New American Standard Bible 1995 | English Standard Version |
1When He had completed all His discourse in the hearing of the people, He went to Capernaum. | 1After he had finished all his sayings in the hearing of the people, he entered Capernaum. |
2And a centurion's slave, who was highly regarded by him, was sick and about to die. | 2Now a centurion had a servant who was sick and at the point of death, who was highly valued by him. |
3When he heard about Jesus, he sent some Jewish elders asking Him to come and save the life of his slave. | 3When the centurion heard about Jesus, he sent to him elders of the Jews, asking him to come and heal his servant. |
4When they came to Jesus, they earnestly implored Him, saying, "He is worthy for You to grant this to him; | 4And when they came to Jesus, they pleaded with him earnestly, saying, “He is worthy to have you do this for him, |
5for he loves our nation and it was he who built us our synagogue." | 5for he loves our nation, and he is the one who built us our synagogue.” |
6Now Jesus started on His way with them; and when He was not far from the house, the centurion sent friends, saying to Him, "Lord, do not trouble Yourself further, for I am not worthy for You to come under my roof; | 6And Jesus went with them. When he was not far from the house, the centurion sent friends, saying to him, “Lord, do not trouble yourself, for I am not worthy to have you come under my roof. |
7for this reason I did not even consider myself worthy to come to You, but just say the word, and my servant will be healed. | 7Therefore I did not presume to come to you. But say the word, and let my servant be healed. |
8"For I also am a man placed under authority, with soldiers under me; and I say to this one, 'Go!' and he goes, and to another, 'Come!' and he comes, and to my slave, 'Do this!' and he does it." | 8For I too am a man set under authority, with soldiers under me: and I say to one, ‘Go,’ and he goes; and to another, ‘Come,’ and he comes; and to my servant, ‘Do this,’ and he does it.” |
9Now when Jesus heard this, He marveled at him, and turned and said to the crowd that was following Him, "I say to you, not even in Israel have I found such great faith." | 9When Jesus heard these things, he marveled at him, and turning to the crowd that followed him, said, “I tell you, not even in Israel have I found such faith.” |
10When those who had been sent returned to the house, they found the slave in good health. | 10And when those who had been sent returned to the house, they found the servant well. |
11Soon afterwards He went to a city called Nain; and His disciples were going along with Him, accompanied by a large crowd. | 11Soon afterward he went to a town called Nain, and his disciples and a great crowd went with him. |
12Now as He approached the gate of the city, a dead man was being carried out, the only son of his mother, and she was a widow; and a sizeable crowd from the city was with her. | 12As he drew near to the gate of the town, behold, a man who had died was being carried out, the only son of his mother, and she was a widow, and a considerable crowd from the town was with her. |
13When the Lord saw her, He felt compassion for her, and said to her, "Do not weep." | 13And when the Lord saw her, he had compassion on her and said to her, “Do not weep.” |
14And He came up and touched the coffin; and the bearers came to a halt. And He said, "Young man, I say to you, arise!" | 14Then he came up and touched the bier, and the bearers stood still. And he said, “Young man, I say to you, arise.” |
15The dead man sat up and began to speak. And Jesus gave him back to his mother. | 15And the dead man sat up and began to speak, and Jesus gave him to his mother. |
16Fear gripped them all, and they began glorifying God, saying, "A great prophet has arisen among us!" and, "God has visited His people!" | 16Fear seized them all, and they glorified God, saying, “A great prophet has arisen among us!” and “God has visited his people!” |
17This report concerning Him went out all over Judea and in all the surrounding district. | 17And this report about him spread through the whole of Judea and all the surrounding country. |
18The disciples of John reported to him about all these things. | 18The disciples of John reported all these things to him. And John, |
19Summoning two of his disciples, John sent them to the Lord, saying, "Are You the Expected One, or do we look for someone else?" | 19calling two of his disciples to him, sent them to the Lord, saying, “Are you the one who is to come, or shall we look for another?” |
20When the men came to Him, they said, "John the Baptist has sent us to You, to ask, 'Are You the Expected One, or do we look for someone else?'" | 20And when the men had come to him, they said, “John the Baptist has sent us to you, saying, ‘Are you the one who is to come, or shall we look for another?’” |
21At that very time He cured many people of diseases and afflictions and evil spirits; and He gave sight to many who were blind. | 21In that hour he healed many people of diseases and plagues and evil spirits, and on many who were blind he bestowed sight. |
22And He answered and said to them, "Go and report to John what you have seen and heard: the BLIND RECEIVE SIGHT, the lame walk, the lepers are cleansed, and the deaf hear, the dead are raised up, the POOR HAVE THE GOSPEL PREACHED TO THEM. | 22And he answered them, “Go and tell John what you have seen and heard: the blind receive their sight, the lame walk, lepers are cleansed, and the deaf hear, the dead are raised up, the poor have good news preached to them. |
23"Blessed is he who does not take offense at Me." | 23And blessed is the one who is not offended by me.” |
24When the messengers of John had left, He began to speak to the crowds about John, "What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind? | 24When John’s messengers had gone, Jesus began to speak to the crowds concerning John: “What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind? |
25"But what did you go out to see? A man dressed in soft clothing? Those who are splendidly clothed and live in luxury are found in royal palaces! | 25What then did you go out to see? A man dressed in soft clothing? Behold, those who are dressed in splendid clothing and live in luxury are in kings’ courts. |
26"But what did you go out to see? A prophet? Yes, I say to you, and one who is more than a prophet. | 26What then did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet. |
27"This is the one about whom it is written, 'BEHOLD, I SEND MY MESSENGER AHEAD OF YOU, WHO WILL PREPARE YOUR WAY BEFORE YOU.' | 27This is he of whom it is written, “‘Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.’ |
28"I say to you, among those born of women there is no one greater than John; yet he who is least in the kingdom of God is greater than he." | 28I tell you, among those born of women none is greater than John. Yet the one who is least in the kingdom of God is greater than he.” |
29When all the people and the tax collectors heard this, they acknowledged God's justice, having been baptized with the baptism of John. | 29(When all the people heard this, and the tax collectors too, they declared God just, having been baptized with the baptism of John, |
30But the Pharisees and the lawyers rejected God's purpose for themselves, not having been baptized by John. | 30but the Pharisees and the lawyers rejected the purpose of God for themselves, not having been baptized by him.) |
31"To what then shall I compare the men of this generation, and what are they like? | 31“To what then shall I compare the people of this generation, and what are they like? |
32"They are like children who sit in the market place and call to one another, and they say, 'We played the flute for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not weep.' | 32They are like children sitting in the marketplace and calling to one another, “‘We played the flute for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not weep.’ |
33"For John the Baptist has come eating no bread and drinking no wine, and you say, 'He has a demon!' | 33For John the Baptist has come eating no bread and drinking no wine, and you say, ‘He has a demon.’ |
34"The Son of Man has come eating and drinking, and you say, 'Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!' | 34The Son of Man has come eating and drinking, and you say, ‘Look at him! A glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!’ |
35"Yet wisdom is vindicated by all her children." | 35Yet wisdom is justified by all her children.” |
36Now one of the Pharisees was requesting Him to dine with him, and He entered the Pharisee's house and reclined at the table. | 36One of the Pharisees asked him to eat with him, and he went into the Pharisee’s house and reclined at table. |
37And there was a woman in the city who was a sinner; and when she learned that He was reclining at the table in the Pharisee's house, she brought an alabaster vial of perfume, | 37And behold, a woman of the city, who was a sinner, when she learned that he was reclining at table in the Pharisee’s house, brought an alabaster flask of ointment, |
38and standing behind Him at His feet, weeping, she began to wet His feet with her tears, and kept wiping them with the hair of her head, and kissing His feet and anointing them with the perfume. | 38and standing behind him at his feet, weeping, she began to wet his feet with her tears and wiped them with the hair of her head and kissed his feet and anointed them with the ointment. |
39Now when the Pharisee who had invited Him saw this, he said to himself, "If this man were a prophet He would know who and what sort of person this woman is who is touching Him, that she is a sinner." | 39Now when the Pharisee who had invited him saw this, he said to himself, “If this man were a prophet, he would have known who and what sort of woman this is who is touching him, for she is a sinner.” |
40And Jesus answered him, "Simon, I have something to say to you." And he replied, "Say it, Teacher." | 40And Jesus answering said to him, “Simon, I have something to say to you.” And he answered, “Say it, Teacher.” |
41"A moneylender had two debtors: one owed five hundred denarii, and the other fifty. | 41“A certain moneylender had two debtors. One owed five hundred denarii, and the other fifty. |
42"When they were unable to repay, he graciously forgave them both. So which of them will love him more?" | 42When they could not pay, he cancelled the debt of both. Now which of them will love him more?” |
43Simon answered and said, "I suppose the one whom he forgave more." And He said to him, "You have judged correctly." | 43Simon answered, “The one, I suppose, for whom he cancelled the larger debt.” And he said to him, “You have judged rightly.” |
44Turning toward the woman, He said to Simon, "Do you see this woman? I entered your house; you gave Me no water for My feet, but she has wet My feet with her tears and wiped them with her hair. | 44Then turning toward the woman he said to Simon, “Do you see this woman? I entered your house; you gave me no water for my feet, but she has wet my feet with her tears and wiped them with her hair. |
45"You gave Me no kiss; but she, since the time I came in, has not ceased to kiss My feet. | 45You gave me no kiss, but from the time I came in she has not ceased to kiss my feet. |
46"You did not anoint My head with oil, but she anointed My feet with perfume. | 46You did not anoint my head with oil, but she has anointed my feet with ointment. |
47"For this reason I say to you, her sins, which are many, have been forgiven, for she loved much; but he who is forgiven little, loves little." | 47Therefore I tell you, her sins, which are many, are forgiven—for she loved much. But he who is forgiven little, loves little.” |
48Then He said to her, "Your sins have been forgiven." | 48And he said to her, “Your sins are forgiven.” |
49Those who were reclining at the table with Him began to say to themselves, "Who is this man who even forgives sins?" | 49Then those who were at table with him began to say among themselves, “Who is this, who even forgives sins?” |
50And He said to the woman, "Your faith has saved you; go in peace." | 50And he said to the woman, “Your faith has saved you; go in peace.” |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|