Verse (Click for Chapter) New International Version the roar of battle will rise against your people, so that all your fortresses will be devastated— as Shalman devastated Beth Arbel on the day of battle, when mothers were dashed to the ground with their children. New Living Translation Now the terrors of war will rise among your people. All your fortifications will fall, just as when Shalman destroyed Beth-arbel. Even mothers and children were dashed to death there. English Standard Version therefore the tumult of war shall arise among your people, and all your fortresses shall be destroyed, as Shalman destroyed Beth-arbel on the day of battle; mothers were dashed in pieces with their children. Berean Standard Bible the roar of battle will rise against your people, so that all your fortresses will be demolished as Shalman devastated Beth-arbel in the day of battle, when mothers were dashed to pieces along with their children. King James Bible Therefore shall a tumult arise among thy people, and all thy fortresses shall be spoiled, as Shalman spoiled Betharbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces upon her children. New King James Version Therefore tumult shall arise among your people, And all your fortresses shall be plundered As Shalman plundered Beth Arbel in the day of battle— A mother dashed in pieces upon her children. New American Standard Bible An uproar will arise among your people, And all your fortresses will be destroyed, As Shalman destroyed Beth-arbel on the day of battle, When mothers were slaughtered with their children. NASB 1995 Therefore a tumult will arise among your people, And all your fortresses will be destroyed, As Shalman destroyed Beth-arbel on the day of battle, When mothers were dashed in pieces with their children. NASB 1977 Therefore, a tumult will arise among your people, And all your fortresses will be destroyed, As Shalman destroyed Beth-arbel on the day of battle, When mothers were dashed in pieces with their children. Legacy Standard Bible Therefore a rumbling will arise among your people, And all your fortifications will be destroyed, As Shalman destroyed Beth-arbel on the day of battle, When mothers were dashed in pieces with their children. Amplified Bible Therefore an uproar will arise among your people, And all your fortresses will be destroyed, As Shalman destroyed Beth-arbel on the day of battle, When mothers were dashed in pieces with their children. Christian Standard Bible the roar of battle will rise against your people, and all your fortifications will be demolished in a day of war, like Shalman’s destruction of Beth-arbel. Mothers will be dashed to pieces along with their children. Holman Christian Standard Bible the roar of battle will rise against your people, and all your fortifications will be demolished in a day of war, like Shalman’s destruction of Beth-arbel. Mothers will be dashed to pieces along with their children. American Standard Version Therefore shall a tumult arise among thy people, and all thy fortresses shall be destroyed, as Shalman destroyed Beth-arbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces with her children. Contemporary English Version So war will break out, and your fortresses will be destroyed. Your enemies will do to you what Shalman did to the people of Beth-Arbel--mothers and their children will be beaten to death against rocks. English Revised Version Therefore shall a tumult arise among thy people, and all thy fortresses shall be spoiled, as Shalman spoiled Beth-arbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces with her children. GOD'S WORD® Translation So your army will hear the noise of battle. All your fortresses will be destroyed like the time Shalman destroyed Beth Arbel in battle. Mothers and their children were smashed to death. Good News Translation war will come to your people, and all your fortresses will be destroyed. It will be like the day when King Shalman destroyed the city of Betharbel in battle, and mothers and their children were crushed to death. International Standard Version Therefore a disaster will come upon your people, and all of your fortresses will be ruined. As Shalman destroyed Beth-arbel in wartime, mothers were dashed to pieces along with their children. Majority Standard Bible the roar of battle will rise against your people, so that all your fortresses will be demolished as Shalman devastated Beth-arbel in the day of battle, when mothers were dashed to pieces along with their children. NET Bible The roar of battle will rise against your people; all your fortresses will be devastated, just as Shalman devastated Beth Arbel on the day of battle, when mothers were dashed to the ground with their children. New Heart English Bible Therefore a battle roar will arise among your people, and all your fortresses will be destroyed, as Shalman destroyed Beth Arbel in the day of battle. The mother was dashed in pieces with her children. Webster's Bible Translation Therefore shall a tumult arise among thy people, and all thy fortresses shall be plundered, as Shalman plundered Beth-arbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces upon her children. World English Bible Therefore a battle roar will arise among your people, and all your fortresses will be destroyed, as Shalman destroyed Beth Arbel in the day of battle. The mother was dashed in pieces with her children. Literal Translations Literal Standard VersionAnd a tumult rises among your people, "" And all your fortresses are spoiled, "" As the spoiling of Shalman of Beth-Arbel, "" In a day of battle, "" Mother against sons dashed in pieces. Young's Literal Translation And rise doth a tumult among thy people, And all thy fortresses are spoiled, As the spoiling of Shalman of Beth-Arbel, In a day of battle, Mother against sons dashed in pieces. Smith's Literal Translation And an uproar arose among thy people, and all thy fortifications shall be laid waste, as Shaman laid waste the house of the ambush of God in the day of battle: the mother was dashed in pieces upon the sons. Catholic Translations Douay-Rheims BibleA tumult shall arise among thy people: and all thy fortresses shall be destroyed as Salmana was destroyed, by the house of him that judged Baal in the day of battle, the mother being dashed in pieces upon her children. Catholic Public Domain Version A tumult will arise among your people. And all your fortifications will be laid waste, just as Salman was destroyed by the house of him that judged Baal on the day of the battle, the mother having been crushed against her sons. New American Bible The clamor of war shall break out among your people and all your fortresses shall be ravaged As Salman ravaged Beth-arbel on the day of war, smashing mothers along with their children. New Revised Standard Version therefore the tumult of war shall rise against your people, and all your fortresses shall be destroyed, as Shalman destroyed Beth-arbel on the day of battle when mothers were dashed in pieces with their children. Translations from Aramaic Lamsa BibleTherefore destruction shall come upon your people, and all your provinces shall be despoiled as plunder is divided when peace is concluded, even from Beth-el as far as the northern border; in the day of the battle the mother was dashed in pieces upon her children. Peshitta Holy Bible Translated Destruction shall rise among your people and all around you shall be plundered as loot that is handed over from Bayth Eil; in the day of war the mother with her children were dashed in pieces OT Translations JPS Tanakh 1917Therefore shall a tumult arise among thy hosts, And all thy fortresses shall be spoiled, As Shalman spoiled Beth-arbel in the day of battle; The mother was dashed in pieces with her children. Brenton Septuagint Translation Therefore shall destruction rise up among thy people, and all thy strong places shall be ruined: as a prince Solomon departed out of the house of Jeroboam, in the days of battle they dashed the mother to the ground upon the children, Additional Translations ... Audio Bible Context Retribution for Israel's Sin…13You have plowed wickedness and reaped injustice; you have eaten the fruit of lies. Because you have trusted in your own way and in the multitude of your mighty men, 14the roar of battle will rise against your people, so that all your fortresses will be demolished as Shalman devastated Beth-arbel in the day of battle, when mothers were dashed to pieces along with their children. 15Thus it will be done to you, O Bethel, because of your great wickedness. When the day dawns, the king of Israel will be utterly cut off.… Cross References 2 Kings 17:5-6 Then the king of Assyria invaded the whole land, marched up to Samaria, and besieged it for three years. / In the ninth year of Hoshea, the king of Assyria captured Samaria and carried away the Israelites to Assyria, where he settled them in Halah, in Gozan by the Habor River, and in the cities of the Medes. Isaiah 10:5-6 Woe to Assyria, the rod of My anger; the staff in their hands is My wrath. / I will send him against a godless nation; I will dispatch him against a people destined for My rage, to take spoils and seize plunder, and to trample them down like clay in the streets. Amos 3:11 Therefore this is what the Lord GOD says: “An enemy will surround the land; he will pull down your strongholds and plunder your citadels.” Micah 1:6 Therefore I will make Samaria a heap of rubble in the open field, a planting area for a vineyard. I will pour her stones into the valley and expose her foundations. Isaiah 8:7-8 the Lord will surely bring against them the mighty floodwaters of the Euphrates—the king of Assyria and all his pomp. It will overflow its channels and overrun its banks. / It will pour into Judah, swirling and sweeping over it, reaching up to the neck; its spreading streams will cover your entire land, O Immanuel! 2 Kings 18:9-12 In the fourth year of Hezekiah’s reign, which was the seventh year of the reign of Hoshea son of Elah over Israel, Shalmaneser king of Assyria marched against Samaria and besieged it. / And at the end of three years, the Assyrians captured it. So Samaria was captured in the sixth year of Hezekiah, which was the ninth year of Hoshea king of Israel. / The king of Assyria exiled the Israelites to Assyria and settled them in Halah, in Gozan by the Habor River, and in the cities of the Medes. ... Isaiah 28:1-4 Woe to the majestic crown of Ephraim’s drunkards, to the fading flower of his glorious splendor, set on the summit above the fertile valley, the pride of those overcome by wine. / Behold, the Lord has one who is strong and mighty. Like a hailstorm or destructive tempest, like a driving rain or flooding downpour, he will smash that crown to the ground. / The majestic crown of Ephraim’s drunkards will be trampled underfoot. ... Jeremiah 4:7 A lion has gone up from his thicket, and a destroyer of nations has set out. He has left his lair to lay waste your land. Your cities will be reduced to ruins and lie uninhabited. Amos 6:14 For behold, I will raise up a nation against you, O house of Israel,” declares the LORD, the God of Hosts, “and they will oppress you from Lebo-hamath to the Brook of the Arabah.” Isaiah 7:17 The LORD will bring on you and on your people and on the house of your father a time unlike any since the day Ephraim separated from Judah—He will bring the king of Assyria.” Matthew 24:2 “Do you see all these things?” He replied. “Truly I tell you, not one stone here will be left on another; every one will be thrown down.” Luke 19:43-44 For the days will come upon you when your enemies will barricade you and surround you and hem you in on every side. / They will level you to the ground—you and the children within your walls. They will not leave one stone on another, because you did not recognize the time of your visitation from God.” Mark 13:2 “Do you see all these great buildings?” Jesus replied. “Not one stone here will be left on another; every one will be thrown down.” 1 Thessalonians 5:3 While people are saying, “Peace and security,” destruction will come upon them suddenly, like labor pains on a pregnant woman, and they will not escape. Matthew 23:37-38 O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to her, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were unwilling! / Look, your house is left to you desolate. Treasury of Scripture Therefore shall a tumult arise among your people, and all your fortresses shall be spoiled, as Shalman spoiled Betharbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces on her children. shall a. Hosea 13:16 Samaria shall become desolate; for she hath rebelled against her God: they shall fall by the sword: their infants shall be dashed in pieces, and their women with child shall be ripped up. Isaiah 22:1-4 The burden of the valley of vision. What aileth thee now, that thou art wholly gone up to the housetops? … Isaiah 33:14 The sinners in Zion are afraid; fearfulness hath surprised the hypocrites. Who among us shall dwell with the devouring fire? who among us shall dwell with everlasting burnings? and all. 2 Kings 17:16 And they left all the commandments of the LORD their God, and made them molten images, even two calves, and made a grove, and worshipped all the host of heaven, and served Baal. 2 Kings 18:9,10 And it came to pass in the fourth year of king Hezekiah, which was the seventh year of Hoshea son of Elah king of Israel, that Shalmaneser king of Assyria came up against Samaria, and besieged it… Jeremiah 48:41 Kerioth is taken, and the strong holds are surprised, and the mighty men's hearts in Moab at that day shall be as the heart of a woman in her pangs. as. 2 Kings 18:33 Hath any of the gods of the nations delivered at all his land out of the hand of the king of Assyria? 2 Kings 19:11-13 Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands, by destroying them utterly: and shalt thou be delivered? … the mother. Hosea 13:16 Samaria shall become desolate; for she hath rebelled against her God: they shall fall by the sword: their infants shall be dashed in pieces, and their women with child shall be ripped up. Genesis 32:11 Deliver me, I pray thee, from the hand of my brother, from the hand of Esau: for I fear him, lest he will come and smite me, and the mother with the children. Isaiah 13:16-18 Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished… Jump to Previous Arise Battle Beth Broken Children Dashed Destroyed Devastated Fortresses Great Hosts Mother Mothers Outcry Peoples Pieces Places Plundered Rise Roar Rocks Spoiled Strong Tumult WarJump to Next Arise Battle Beth Broken Children Dashed Destroyed Devastated Fortresses Great Hosts Mother Mothers Outcry Peoples Pieces Places Plundered Rise Roar Rocks Spoiled Strong Tumult WarHosea 10 1. Israel is reproved and threatened for their impiety and idolatry, 12. and exhorted to repentance. the roar of battle The phrase "the roar of battle" evokes the terrifying and overwhelming sound of war. In Hebrew, the word for "roar" (שָׁאוֹן, sha'on) can also mean tumult or noise, emphasizing the chaos and destruction that accompany warfare. This imagery serves as a warning to Israel of the impending judgment due to their unfaithfulness to God. The "roar" signifies not just physical conflict but also the spiritual and moral upheaval that results from turning away from divine commandments. will rise against your people so that all your fortresses will be demolished as Shalman devastated Beth-arbel in the day of battle when mothers were dashed to pieces along with their children Shalman.--The references in the margin are not to the same historic event. The allusion is very obscure. Schrader (Keilinschriften, 2nd ed., pp. 440-2) suggests two theories: one that it refers to an episode in the campaign of Shalmaneser III. to the "cedar country" (Lebanon), in 775 B.C., or to Damascus in 773. He might then have penetrated into the Transjordanic country, and destroyed Arbela, near Pella (Beth-arbel). The other theory, that we have here a mention of the Moabitish king Salmanu, whose name occurs in Tiglath-pileser's inscription, is far-fetched and improbable. On the other hand, Geiger, following the hint of Jerome, identifies Shalman with Zalmunna (Judges 8:18; comp. Psalm 83:11). The kind of barbarity here referred to is illustrated by 2Kings 8:12; Psalm 137:8-9. Verse 14. - Therefore shall a tumult arise among thy people, and all thy fortresses shall be spoiled. This was the fruit of their doings, the result of their sins. The tumult of war is already heard, and the work of destruction has begun. The word shaon, tumult, is from שָׁאָה, as applied to the loud rushing of waters, then the tumult of advancing warriors. The preposition be is rendered(1) as above by the Authorized Version, Umbreit, and others; and, joined with "peoples" (which is plural), signifies that the confused noise of war would be heard among their own peoples, or the multitude of the mighty ones in whom they had had such confidence; or the plural may refer to the tribes of Israel, each of which was an עם, though Keil would confine this meaning to Pentateuchal times. Host of the versions read the singular, like our own Authorized Version, yet it must still be referred to the people of Israel. But (2) the preposition is translated "against" by many modern interpreters, and thus the confused noise of the advance of the enemy against Israel is denoted. The attack of the invaders is directed against the fortresses, or fenced cities, so called from a verb denoting "to cut off" (בצד), as if all approach to them were cut off, and assault impossible. Nevertheless they were to go down, all of them, before the enemy - laid waste and spoiled; while inhuman cruelty would characterize the conquerors. As an illustration of or specimen resembling that cruelty, an obscure piece of history is quoted. As Shalman spoiled Beth-arbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces upon her children. In the great variety of opinion with respect to the event referred to, and the consequent diversity of exposition, we shall not venture to do more than select that which on the whole, notwithstanding a certain chronological difficulty that lies against it, appears the most probable. Accordingly, Beth-arbel may have been Arbela, mentioned in 1 Macc. 9:2 and more than once by Josephus, in Upper Galilee, in the tribe of Naphtali, between Sephoris and Tiberias, now Irbid; and Shalman may be an abbreviation for Shal-maneser; while the circumstance here mentioned may have been an incident of the campaign of which we read in 2 Kings 17:3, 5. "Against him came up Shalmaneser King of Assyria; and Hoshea became his servant.... Then the King of Assyria came up throughout all the land, and went up to Samaria, and besieged it three years." The manifestation of the cruelty was when the mother, with true motherly affection, bent over her children to defend them, and she and they perished in a common ruin, or when the children were dashed to the ground before their mother's eyes, and she, done to death, hurled upon them. Hebrew the roar of battleשָׁאוֹן֮ (šā·’ō·wn) Noun - masculine singular Strong's 7588: A roar (of waters, etcetera), din, crash, uproar will rise וְקָ֣אם (wə·qām) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 6965: To arise, stand up, stand against your people, בְּעַמֶּךָ֒ (bə·‘am·me·ḵā) Preposition-b | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock so that all וְכָל־ (wə·ḵāl) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every your fortresses מִבְצָרֶ֣יךָ (miḇ·ṣā·re·ḵā) Noun - masculine plural construct | second person masculine singular Strong's 4013: A fortification, castle, fortified city, a defender will be demolished יוּשַּׁ֔ד (yūš·šaḏ) Verb - QalPass - Imperfect - third person masculine singular Strong's 7703: To deal violently with, despoil, devastate, ruin as Shalman שַֽׁלְמַ֛ן (šal·man) Noun - proper - masculine singular Strong's 8020: Shalman -- probably a king of Assyria devastated כְּשֹׁ֧ד (kə·šōḏ) Preposition-k | Noun - masculine singular construct Strong's 7701: Violence, havoc, devastation, ruin Beth-arbel אַֽרְבֵ֖אל (’ar·ḇêl) Noun - proper - feminine singular Strong's 1009: Beth-arbel -- 'house of God's ambush', a place in Palestine in the day בְּי֣וֹם (bə·yō·wm) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 3117: A day of battle, מִלְחָמָ֑ה (mil·ḥā·māh) Noun - feminine singular Strong's 4421: A battle, war when mothers אֵ֥ם (’êm) Noun - feminine singular Strong's 517: A mother, ) were dashed to pieces רֻטָּֽשָׁה׃ (ruṭ·ṭā·šāh) Verb - Pual - Perfect - third person feminine singular Strong's 7376: To dash in pieces along with עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against their children. בָּנִ֖ים (bā·nîm) Noun - masculine plural Strong's 1121: A son Links Hosea 10:14 NIVHosea 10:14 NLT Hosea 10:14 ESV Hosea 10:14 NASB Hosea 10:14 KJV Hosea 10:14 BibleApps.com Hosea 10:14 Biblia Paralela Hosea 10:14 Chinese Bible Hosea 10:14 French Bible Hosea 10:14 Catholic Bible OT Prophets: Hosea 10:14 Therefore a battle roar will arise among (Ho Hs Hos.) |