Verse (Click for Chapter) New International Version You didn’t even let me kiss my grandchildren and my daughters goodbye. You have done a foolish thing. New Living Translation Why didn’t you let me kiss my daughters and grandchildren and tell them good-bye? You have acted very foolishly! English Standard Version And why did you not permit me to kiss my sons and my daughters farewell? Now you have done foolishly. Berean Standard Bible But you did not even let me kiss my grandchildren and my daughters goodbye. Now you have done a foolish thing. King James Bible And hast not suffered me to kiss my sons and my daughters? thou hast now done foolishly in so doing. New King James Version And you did not allow me to kiss my sons and my daughters. Now you have done foolishly in so doing. New American Standard Bible and did not allow me to kiss my grandchildren and my daughters? Now you have done foolishly. NASB 1995 and did not allow me to kiss my sons and my daughters? Now you have done foolishly. NASB 1977 and did not allow me to kiss my sons and my daughters? Now you have done foolishly. Legacy Standard Bible and not allow me to kiss my sons and my daughters? Now you have acted foolishly. Amplified Bible And why did you not allow me to kiss my grandchildren and my daughters [goodbye]? Now you have done a foolish thing [in behaving like this]. Christian Standard Bible but you didn’t even let me kiss my grandchildren and my daughters. You have acted foolishly. Holman Christian Standard Bible but you didn’t even let me kiss my grandchildren and my daughters. You have acted foolishly. American Standard Version and didst not suffer me to kiss my sons and my daughters? now hast thou done foolishly. Contemporary English Version You didn't even give me a chance to kiss my own grandchildren and daughters goodbye. That was really foolish. English Revised Version and hast not suffered me to kiss my sons and my daughters? now hast thou done foolishly. GOD'S WORD® Translation You didn't even let me kiss my grandchildren and my daughters. You've done a foolish thing. Good News Translation You did not even let me kiss my grandchildren and my daughters good-bye. That was a foolish thing to do! International Standard Version As it is, you didn't even allow me to kiss my grandchildren and daughters goodbye! You've acted foolishly. Majority Standard Bible But you did not even let me kiss my grandchildren and my daughters goodbye. Now you have done a foolish thing. NET Bible You didn't even allow me to kiss my daughters and my grandchildren good-bye. You have acted foolishly! New Heart English Bible And you did not allow me to kiss my sons and my daughters? Now you have done foolishly. Webster's Bible Translation And hast not suffered me to kiss my sons, and my daughters? thou hast now done foolishly in so doing. World English Bible and didn’t allow me to kiss my sons and my daughters? Now have you done foolishly. Literal Translations Literal Standard Versionand have not permitted me to kiss my sons and my daughters? Now you have acted foolishly in doing [so]; Young's Literal Translation and hast not suffered me to kiss my sons and my daughters? -- now thou hast acted foolishly in doing so; Smith's Literal Translation And didst not permit me to kiss my sons and to my daughters? now thou wert foolish doing it. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThou hast not suffered me to kiss my sons and daughters: thou hast done foolishly: and now, indeed, Catholic Public Domain Version You have not permitted me to kiss my sons and daughters. You have acted foolishly. And now, indeed, New American Bible You did not even allow me a parting kiss to my daughters and grandchildren! Now what you have done makes no sense. New Revised Standard Version And why did you not permit me to kiss my sons and my daughters farewell? What you have done is foolish. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd you did not permit me to give a farewell kiss to my sons and my daughters? Now you have done foolishly in so doing. Peshitta Holy Bible Translated And you have not let me kiss my sons and my daughters; now you have done wrong in the thing that you have done. OT Translations JPS Tanakh 1917and didst not suffer me to kiss my sons and my daughters? now hast thou done foolishly. Brenton Septuagint Translation And I was not counted worthy to embrace my children and my daughters; now then thou hast wrought foolishly. Additional Translations ... Audio Bible Context Laban Pursues Jacob…27Why did you run away secretly and deceive me, without even telling me? I would have sent you away with joy and singing, with tambourines and harps. 28But you did not even let me kiss my grandchildren and my daughters goodbye. Now you have done a foolish thing. 29I have power to do you great harm, but last night the God of your father said to me, ‘Be careful not to say anything to Jacob, either good or bad.’… Cross References Genesis 27:41-45 Esau held a grudge against Jacob because of the blessing his father had given him. And Esau said in his heart, “The days of mourning for my father are at hand; then I will kill my brother Jacob.” / When the words of her older son Esau were relayed to Rebekah, she sent for her younger son Jacob and told him, “Look, your brother Esau is consoling himself by plotting to kill you. / So now, my son, obey my voice and flee at once to my brother Laban in Haran. ... Genesis 29:20 So Jacob served seven years for Rachel, yet it seemed but a few days because of his love for her. Genesis 30:25-26 Now after Rachel had given birth to Joseph, Jacob said to Laban, “Send me on my way so I can return to my homeland. / Give me my wives and children for whom I have served you, that I may go on my way. You know how hard I have worked for you.” Genesis 32:1-2 Jacob also went on his way, and the angels of God met him. / When Jacob saw them, he said, “This is the camp of God.” So he named that place Mahanaim. Genesis 33:4 Esau, however, ran to him and embraced him, threw his arms around his neck, and kissed him. And they both wept. Genesis 35:1 Then God said to Jacob, “Arise, go up to Bethel, and settle there. Build an altar there to the God who appeared to you when you fled from your brother Esau.” Genesis 46:29 Joseph prepared his chariot and went there to meet his father Israel. Joseph presented himself to him, embraced him, and wept profusely. Exodus 4:18 Then Moses went back to his father-in-law Jethro and said to him, “Please let me return to my brothers in Egypt to see if they are still alive.” “Go in peace,” Jethro replied. Ruth 1:9-14 May the LORD enable each of you to find rest in the home of your new husband.” And she kissed them as they wept aloud / and said, “Surely we will return with you to your people.” / But Naomi replied, “Return home, my daughters. Why would you go with me? Are there still sons in my womb to become your husbands? ... 1 Samuel 20:41-42 When the young man had gone, David got up from the south side of the stone, fell facedown, and bowed three times. Then he and Jonathan kissed each other and wept together—though David wept more. / And Jonathan said to David, “Go in peace, for the two of us have sworn in the name of the LORD, saying, ‘May the LORD be a witness between you and me, and between your descendants and mine forever.’” Then David got up and departed, and Jonathan went back into the city. 2 Samuel 19:37-39 Please let your servant return, that I may die in my own city near the tomb of my father and mother. But here is your servant Chimham. Let him cross over with my lord the king, and do for him what is good in your sight.” / The king replied, “Chimham will cross over with me, and I will do for him what is good in your sight, and I will do for you whatever you desire of me.” / So all the people crossed the Jordan, and then the king crossed over. The king kissed Barzillai and blessed him, and Barzillai returned home. 1 Kings 19:20 So Elisha left the oxen, ran after Elijah, and said, “Please let me kiss my father and mother goodbye, and then I will follow you.” “Go on back,” Elijah replied, “for what have I done to you?” Psalm 126:6 He who goes out weeping, bearing a trail of seed, will surely return with shouts of joy, carrying sheaves of grain. Proverbs 27:10 Do not forsake your friend or your father’s friend, and do not go to your brother’s house in the day of your calamity; better a neighbor nearby than a brother far away. Luke 15:20 So he got up and went to his father. But while he was still in the distance, his father saw him and was filled with compassion. He ran to his son, embraced him, and kissed him. Treasury of Scripture And have not suffered me to kiss my sons and my daughters? you have now done foolishly in so doing. kiss. Genesis 31:55 And early in the morning Laban rose up, and kissed his sons and his daughters, and blessed them: and Laban departed, and returned unto his place. Genesis 29:13 And it came to pass, when Laban heard the tidings of Jacob his sister's son, that he ran to meet him, and embraced him, and kissed him, and brought him to his house. And he told Laban all these things. Exodus 4:27 And the LORD said to Aaron, Go into the wilderness to meet Moses. And he went, and met him in the mount of God, and kissed him. foolishly. Genesis 31:3,13,24 And the LORD said unto Jacob, Return unto the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee… 1 Samuel 13:13 And Samuel said to Saul, Thou hast done foolishly: thou hast not kept the commandment of the LORD thy God, which he commanded thee: for now would the LORD have established thy kingdom upon Israel for ever. 2 Chronicles 16:9 For the eyes of the LORD run to and fro throughout the whole earth, to shew himself strong in the behalf of them whose heart is perfect toward him. Herein thou hast done foolishly: therefore from henceforth thou shalt have wars. Jump to Previous Acted Allow Daughters Farewell Foolish Foolishly Good-By Grandchildren Kiss Permit Suffer SufferedJump to Next Acted Allow Daughters Farewell Foolish Foolishly Good-By Grandchildren Kiss Permit Suffer SufferedGenesis 31 1. Jacob, displeased with the envy of Laban and his sons, departs secretly.19. Rachel steals her father's household gods. 22. Laban pursues after him, and complains of the wrong. 34. Rachel's plan to hide the images. 36. Jacob's complaint of Laban. 43. The covenant of Laban and Jacob at Galeed. But you did not even let me This phrase reflects Laban's sense of betrayal and loss. The Hebrew root for "let" is "nathan," which means to give or permit. Laban feels deprived of the opportunity to give his blessing or farewell, a significant cultural practice in ancient Near Eastern societies. This highlights the importance of family bonds and the customary practices of parting, which were deeply ingrained in the social fabric of the time. kiss my grandchildren and my daughters goodbye Now you have done a foolish thing Hebrew But you did notוְלֹ֣א (wə·lō) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no even let נְטַשְׁתַּ֔נִי (nə·ṭaš·ta·nî) Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular | first person common singular Strong's 5203: To pound, smite, to disperse, to thrust off, down, out, upon me kiss לְנַשֵּׁ֥ק (lə·naš·šêq) Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct Strong's 5401: To kiss, to equip with weapons my grandchildren לְבָנַ֖י (lə·ḇā·nay) Preposition-l | Noun - masculine plural construct | first person common singular Strong's 1121: A son and daughters { goodbye }. וְלִבְנֹתָ֑י (wə·liḇ·nō·ṯāy) Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine plural construct | first person common singular Strong's 1323: A daughter Now עַתָּ֖ה (‘at·tāh) Adverb Strong's 6258: At this time you have done עֲשֽׂוֹ׃ (‘ă·śōw) Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 6213: To do, make a foolish thing. הִסְכַּ֥לְתָּֽ (his·kal·tā) Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular Strong's 5528: To be foolish or a fool Links Genesis 31:28 NIVGenesis 31:28 NLT Genesis 31:28 ESV Genesis 31:28 NASB Genesis 31:28 KJV Genesis 31:28 BibleApps.com Genesis 31:28 Biblia Paralela Genesis 31:28 Chinese Bible Genesis 31:28 French Bible Genesis 31:28 Catholic Bible OT Law: Genesis 31:28 And didn't allow me to kiss my (Gen. Ge Gn) |