Acts 23:15
15   3568 [e]
15   nyn
15   νῦν
15   Now
15   Adv
3767 [e]
oun
οὖν
therefore
Conj
4771 [e]
hymeis
ὑμεῖς  ,
you
PPro-N2P
1718 [e]
emphanisate
ἐμφανίσατε
make a report
V-AMA-2P
3588 [e]

τῷ
to the
Art-DMS
5506 [e]
chiliarchō
χιλιάρχῳ
commander
N-DMS
4862 [e]
syn
σὺν
along with
Prep
3588 [e]

τῷ
the
Art-DNS
4892 [e]
synedriō
συνεδρίῳ  ,
Council
N-DNS
3704 [e]
hopōs
ὅπως
so that
Conj
2609 [e]
katagagē
καταγάγῃ
he might bring down
V-ASA-3S
846 [e]
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
4771 [e]
hymas
ὑμᾶς  ,
you
PPro-A2P
5613 [e]
hōs
ὡς
as
Adv
3195 [e]
mellontas
μέλλοντας
being about
V-PPA-AMP
1231 [e]
diaginōskein
διαγινώσκειν
to examine
V-PNA
199 [e]
akribesteron
ἀκριβέστερον
more earnestly
Adj-ANS-C
3588 [e]
ta
τὰ
the things
Art-ANP
4012 [e]
peri
περὶ
about
Prep
846 [e]
autou
αὐτοῦ  ;
him
PPro-GM3S
1473 [e]
hēmeis
ἡμεῖς
we
PPro-N1P
1161 [e]
de
δὲ  ,
then
Conj
4253 [e]
pro
πρὸ
before
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GNS
1448 [e]
engisai
ἐγγίσαι
drawing near
V-ANA
846 [e]
auton
αὐτὸν  ,
his
PPro-AM3S
2092 [e]
hetoimoi
ἕτοιμοί
ready
Adj-NMP
1510 [e]
esmen
ἐσμεν
are
V-PIA-1P
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GNS
337 [e]
anelein
ἀνελεῖν
to kill
V-ANA
846 [e]
auton
αὐτόν  .
him
PPro-AM3S


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
So now you, along with the Sanhedrin, make a request to the commander that he bring him down to you as if you were going to investigate his case more thoroughly. However, before he gets near, we are ready to kill him.”

New American Standard Bible
"Now therefore, you and the Council notify the commander to bring him down to you, as though you were going to determine his case by a more thorough investigation; and we for our part are ready to slay him before he comes near [the place]."

King James Bible
Now therefore ye with the council signify to the chief captain that he bring him down unto you to morrow, as though ye would enquire something more perfectly concerning him: and we, or ever he come near, are ready to kill him.
Parallel Verses
International Standard Version
Now then, you and the Council must notify the tribune to bring him down to you on the pretext that you want to look into his case more carefully, but before he arrives we'll be ready to kill him."

American Standard Version
Now therefore do ye with the council signify to the chief captain that he bring him down unto you, as though ye would judge of his case more exactly: and we, before he comes near, are ready to slay him.

Young's Literal Translation
now, therefore, ye, signify ye to the chief captain, with the sanhedrim, that to-morrow he may bring him down unto you, as being about to know more exactly the things concerning him; and we, before his coming nigh, are ready to put him to death.'
Links
Acts 23:15Acts 23:15 NIVActs 23:15 NLTActs 23:15 ESVActs 23:15 NASBActs 23:15 KJVActs 23:15 CommentariesActs 23:15 Bible AppsActs 23:15 Biblia ParalelaActs 23:15 Chinese BibleActs 23:15 French BibleActs 23:15 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Acts 23:14
Top of Page
Top of Page