Verse (Click for Chapter) New International Version and the other people whom the great and honorable Ashurbanipal deported and settled in the city of Samaria and elsewhere in Trans-Euphrates. New Living Translation They also sent greetings from the rest of the people whom the great and noble Ashurbanipal had deported and relocated in Samaria and throughout the neighboring lands of the province west of the Euphrates River. English Standard Version and the rest of the nations whom the great and noble Osnappar deported and settled in the cities of Samaria and in the rest of the province Beyond the River. Berean Standard Bible and the rest of the peoples whom the great and honorable Ashurbanipal deported and settled in the cities of Samaria and elsewhere west of the Euphrates. King James Bible And the rest of the nations whom the great and noble Asnappar brought over, and set in the cities of Samaria, and the rest that are on this side the river, and at such a time. New King James Version and the rest of the nations whom the great and noble Osnapper took captive and settled in the cities of Samaria and the remainder beyond the River—and so forth. New American Standard Bible and the rest of the nations which the great and honorable Osnappar deported and settled in the city of Samaria, and in the rest of the region beyond the Euphrates River. And now NASB 1995 and the rest of the nations which the great and honorable Osnappar deported and settled in the city of Samaria, and in the rest of the region beyond the River. Now NASB 1977 and the rest of the nations which the great and honorable Osnappar deported and settled in the city of Samaria, and in the rest of the region beyond the River. And now Legacy Standard Bible and the rest of the nations, which the great and honorable Osnappar took away into exile and settled in the city of Samaria and in the rest of the region beyond the River. And now— Amplified Bible and the rest of the nations whom the great and noble Osnappar deported and settled in the city of Samaria, and in the rest of the region west of the [Euphrates] River. Now Christian Standard Bible and the rest of the peoples whom the great and illustrious Ashurbanipal deported and settled in the cities of Samaria and the region west of the Euphrates River. Holman Christian Standard Bible and the rest of the peoples whom the great and illustrious Ashurbanipal deported and settled in the cities of Samaria and the region west of the Euphrates River. American Standard Version and the rest of the nations whom the great and noble Osnappar brought over, and set in the city of Samaria, and in the rest of the country beyond the River, and so forth. English Revised Version and the rest of the nations whom the great and noble Osnappar brought over, and set in the city of Samaria, and in the rest of the country beyond the river, and so forth. GOD'S WORD® Translation and the rest of the people whom the great and noble Assurbanipal deported. (Assurbanipal settled them in the cities of Samaria and the rest of the lands west of the Euphrates River.) Good News Translation together with the other peoples whom the great and powerful Ashurbanipal moved from their homes and settled in the city of Samaria and elsewhere in West-of-Euphrates Province." International Standard Version and many other nations whom the great and honorable Osnappar deported and resettled in Samaria and in the rest of the province beyond the Euphrates River. Majority Standard Bible and the rest of the peoples whom the great and honorable Ashurbanipal deported and settled in the cities of Samaria and elsewhere west of the Euphrates. NET Bible and the rest of nations whom the great and noble Ashurbanipal deported and settled in the cities of Samaria and other places in Trans-Euphrates. New Heart English Bible and the rest of the nations whom the great and noble Asnappar brought over, and set in the cities of Samaria, and in the rest of the country beyond the River. Webster's Bible Translation And the rest of the nations whom the great and noble Asnapper brought over, and set in the cities of Samaria, and the rest that are on this side of the river, and at such a time. World English Bible and the rest of the nations whom the great and noble Osnappar brought over and settled in the city of Samaria, and in the rest of the country beyond the River, and so forth, wrote. Literal Translations Literal Standard Versionand the rest of the nations that the great and honorable Asnapper removed and set in the city of Samaria, and the rest beyond the river, and at such a time: Young's Literal Translation and the rest of the nations that the great and honourable Asnapper removed and set in the city of Samaria, and the rest beyond the river, and at such a time: Smith's Literal Translation And the rest of the nations that the great and honored Asnapper carried into exile, and he caused them to dwell in the cities of Shomeron, and the rest beyond the river, and thus. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the rest of the nations, whom the great and glorious Asenaphar brought over: and made to dwell in the cities of Samaria and in the rest of the countries of this side of the river in peace. Catholic Public Domain Version and the rest of the nations, whom the great and glorious Osnappar transferred and caused to live in the cities of Samaria and in the rest of the regions across the river in peace: New American Bible and the other peoples whom the great and illustrious Osnappar transported and settled in the city of Samaria and elsewhere in the province West-of-Euphrates, as follows. . ..” New Revised Standard Version and the rest of the nations whom the great and noble Osnappar deported and settled in the cities of Samaria and in the rest of the province Beyond the River wrote—and now Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd the rest of the nations whom the great and noble Asnapper carried away and settled in the cities of Samaria, and the rest that are on this side of the River (Euphrates), and at such a time. Peshitta Holy Bible Translated And the rest of the peoples whom Espiran the Great and Honorable took captive and settled them in the villages of the Samaritans who have crossed the river now OT Translations JPS Tanakh 1917and the rest of the nations whom the great and noble Asenappar brought over, and set in the city of Samaria, and the rest that are in the country beyond the River:--'And now-- Brenton Septuagint Translation and the rest of the nations whom the great and noble Assenaphar removed, and settled them in the cities of Somoron, and the rest of them beyond the river. Additional Translations ... Audio Bible Context Opposition under Xerxes and Artaxerxes…9From Rehum the commander, Shimshai the scribe, and the rest of their associates—the judges and officials over Tripolis, Persia, Erech and Babylon, the Elamites of Susa, 10and the rest of the peoples whom the great and honorable Ashurbanipal deported and settled in the cities of Samaria and elsewhere west of the Euphrates. 11(This is the text of the letter they sent to him.) To King Artaxerxes, From your servants, the men west of the Euphrates:… Cross References 2 Kings 17:24 Then the king of Assyria brought people from Babylon, Cuthah, Avva, Hamath, and Sepharvaim and settled them in the towns of Samaria to replace the Israelites. They took possession of Samaria and lived in its towns. 2 Kings 17:30-31 The men of Babylon made Succoth-benoth, the men of Cuth made Nergal, the men of Hamath made Ashima, / the Avvites made Nibhaz and Tartak, and the Sepharvites burned their children in the fire to Adrammelech and Anammelech the gods of Sepharvaim. 2 Kings 17:33-34 They worshiped the LORD, but they also served their own gods according to the customs of the nations from which they had been carried away. / To this day they are still practicing their former customs. None of them worship the LORD or observe the statutes, ordinances, laws, and commandments that the LORD gave the descendants of Jacob, whom He named Israel. 2 Kings 17:41 So these nations worshiped the LORD but also served their idols, and to this day their children and grandchildren continue to do as their fathers did. Nehemiah 4:2 before his associates and the army of Samaria, saying, “What are these feeble Jews doing? Can they restore the wall by themselves? Will they offer sacrifices? Will they complete it in a day? Can they bring these burnt stones back to life from the mounds of rubble?” Nehemiah 2:19-20 But when Sanballat the Horonite, Tobiah the Ammonite official, and Geshem the Arab heard about this, they mocked us and ridiculed us, saying, “What is this you are doing? Are you rebelling against the king?” / So I answered them and said, “The God of heaven is the One who will grant us success. We, His servants, will start rebuilding, but you have no portion, right, or claim in Jerusalem.” 2 Kings 17:6 In the ninth year of Hoshea, the king of Assyria captured Samaria and carried away the Israelites to Assyria, where he settled them in Halah, in Gozan by the Habor River, and in the cities of the Medes. 2 Kings 18:11 The king of Assyria exiled the Israelites to Assyria and settled them in Halah, in Gozan by the Habor River, and in the cities of the Medes. 2 Kings 19:37 One day, while he was worshiping in the temple of his god Nisroch, his sons Adrammelech and Sharezer put him to the sword and escaped to the land of Ararat. And his son Esar-haddon reigned in his place. 2 Chronicles 33:11 So the LORD brought against them the military commanders of the king of Assyria, who captured Manasseh, put a hook in his nose, bound him with bronze shackles, and took him to Babylon. Acts 17:26 From one man He made every nation of men, that they should inhabit the whole earth; and He determined their appointed times and the boundaries of their lands. Acts 2:9-11 Parthians, Medes, and Elamites; residents of Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and Asia, / Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya near Cyrene; visitors from Rome, / both Jews and converts to Judaism; Cretans and Arabs—we hear them declaring the wonders of God in our own tongues!” Acts 8:1 And Saul was there, giving approval to Stephen’s death. On that day a great persecution broke out against the church in Jerusalem, and all except the apostles were scattered throughout Judea and Samaria. Acts 8:4 Those who had been scattered preached the word wherever they went. Acts 13:50 The Jews, however, incited the religious women of prominence and the leading men of the city. They stirred up persecution against Paul and Barnabas and drove them out of their district. Treasury of Scripture And the rest of the nations whom the great and noble Asnapper brought over, and set in the cities of Samaria, and the rest that are on this side the river, and at such a time. And the rest Ezra 4:1 Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity builded the temple unto the LORD God of Israel; 2 Kings 17:24 And the king of Assyria brought men from Babylon, and from Cuthah, and from Ava, and from Hamath, and from Sepharvaim, and placed them in the cities of Samaria instead of the children of Israel: and they possessed Samaria, and dwelt in the cities thereof. noble Asnappar Romans 13:7 Render therefore to all their dues: tribute to whom tribute is due; custom to whom custom; fear to whom fear; honour to whom honour. at such a time. Ezra 4:11,17 This is the copy of the letter that they sent unto him, even unto Artaxerxes the king; Thy servants the men on this side the river, and at such a time… Ezra 7:12 Artaxerxes, king of kings, unto Ezra the priest, a scribe of the law of the God of heaven, perfect peace, and at such a time. Jump to Previous Cities City Country Deported Elsewhere Forth Great Honorable Honourable Nations Noble Province Removed Rest River Samaria Sama'ria Settled Side Time Trans-EuphratesJump to Next Cities City Country Deported Elsewhere Forth Great Honorable Honourable Nations Noble Province Removed Rest River Samaria Sama'ria Settled Side Time Trans-EuphratesEzra 4 1. The adversaries, being not accepted in the building of the temple with the Jews, 4. endeavor to hinder it 7. Their letter to Artaxerxes 17. The answer and decree of Artaxerxes 23. The building is hindered and the rest of the nations This phrase refers to the various peoples who were relocated by the Assyrian Empire. Historically, the Assyrians were known for their policy of deporting conquered peoples to prevent rebellion and to assimilate them into their empire. This practice is well-documented in Assyrian records and aligns with the biblical narrative of the Northern Kingdom of Israel's fall. Theologically, this scattering of nations can be seen as a fulfillment of God's warnings to Israel about the consequences of disobedience. that the great and noble Ashurbanipal deported and settled in the cities of Samaria and elsewhere beyond the River And at such a time.--And so forth. Verse 10. - The rest of the nations whom the great and noble Asnapper brought over. Nothing more is known of "the great and noble Asnapper," who is here mentioned as bringing the colonists and setting them in the cities of Samaria. We must suppose him to have been an officer employed by Esar-haddon on this service. The name is Assyrian in form, and may have meant "Asshur pursues." The rest that are on this side the river. Rather, "across the river." As Romans in North Italy, writing to Rome, would have spoken of themselves as "Transpadani," so Persian subjects, writing to Susa from the west of the Jordan, speak of theft country as "across the Jordan." And at such a time. Rather, "and so forth." This and the preceding verse set forth the address of Rehum's letter. The whole address not being given, the writer ends with the phrase uk'eneth, which means "and so forth," or "et cetera" (comp. Ezra 7:12).Parallel Commentaries ... Hebrew and the restוּשְׁאָ֣ר (ū·šə·’ār) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct Strong's 7606: Rest, remainder of the peoples אֻמַּיָּ֗א (’um·may·yā) Noun - feminine plural determinate Strong's 524: A collection, community of persons whom דִּ֤י (dî) Pronoun - relative Strong's 1768: Who, which, that, because the great רַבָּ֣א (rab·bā) Adjective - masculine singular determinate Strong's 7229: Abundant and honorable וְיַקִּירָ֔א (wə·yaq·qî·rā) Conjunctive waw | Adjective - masculine singular determinate Strong's 3358: Honorable, difficult Ashurbanipal אָסְנַפַּר֙ (’ā·sə·nap·par) Noun - proper - masculine singular Strong's 620: Osnappar -- an Assyrian king relocated הַגְלִי֙ (haḡ·lî) Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular Strong's 1541: To denude, to exile, to reveal and settled וְהוֹתֵ֣ב (wə·hō·w·ṯêḇ) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 3488: To sit, dwell in the cities בְּקִרְיָ֖ה (bə·qir·yāh) Preposition-b | Noun - feminine singular Strong's 7149: Building of דִּ֣י (dî) Pronoun - relative Strong's 1768: Who, which, that, because Samaria שָׁמְרָ֑יִן (šā·mə·rā·yin) Noun - proper - feminine singular Strong's 8115: Samaria -- capital of northern kingdom of Israel and וּשְׁאָ֥ר (ū·šə·’ār) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct Strong's 7606: Rest, remainder elsewhere west עֲבַֽר־ (‘ă·ḇar-) Noun - masculine singular construct Strong's 5675: A region across, on the opposite side of the Euphrates. נַהֲרָ֖ה (na·hă·rāh) Noun - masculine singular determinate Strong's 5103: A river, the Euphrates Links Ezra 4:10 NIVEzra 4:10 NLT Ezra 4:10 ESV Ezra 4:10 NASB Ezra 4:10 KJV Ezra 4:10 BibleApps.com Ezra 4:10 Biblia Paralela Ezra 4:10 Chinese Bible Ezra 4:10 French Bible Ezra 4:10 Catholic Bible OT History: Ezra 4:10 And the rest of the nations whom (Ezr. Ez) |