New American Standard Bible 1995 | NET Bible |
1Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led around by the Spirit in the wilderness | 1Then Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan River and was led by the Spirit in the wilderness, |
2for forty days, being tempted by the devil. And He ate nothing during those days, and when they had ended, He became hungry. | 2where for forty days he endured temptations from the devil. He ate nothing during those days, and when they were completed, he was famished. |
3And the devil said to Him, "If You are the Son of God, tell this stone to become bread." | 3The devil said to him, "If you are the Son of God, command this stone to become bread." |
4And Jesus answered him, "It is written, 'MAN SHALL NOT LIVE ON BREAD ALONE.'" | 4Jesus answered him, "It is written, 'Man does not live by bread alone.'" |
5And he led Him up and showed Him all the kingdoms of the world in a moment of time. | 5Then the devil led him up to a high place and showed him in a flash all the kingdoms of the world. |
6And the devil said to Him, "I will give You all this domain and its glory; for it has been handed over to me, and I give it to whomever I wish. | 6And he said to him, "To you I will grant this whole realm--and the glory that goes along with it, for it has been relinquished to me, and I can give it to anyone I wish. |
7"Therefore if You worship before me, it shall all be Yours." | 7So then, if you will worship me, all this will be yours." |
8Jesus answered him, "It is written, 'YOU SHALL WORSHIP THE LORD YOUR GOD AND SERVE HIM ONLY.'" | 8Jesus answered him, "It is written, 'You are to worship the Lord your God and serve only him.'" |
9And he led Him to Jerusalem and had Him stand on the pinnacle of the temple, and said to Him, "If You are the Son of God, throw Yourself down from here; | 9Then the devil brought him to Jerusalem, had him stand on the highest point of the temple, and said to him, "If you are the Son of God, throw yourself down from here, |
10for it is written, 'HE WILL COMMAND HIS ANGELS CONCERNING YOU TO GUARD YOU,' | 10for it is written, 'He will command his angels concerning you, to protect you,' |
11and, 'ON their HANDS THEY WILL BEAR YOU UP, SO THAT YOU WILL NOT STRIKE YOUR FOOT AGAINST A STONE.'" | 11and 'with their hands they will lift you up, so that you will not strike your foot against a stone.'" |
12And Jesus answered and said to him, "It is said, 'YOU SHALL NOT PUT THE LORD YOUR GOD TO THE TEST.'" | 12Jesus answered him, "It is said, 'You are not to put the Lord your God to the test.'" |
13When the devil had finished every temptation, he left Him until an opportune time. | 13So when the devil had completed every temptation, he departed from him until a more opportune time. |
14And Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit, and news about Him spread through all the surrounding district. | 14Then Jesus, in the power of the Spirit, returned to Galilee, and news about him spread throughout the surrounding countryside. |
15And He began teaching in their synagogues and was praised by all. | 15He began to teach in their synagogues and was praised by all. |
16And He came to Nazareth, where He had been brought up; and as was His custom, He entered the synagogue on the Sabbath, and stood up to read. | 16Now Jesus came to Nazareth, where he had been brought up, and went into the synagogue on the Sabbath day, as was his custom. He stood up to read, |
17And the book of the prophet Isaiah was handed to Him. And He opened the book and found the place where it was written, | 17and the scroll of the prophet Isaiah was given to him. He unrolled the scroll and found the place where it was written, |
18"THE SPIRIT OF THE LORD IS UPON ME, BECAUSE HE ANOINTED ME TO PREACH THE GOSPEL TO THE POOR. HE HAS SENT ME TO PROCLAIM RELEASE TO THE CAPTIVES, AND RECOVERY OF SIGHT TO THE BLIND, TO SET FREE THOSE WHO ARE OPPRESSED, | 18"The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to proclaim good news to the poor. He has sent me to proclaim release to the captives and the regaining of sight to the blind, to set free those who are oppressed, |
19TO PROCLAIM THE FAVORABLE YEAR OF THE LORD." | 19to proclaim the year of the Lord' s favor." |
20And He closed the book, gave it back to the attendant and sat down; and the eyes of all in the synagogue were fixed on Him. | 20Then he rolled up the scroll, gave it back to the attendant, and sat down. The eyes of everyone in the synagogue were fixed on him. |
21And He began to say to them, "Today this Scripture has been fulfilled in your hearing." | 21Then he began to tell them, "Today this scripture has been fulfilled even as you heard it being read." |
22And all were speaking well of Him, and wondering at the gracious words which were falling from His lips; and they were saying, "Is this not Joseph's son?" | 22All were speaking well of him, and were amazed at the gracious words coming out of his mouth. They said, "Isn't this Joseph's son?" |
23And He said to them, "No doubt you will quote this proverb to Me, 'Physician, heal yourself! Whatever we heard was done at Capernaum, do here in your hometown as well.'" | 23Jesus said to them, "No doubt you will quote to me the proverb, 'Physician, heal yourself!' and say, 'What we have heard that you did in Capernaum, do here in your hometown too.'" |
24And He said, "Truly I say to you, no prophet is welcome in his hometown. | 24And he added, "I tell you the truth, no prophet is acceptable in his hometown. |
25"But I say to you in truth, there were many widows in Israel in the days of Elijah, when the sky was shut up for three years and six months, when a great famine came over all the land; | 25But in truth I tell you, there were many widows in Israel in Elijah's days, when the sky was shut up three and a half years, and there was a great famine over all the land. |
26and yet Elijah was sent to none of them, but only to Zarephath, in the land of Sidon, to a woman who was a widow. | 26Yet Elijah was sent to none of them, but only to a woman who was a widow at Zarephath in Sidon. |
27"And there were many lepers in Israel in the time of Elisha the prophet; and none of them was cleansed, but only Naaman the Syrian." | 27And there were many lepers in Israel in the time of the prophet Elisha, yet none of them was cleansed except Naaman the Syrian." |
28And all the people in the synagogue were filled with rage as they heard these things; | 28When they heard this, all the people in the synagogue were filled with rage. |
29and they got up and drove Him out of the city, and led Him to the brow of the hill on which their city had been built, in order to throw Him down the cliff. | 29They got up, forced him out of the town, and brought him to the brow of the hill on which their town was built, so that they could throw him down the cliff. |
30But passing through their midst, He went His way. | 30But he passed through the crowd and went on his way. |
31And He came down to Capernaum, a city of Galilee, and He was teaching them on the Sabbath; | 31So he went down to Capernaum, a town in Galilee, and on the Sabbath he began to teach the people. |
32and they were amazed at His teaching, for His message was with authority. | 32They were amazed at his teaching, because he spoke with authority. |
33In the synagogue there was a man possessed by the spirit of an unclean demon, and he cried out with a loud voice, | 33Now in the synagogue there was a man who had the spirit of an unclean demon, and he cried out with a loud voice, |
34"Let us alone! What business do we have with each other, Jesus of Nazareth? Have You come to destroy us? I know who You are-- the Holy One of God!" | 34"Ha! Leave us alone, Jesus the Nazarene! Have you come to destroy us? I know who you are--the Holy One of God." |
35But Jesus rebuked him, saying, "Be quiet and come out of him!" And when the demon had thrown him down in the midst of the people, he came out of him without doing him any harm. | 35But Jesus rebuked him: "Silence! Come out of him!" Then, after the demon threw the man down in their midst, he came out of him without hurting him. |
36And amazement came upon them all, and they began talking with one another saying, "What is this message? For with authority and power He commands the unclean spirits and they come out." | 36They were all amazed and began to say to one another, "What's happening here? For with authority and power he commands the unclean spirits, and they come out!" |
37And the report about Him was spreading into every locality in the surrounding district. | 37So the news about him spread into all areas of the region. |
38Then He got up and left the synagogue, and entered Simon's home. Now Simon's mother-in-law was suffering from a high fever, and they asked Him to help her. | 38After Jesus left the synagogue, he entered Simon's house. Now Simon's mother-in-law was suffering from a high fever, and they asked Jesus to help her. |
39And standing over her, He rebuked the fever, and it left her; and she immediately got up and waited on them. | 39So he stood over her, commanded the fever, and it left her. Immediately she got up and began to serve them. |
40While the sun was setting, all those who had any who were sick with various diseases brought them to Him; and laying His hands on each one of them, He was healing them. | 40As the sun was setting, all those who had any relatives sick with various diseases brought them to Jesus. He placed his hands on every one of them and healed them. |
41Demons also were coming out of many, shouting, "You are the Son of God!" But rebuking them, He would not allow them to speak, because they knew Him to be the Christ. | 41Demons also came out of many, crying out, "You are the Son of God!" But he rebuked them, and would not allow them to speak, because they knew that he was the Christ. |
42When day came, Jesus left and went to a secluded place; and the crowds were searching for Him, and came to Him and tried to keep Him from going away from them. | 42The next morning Jesus departed and went to a deserted place. Yet the crowds were seeking him, and they came to him and tried to keep him from leaving them. |
43But He said to them, "I must preach the kingdom of God to the other cities also, for I was sent for this purpose." | 43But Jesus said to them, "I must proclaim the good news of the kingdom of God to the other towns too, for that is what I was sent to do." |
44So He kept on preaching in the synagogues of Judea. | 44So he continued to preach in the synagogues of Judea. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. //netbible.com. Used by permission. All rights reserved. |
|