Genesis 31:47
New International Version
Laban called it Jegar Sahadutha, and Jacob called it Galeed.

New Living Translation
To commemorate the event, Laban called the place Jegar-sahadutha (which means “witness pile” in Aramaic), and Jacob called it Galeed (which means “witness pile” in Hebrew).

English Standard Version
Laban called it Jegar-sahadutha, but Jacob called it Galeed.

Berean Standard Bible
Laban called it Jegar-sahadutha, and Jacob called it Galeed.

King James Bible
And Laban called it Jegarsahadutha: but Jacob called it Galeed.

New King James Version
Laban called it Jegar Sahadutha, but Jacob called it Galeed.

New American Standard Bible
Now Laban called it Jegar-sahadutha, but Jacob called it Galeed.

NASB 1995
Now Laban called it Jegar-sahadutha, but Jacob called it Galeed.

NASB 1977
Now Laban called it Jegar-sahadutha, but Jacob called it Galeed.

Legacy Standard Bible
And Laban called it Jegar-sahadutha, but Jacob called it Galeed.

Amplified Bible
Laban called it Jegar-sahadutha (stone monument of testimony in Aramaic), but Jacob called it Galeed.

Christian Standard Bible
Laban named the mound Jegar-sahadutha, but Jacob named it Galeed.

Holman Christian Standard Bible
Laban named the mound Jegar-sahadutha, but Jacob named it Galeed.

American Standard Version
And Laban called it Jegar-saha-dutha: but Jacob called it Galeed.

Contemporary English Version
Laban named the pile of rocks Jegar Sahadutha. But Jacob named it Galeed.

English Revised Version
And Laban called it Jegar-sahadutha: but Jacob called it Galeed.

GOD'S WORD® Translation
[In his language] Laban called it Jegar Sahadutha [Witness Pile], but Jacob called it Galeed.

Good News Translation
Laban named it Jegar Sahadutha, while Jacob named it Galeed.

International Standard Version
Laban named the place Jegar-sahadutha, but Jacob named it Galeed.

Majority Standard Bible
Laban called it Jegar-sahadutha, and Jacob called it Galeed.

NET Bible
Laban called it Jegar Sahadutha, but Jacob called it Galeed.

New Heart English Bible
Laban called it Jegar Sahadutha, but Jacob called it Galeed.

Webster's Bible Translation
And Laban called it Jegar-sahadutha: but Jacob called it Galeed:

World English Bible
Laban called it Jegar Sahadutha, but Jacob called it Galeed.
Literal Translations
Literal Standard Version
and Laban calls it Jegar-Sahadutha; and Jacob has called it Galeed.

Young's Literal Translation
and Laban calleth it Jegar-Sahadutha; and Jacob hath called it Galeed.

Smith's Literal Translation
And Laban will call it the heap of testimony, and Jacob called it the heap of witness.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And Laban called it The witness heap: and Jacob, The hillock of testimony: each of them according to the propriety of his language.

Catholic Public Domain Version
And Laban called it, ‘Tomb of Witness,’ and Jacob, ‘Pile of Testimony;’ each of them according to the fitness of his own language.

New American Bible
Laban called it Jegar-sahadutha, but Jacob called it Galeed.

New Revised Standard Version
Laban called it Jegar-sahadutha: but Jacob called it Galeed.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And Laban called it Jegar-sahadutha (the Pillar of Witness); but Jacob called it Galead (Gilead).

Peshitta Holy Bible Translated
And Laban called it Yagra d’Sahadutha“Mound of the Testimony”, and Yaquuv called it Galeed.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And Laban called it Jegar-sahadutha; but Jacob called it Galeed.

Brenton Septuagint Translation
And Laban called it, the Heap of Testimony; and Jacob called it, the Witness Heap.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jacob's Covenant with Laban
46and he said to his relatives, “Gather some stones.” So they took stones and made a mound, and there by the mound they ate. 47Laban called it Jegar-sahadutha, and Jacob called it Galeed. 48Then Laban declared, “This mound is a witness between you and me this day.” Therefore the place was called Galeed.…

Cross References
Joshua 22:34
So the Reubenites and Gadites named the altar Witness, for they said, “It is a witness between us that the LORD is God.”

Judges 6:32
So on that day Gideon was called Jerubbaal, that is to say, “Let Baal contend with him,” because he had torn down Baal’s altar.

1 Samuel 7:12
Afterward, Samuel took a stone and set it up between Mizpah and Shen. He named it Ebenezer, saying, “Thus far the LORD has helped us.”

1 Samuel 20:42
And Jonathan said to David, “Go in peace, for the two of us have sworn in the name of the LORD, saying, ‘May the LORD be a witness between you and me, and between your descendants and mine forever.’” Then David got up and departed, and Jonathan went back into the city.

2 Samuel 18:18
During his lifetime, Absalom had set up for himself a pillar in the King’s Valley, for he had said, “I have no son to preserve the memory of my name.” So he gave the pillar his name, and to this day it is called Absalom’s Monument.

2 Kings 6:23
So the king prepared a great feast for them, and after they had finished eating and drinking, he sent them away, and they returned to their master. And the Aramean raiders did not come into the land of Israel again.

Psalm 60:4
You have raised a banner for those who fear You, that they may flee the bow. Selah

Isaiah 19:18
In that day five cities in the land of Egypt will speak the language of Canaan and swear allegiance to the LORD of Hosts. One of them will be called the City of the Sun.

Hosea 12:4
Yes, he struggled with the angel and prevailed; he wept and sought His favor; he found Him at Bethel and spoke with Him there—

Zechariah 8:23
This is what the LORD of Hosts says: “In those days ten men from the nations of every tongue will tightly grasp the robe of a Jew, saying, ‘Let us go with you, for we have heard that God is with you.’”

Matthew 1:23
“Behold, the virgin will be with child and will give birth to a son, and they will call Him Immanuel” (which means, “God with us”).

Matthew 27:46
About the ninth hour Jesus cried out in a loud voice, “Eli, Eli, lema sabachthani?” which means, “My God, My God, why have You forsaken Me?”

Mark 5:41
Taking her by the hand, Jesus said, “Talitha koum!” which means, “Little girl, I say to you, get up!”

Mark 15:34
At the ninth hour, Jesus cried out in a loud voice, “Eloi, Eloi, lema sabachthani?” which means, “My God, My God, why have You forsaken Me?”

John 1:38
Jesus turned and saw them following. “What do you want?” He asked. They said to Him, “Rabbi” (which means Teacher), “where are You staying?”


Treasury of Scripture

And Laban called it Jegarsahadutha: but Jacob called it Galeed.

Jegar-sahadutha.

Hebrews 12:1
Wherefore seeing we also are compassed about with so great a cloud of witnesses, let us lay aside every weight, and the sin which doth so easily beset us, and let us run with patience the race that is set before us,

Jump to Previous
Galeed Jacob Laban
Jump to Next
Galeed Jacob Laban
Genesis 31
1. Jacob, displeased with the envy of Laban and his sons, departs secretly.
19. Rachel steals her father's household gods.
22. Laban pursues after him, and complains of the wrong.
34. Rachel's plan to hide the images.
36. Jacob's complaint of Laban.
43. The covenant of Laban and Jacob at Galeed.














Laban named it Jegar-sahadutha
The name "Jegar-sahadutha" is Aramaic, reflecting Laban's cultural and linguistic background. Laban, a relative of Jacob, lived in the region of Paddan-aram, where Aramaic was commonly spoken. The name means "heap of witness," signifying the pile of stones that served as a witness to the covenant between Laban and Jacob. This highlights the importance of language and culture in the biblical narrative, showing how God’s people interacted with surrounding cultures while maintaining their distinct identity. The use of Aramaic here also foreshadows the later influence of Aramaic on the Jewish people, especially during the Babylonian exile.

but Jacob called it Galeed
In contrast, Jacob uses the Hebrew name "Galeed," which also means "heap of witness." This dual naming underscores the shared understanding and agreement between Laban and Jacob despite their different backgrounds. The Hebrew language is central to the identity of the Israelites, and Jacob’s use of Hebrew signifies his connection to the promises of God given to his forefathers, Abraham and Isaac. This act of naming in Hebrew is a declaration of faith and continuity with God’s covenant. It also serves as a reminder of the importance of maintaining one's faith and identity amidst diverse cultural influences.

(47) Jegar-sahadutha.--These are two Syriac words of the same meaning as Gal-'eed, Heap of Witness. A Syriac (or Aramaic) dialect was most probably the ordinary language of the people in Mesopotamia, but it seems plain that Laban and his family also spoke Hebrew, not merely from his calling the placo Mizpah, a Hebrew word, but from the names given by his daughters to their children.

Verse 47. - And Laban called it Jegar sahadutha: - A Chaldaic term signifying "Heap of testimony," βουνὸς τῆς μαρτυρίας (LXX.); tumulum testis (Vulgate) - but Jacob called it Galeed - compounded of Gal and 'ed and meaning, like the corresponding Aramaic term used' by Laban, "Heap of witness," βουνὸς μάρτυς (LXX.); acervum testimonii (Vulgate). "It is scarcely possible to doubt," says Kalisch, "that an important historical fact," relating to the primitive language of the patriarchs, "is concealed in this part of the narrative;" but whether that fact was that Aramaic, Syriac, or Chaldee was the mother-tongue of the family of Nahor, while Hebrew was acquired by Abraham in Canaan (Block, Delitzsch, Keil), or that Laban had deviated from the original speech of his ancestors (Jerome, Augustine), or that' Laban and Jacob both used the same language with some growing dialectic differences (Gosman in Lange, Inglis), Laban simply on this occasion giving the heap a name which would be known to the inhabitants of the district (Wordsworth), seems impossible to determine with certainty. The most that ran be reasonably inferred from the term Jegar-sahadutha is that Aramaic was the language of Mesopotamia (Rosenmüller); besides this expression there is no other evidence that Laban and Jacob conversed in different dialects; while it is certain that the word Mizpah, which was probably also spoken by Laban, is not Chaldee or Aramaic but Hebrew.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Laban
לָבָ֔ן (lā·ḇān)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3837: Laban -- father-in-law of Jacob

named
וַיִּקְרָא־ (way·yiq·rā-)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 7121: To call, proclaim, read

it Jegar-sahadutha,
שָׂהֲדוּתָ֑א (śā·hă·ḏū·ṯā)
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strong's 3026: Jegar-sahadutha -- 'heap (of stones) of the testimony, ' a memorial of Jacob and Laban

but Jacob
וְיַֽעֲקֹ֔ב (wə·ya·‘ă·qōḇ)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 3290: Jacob -- a son of Isaac, also his desc

called it
קָ֥רָא (qā·rā)
Preposition | third person masculine singular
Strong's 7121: To call, proclaim, read

Galeed.
גַּלְעֵֽד׃ (gal·‘êḏ)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 1567: Galeed -- 'witness-pile', a memorial of stones East of the Jordan River


Links
Genesis 31:47 NIV
Genesis 31:47 NLT
Genesis 31:47 ESV
Genesis 31:47 NASB
Genesis 31:47 KJV

Genesis 31:47 BibleApps.com
Genesis 31:47 Biblia Paralela
Genesis 31:47 Chinese Bible
Genesis 31:47 French Bible
Genesis 31:47 Catholic Bible

OT Law: Genesis 31:47 Laban called it Jegar Sahadutha but Jacob (Gen. Ge Gn)
Genesis 31:46
Top of Page
Top of Page