Acts 7:4
New International Version
“So he left the land of the Chaldeans and settled in Harran. After the death of his father, God sent him to this land where you are now living.

New Living Translation
So Abraham left the land of the Chaldeans and lived in Haran until his father died. Then God brought him here to the land where you now live.

English Standard Version
Then he went out from the land of the Chaldeans and lived in Haran. And after his father died, God removed him from there into this land in which you are now living.

Berean Standard Bible
So Abraham left the land of the Chaldeans and settled in Haran. After his father died, God brought him out of that place and into this land where you are now living.

Berean Literal Bible
Then having gone out from the land of the Chaldeans, he dwelt in Haran. And from there, after his father died, He removed him into this land in which you now dwell.

King James Bible
Then came he out of the land of the Chaldaeans, and dwelt in Charran: and from thence, when his father was dead, he removed him into this land, wherein ye now dwell.

New King James Version
Then he came out of the land of the Chaldeans and dwelt in Haran. And from there, when his father was dead, He moved him to this land in which you now dwell.

New American Standard Bible
Then he left the land of the Chaldeans and settled in Haran. And from there, after his father died, God had him move to this country in which you are now living.

NASB 1995
“Then he left the land of the Chaldeans and settled in Haran. From there, after his father died, God had him move to this country in which you are now living.

NASB 1977
“Then he departed from the land of the Chaldeans, and settled in Haran. And from there, after his father died, God removed him into this country in which you are now living.

Legacy Standard Bible
Then he left the land of the Chaldeans and settled in Haran. From there, after his father died, God had him move to this country in which you are now living.

Amplified Bible
Then he left the land of the Chaldeans and settled in Haran. And from there, after his father died, God sent him to this country in which you now live.

Christian Standard Bible
“Then he left the land of the Chaldeans and settled in Haran. From there, after his father died, God had him move to this land in which you are now living.

Holman Christian Standard Bible
Then he came out of the land of the Chaldeans and settled in Haran. From there, after his father died, God had him move to this land you now live in.

American Standard Version
Then came he out of the land of the Chald�ans, and dwelt in Haran: and from thence, when his father was dead, God removed him into this land, wherein ye now dwell:

Aramaic Bible in Plain English
And then Abraham went out from the land of the Chaldeans and came and dwelt in Haran, and from there, when his father had died, God removed him to this land in which you dwell today.

Contemporary English Version
Then Abraham left the land of the Chaldeans and settled in Haran. After his father died, Abraham came and settled in this land where you now live.

Douay-Rheims Bible
Then he went out of the land of the Chaldeans, and dwelt in Charan. And from thence, after his father was dead, he removed him into this land, wherein you now dwell.

English Revised Version
Then came he out of the land of the Chaldaeans, and dwelt in Haran: and from thence, when his father was dead, God removed him into this land, wherein ye now dwell:

GOD'S WORD® Translation
"Then Abraham left the country of Chaldea and lived in the city of Haran. After his father died, God made him move from there to this land where we now live.

Good News Translation
And so he left his country and went to live in Haran. After Abraham's father died, God made him move to this land where you now live.

International Standard Version
So he left the country of the Chaldeans and settled in Haran. Then after the death of his father, God had him move to this country where you now live.

Literal Standard Version
Then having come forth out of the land of the Chaldeans, he dwelt in Haran, and from there, after the death of his father, He removed him to this land wherein you now dwell,

Majority Standard Bible
So Abraham left the land of the Chaldeans and settled in Haran. After his father died, God brought him out of that place and into this land where you are now living.

New American Bible
So he went forth from the land of the Chaldeans and settled in Haran. And from there, after his father died, he made him migrate to this land where you now dwell.

NET Bible
Then he went out from the country of the Chaldeans and settled in Haran. After his father died, God made him move to this country where you now live.

New Revised Standard Version
Then he left the country of the Chaldeans and settled in Haran. After his father died, God had him move from there to this country in which you are now living.

New Heart English Bible
Then he came out of the land of the Kasdim, and lived in Haran. From there, after his father died, he moved him into this land, where you are now living.

Webster's Bible Translation
Then he came from the land of the Chaldeans, and dwelt in Charran. And from thence, when his father was dead, he removed him into this land in which ye now dwell.

Weymouth New Testament
"Thereupon he left Chaldaea and settled in Haran till after the death of his father, when God caused him to remove into this country where you now live.

World English Bible
Then he came out of the land of the Chaldaeans and lived in Haran. From there, when his father was dead, God moved him into this land where you are now living.

Young's Literal Translation
'Then having come forth out of the land of the Chaldeans, he dwelt in Haran, and from thence, after the death of his father, He did remove him to this land wherein ye now dwell,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Stephen's Address to the Sanhedrin
3and told him, ‘Leave your country and your kindred and go to the land I will show you.’ 4So Abraham left the land of the Chaldeans and settled in Haran. After his father died, God brought him out of that place and into this land where you are now living. 5He gave him no inheritance here, not even a foot of ground. But God promised to give possession of the land to Abraham and his descendants, even though he did not yet have a child.…

Cross References
Genesis 11:31
And Terah took his son Abram, his grandson Lot son of Haran, and his daughter-in-law Sarai the wife of Abram, and they set out from Ur of the Chaldeans for the land of Canaan. But when they arrived in Haran, they settled there.

Genesis 12:4
So Abram departed, as the LORD had directed him, and Lot went with him. Abram was seventy-five years old when he left Haran.

Genesis 12:5
And Abram took his wife Sarai, his nephew Lot, and all the possessions and people they had acquired in Haran, and set out for the land of Canaan. When they came to the land of Canaan,

Genesis 15:7
The LORD also told him, "I am the LORD, who brought you out of Ur of the Chaldeans to give you this land to possess."


Treasury of Scripture

Then came he out of the land of the Chaldaeans, and dwelled in Charran: and from there, when his father was dead, he removed him into this land, wherein you now dwell.

came.

Genesis 11:31,32
And Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto Haran, and dwelt there…

Genesis 12:4,5
So Abram departed, as the LORD had spoken unto him; and Lot went with him: and Abram was seventy and five years old when he departed out of Haran…

Isaiah 41:2,9
Who raised up the righteous man from the east, called him to his foot, gave the nations before him, and made him rule over kings? he gave them as the dust to his sword, and as driven stubble to his bow…

Jump to Previous
Caused Chaldaea Chaldaeans Chaldeans Charran Dead Death Departed Died Dwell Dwelt Guided Haran Move Moved Remove Removed Settled Thence Thereupon Wherein
Jump to Next
Caused Chaldaea Chaldaeans Chaldeans Charran Dead Death Departed Died Dwell Dwelt Guided Haran Move Moved Remove Removed Settled Thence Thereupon Wherein
Acts 7
1. Stephen, permitted to answer to the accusation of blasphemy,
2. shows that Abraham worshipped God rightly, and how God chose the fathers,
20. before Moses was born, and before the tabernacle and temple were built;
37. that Moses himself witnessed of Christ;
44. and that all outward ceremonies were ordained to last but for a time;
51. reprehending their rebellion, and murdering of Christ, whom the prophets foretold.
54. Whereupon they stone Stephen to death,
59. who commends his soul to Jesus, and humbly prays for them.














(4) From thence, when his father was dead.--In Genesis 11:26; Genesis 11:32, Terah, the father of Abraham, is said to have died at the age of 205 years, and after he had reached the age of seventy to have begotten Abram, Nahor, and Haran; while Abraham in Genesis 12:4 is said to have been seventy-five years old when he departed out of Haran. This, prima facie, suggests the conclusion that he lived for sixty years after his son's departure. The explanations sometimes given--(1) that Abraham may have been the youngest, not the eldest son of Terah, placed first in order of honour, not of time, as Shem is among the sons of Noah (Genesis 5:32; Genesis 6:10), though Japheth was the elder (Genesis 10:21); and (2) that the marriage of Abraham's son with the granddaughter of Nahor by the youngest of his eight sons, Bethuel (Genesis 22:22), suggests some such difference of age, and that he may therefore have been born when Terah was 130, and so have remained in Haran till his father's death--though probable as an hypothesis, would hardly appear so natural an explanation as that the memory of St. Stephen or of his reporter dwelt upon the broad outlines of the history, and was indifferent to chronological details. It is remarkable that like difficulties present themselves in St. Paul's own survey of the history of Israel. (See Notes on Acts 13:20; Galatians 3:17.) A man speaking for his life, and pleading for the truth with a passionate eagerness, does not commonly carry with him a memoria technica of chronological minuti?. This seems, on the whole, a more satisfactory explanation than the assumption that the Apostle, having a clear recollection of the facts as we find them, brought them before his hearers in a form which presented at least the appearance of inaccuracy. . . . Verse 4. - Haran for Charran, A.V.; God removed for he removed, A.V. The land of the Chaldaeans. In Genesis 11:28 Ur is called "Ur of the Chaldees." When his father was dead (see note to ver. 2). God removed. That God is the subject appears from the following verbs, "he gave," "he promised." The verb μετώκισεν, he removed, is the technical word for planting a colony. Wherein, etc. (εἰς η}ν); into which ye came and dwelt.

Parallel Commentaries ...


Greek
[So]
τότε (tote)
Adverb
Strong's 5119: Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that.

[Abraham] left
ἐξελθὼν (exelthōn)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 1831: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue.

[the] land
γῆς (gēs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 1093: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.

of the Chaldeans
Χαλδαίων (Chaldaiōn)
Noun - Genitive Masculine Plural
Strong's 5466: A Chaldean. Probably of Hebrew or; a Chaldoean, or native or the region of the lower Euphrates.

[and] settled
κατῴκησεν (katōkēsen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2730: To dwell in, settle in, be established in (permanently), inhabit. From kata and oikeo; to house permanently, i.e. Reside.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

Haran.
Χαρράν (Charran)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 5488: Haran. Of Hebrew origin; Charrhan, a place in Mesopotamia.

After
μετὰ (meta)
Preposition
Strong's 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.

his
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

father
πατέρα (patera)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 3962: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a 'father'.

died,
ἀποθανεῖν (apothanein)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 599: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off.

[God] brought
μετῴκισεν (metōkisen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 3351: From the same as metoikesia; to transfer as a settler or captive, i.e colonize or exile.

him
αὐτὸν (auton)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

out of that place,
κἀκεῖθεν (kakeithen)
Conjunction
Strong's 2547: And thence, and from there; and then afterwards. From kai and ekeithen; likewise from that place.

into
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

this
ταύτην (tautēn)
Demonstrative Pronoun - Accusative Feminine Singular
Strong's 3778: This; he, she, it.

land
γῆν (gēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 1093: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.

where
ἣν (hēn)
Personal / Relative Pronoun - Accusative Feminine Singular
Strong's 3739: Who, which, what, that.

you
ὑμεῖς (hymeis)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

{are} now
νῦν (nyn)
Adverb
Strong's 3568: A primary particle of present time; 'now'; also as noun or adjective present or immediate.

living.
κατοικεῖτε (katoikeite)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural
Strong's 2730: To dwell in, settle in, be established in (permanently), inhabit. From kata and oikeo; to house permanently, i.e. Reside.


Links
Acts 7:4 NIV
Acts 7:4 NLT
Acts 7:4 ESV
Acts 7:4 NASB
Acts 7:4 KJV

Acts 7:4 BibleApps.com
Acts 7:4 Biblia Paralela
Acts 7:4 Chinese Bible
Acts 7:4 French Bible
Acts 7:4 Catholic Bible

NT Apostles: Acts 7:4 Then he came out of the land (Acts of the Apostles Ac)
Acts 7:3
Top of Page
Top of Page