am about to die, but God will surely visit you and bring you up from this land to the land He promised on oath to Abraham, Isaac, and Jacob.”

Exodus 6:4
I also established My covenant with them to give them the land of Canaan, the land where they lived as foreigners.

Deuteronomy 1:8
See, I have placed the land before you. Enter and possess the land that the LORD swore He would give to your fathers Abraham, Isaac, and Jacob, and to their descendants after them.”

Deuteronomy 26:3
to the priest who is serving at that time, and say to him, “I declare today to the LORD your God that I have entered the land that the LORD swore to our fathers to give us.”


Treasury of Scripture

Then came he out of the land of the Chaldaeans, and dwelled in Charran: and from there, when his father was dead, he removed him into this land, wherein you now dwell.

came.

Genesis 11:31,32
And Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto Haran, and dwelt there…

Genesis 12:4,5
So Abram departed, as the LORD had spoken unto him; and Lot went with him: and Abram was seventy and five years old when he departed out of Haran…

Isaiah 41:2,9
Who raised up the righteous man from the east, called him to his foot, gave the nations before him, and made him rule over kings? he gave them as the dust to his sword, and as driven stubble to his bow…

Jump to Previous
Caused Chaldaea Chaldaeans Chaldeans Charran Dead Death Departed Died Dwell Dwelt Guided Haran Move Moved Remove Removed Settled Thence Thereupon Wherein
Jump to Next
Caused Chaldaea Chaldaeans Chaldeans Charran Dead Death Departed Died Dwell Dwelt Guided Haran Move Moved Remove Removed Settled Thence Thereupon Wherein
Acts 7
1. Stephen, permitted to answer to the accusation of blasphemy,
2. shows that Abraham worshipped God rightly, and how God chose the fathers,
20. before Moses was born, and before the tabernacle and temple were built;
37. that Moses himself witnessed of Christ;
44. and that all outward ceremonies were ordained to last but for a time;
51. reprehending their rebellion, and murdering of Christ, whom the prophets foretold.
54. Whereupon they stone Stephen to death,
59. who commends his soul to Jesus, and humbly prays for them.














So Abraham left
The phrase marks a pivotal moment of obedience and faith in Abraham's life. The Greek word for "left" (ἐξῆλθεν, exēlthen) implies a decisive action, a departure from the familiar into the unknown. This act of leaving symbolizes a spiritual journey, a call to trust in God's promises. Abraham's departure from the land of the Chaldeans is a testament to his faith, as he steps out in obedience to God's command, leaving behind his past and embracing a future directed by divine guidance.

the land of the Chaldeans
This refers to the region of Mesopotamia, specifically Ur of the Chaldeans, a place known for its advanced civilization and idolatry. The Chaldeans were a Semitic people who played a significant role in the history of Mesopotamia. Archaeological findings have revealed Ur as a city of great wealth and culture, yet spiritually barren. Abraham's departure from this land signifies a break from idolatry and a move towards a monotheistic faith, setting the stage for the unfolding of God's redemptive plan through his descendants.

and settled in Haran
Haran, located in modern-day Turkey, served as a temporary dwelling place for Abraham and his family. The Greek word for "settled" (κατῴκησεν, katōkēsen) suggests a temporary residence, not a permanent home. This reflects the transient nature of Abraham's journey, as he lived as a sojourner, looking forward to the fulfillment of God's promises. Haran was a significant trade center, and its mention here highlights the transitional phase in Abraham's journey of faith.

After his father died
The death of Terah, Abraham's father, marks a turning point in Abraham's journey. It signifies the end of one chapter and the beginning of another. The Greek text implies a sense of closure and readiness for the next phase of God's plan. Terah's death in Haran allowed Abraham to fully embrace his calling without familial obligations holding him back, symbolizing a release from the past and a readiness to move forward in faith.

God brought him
This phrase underscores the divine initiative and guidance in Abraham's journey. The Greek word for "brought" (μετῴκισεν, metōkisen) indicates a relocation orchestrated by God. It emphasizes that Abraham's journey was not merely a human endeavor but a divinely directed mission. God's active role in bringing Abraham to the Promised Land highlights His sovereignty and faithfulness in fulfilling His promises.

to this land where you now live
Stephen, the speaker in Acts 7, addresses his audience, reminding them of their heritage and the fulfillment of God's promises. The phrase "this land" refers to Canaan, the land promised to Abraham and his descendants. It serves as a tangible reminder of God's faithfulness and the fulfillment of His covenant. The audience, living in the land promised to Abraham, is called to recognize their place in God's redemptive history and to respond in faith and obedience, just as Abraham did.

(4) From thence, when his father was dead.--In Genesis 11:26; Genesis 11:32, Terah, the father of Abraham, is said to have died at the age of 205 years, and after he had reached the age of seventy to have begotten Abram, Nahor, and Haran; while Abraham in Genesis 12:4 is said to have been seventy-five years old when he departed out of Haran. This, prima facie, suggests the conclusion that he lived for sixty years after his son's departure. The explanations sometimes given--(1) that Abraham may have been the youngest, not the eldest son of Terah, placed first in order of honour, not of time, as Shem is among the sons of Noah (Genesis 5:32; Genesis 6:10), though Japheth was the elder (Genesis 10:21); and (2) that the marriage of Abraham's son with the granddaughter of Nahor by the youngest of his eight sons, Bethuel (Genesis 22:22), suggests some such difference of age, and that he may therefore have been born when Terah was 130, and so have remained in Haran till his father's death--though probable as an hypothesis, would hardly appear so natural an explanation as that the memory of St. Stephen or of his reporter dwelt upon the broad outlines of the history, and was indifferent to chronological details. It is remarkable that like difficulties present themselves in St. Paul's own survey of the history of Israel. (See Notes on Acts 13:20; Galatians 3:17.) A man speaking for his life, and pleading for the truth with a passionate eagerness, does not commonly carry with him a memoria technica of chronological minuti?. This seems, on the whole, a more satisfactory explanation than the assumption that the Apostle, having a clear recollection of the facts as we find them, brought them before his hearers in a form which presented at least the appearance of inaccuracy. . . . Verse 4. - Haran for Charran, A.V.; God removed for he removed, A.V. The land of the Chaldaeans. In Genesis 11:28 Ur is called "Ur of the Chaldees." When his father was dead (see note to ver. 2). God removed. That God is the subject appears from the following verbs, "he gave," "he promised." The verb μετώκισεν, he removed, is the technical word for planting a colony. Wherein, etc. (εἰς η}ν); into which ye came and dwelt.

Parallel Commentaries ...


Greek
[So]
τότε (tote)
Adverb
Strong's 5119: Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that.

[Abraham] left
ἐξελθὼν (exelthōn)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 1831: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue.

[the] land
γῆς (gēs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 1093: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.

of the Chaldeans
Χαλδαίων (Chaldaiōn)
Noun - Genitive Masculine Plural
Strong's 5466: A Chaldean. Probably of Hebrew or; a Chaldoean, or native or the region of the lower Euphrates.

[and] settled
κατῴκησεν (katōkēsen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2730: To dwell in, settle in, be established in (permanently), inhabit. From kata and oikeo; to house permanently, i.e. Reside.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

Haran.
Χαρράν (Charran)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 5488: Haran. Of Hebrew origin; Charrhan, a place in Mesopotamia.

After
μετὰ (meta)
Preposition
Strong's 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.

his
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

father
πατέρα (patera)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 3962: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a 'father'.

died,
ἀποθανεῖν (apothanein)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 599: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off.

[God] brought
μετῴκισεν (metōkisen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 3351: From the same as metoikesia; to transfer as a settler or captive, i.e colonize or exile.

him
αὐτὸν (auton)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

out of that place,
κἀκεῖθεν (kakeithen)
Conjunction
Strong's 2547: And thence, and from there; and then afterwards. From kai and ekeithen; likewise from that place.

into
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

this
ταύτην (tautēn)
Demonstrative Pronoun - Accusative Feminine Singular
Strong's 3778: This; he, she, it.

land
γῆν (gēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 1093: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.

where
ἣν (hēn)
Personal / Relative Pronoun - Accusative Feminine Singular
Strong's 3739: Who, which, what, that.

you
ὑμεῖς (hymeis)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

{are} now
νῦν (nyn)
Adverb
Strong's 3568: A primary particle of present time; 'now'; also as noun or adjective present or immediate.

living.
κατοικεῖτε (katoikeite)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural
Strong's 2730: To dwell in, settle in, be established in (permanently), inhabit. From kata and oikeo; to house permanently, i.e. Reside.


Links
Acts 7:4 NIV
Acts 7:4 NLT
Acts 7:4 ESV
Acts 7:4 NASB
Acts 7:4 KJV

Acts 7:4 BibleApps.com
Acts 7:4 Biblia Paralela
Acts 7:4 Chinese Bible
Acts 7:4 French Bible
Acts 7:4 Catholic Bible

NT Apostles: Acts 7:4 Then he came out of the land (Acts of the Apostles Ac)
Acts 7:3
Top of Page
Top of Page