Verse (Click for Chapter) New International Version Jesus said to them, “Surely you will quote this proverb to me: ‘Physician, heal yourself!’ And you will tell me, ‘Do here in your hometown what we have heard that you did in Capernaum.’” New Living Translation Then he said, “You will undoubtedly quote me this proverb: ‘Physician, heal yourself’—meaning, ‘Do miracles here in your hometown like those you did in Capernaum.’ English Standard Version And he said to them, “Doubtless you will quote to me this proverb, ‘“Physician, heal yourself.” What we have heard you did at Capernaum, do here in your hometown as well.’” Berean Standard Bible Jesus said to them, “Surely you will quote this proverb to Me: ‘Physician, heal yourself! Do here in Your hometown what we have heard that You did in Capernaum.’ ” Berean Literal Bible And He said to them, "Surely you will say to Me this proverb, 'Physician heal yourself! Whatsoever we have heard has been done in Capernaum, do here in Your hometown also.'" King James Bible And he said unto them, Ye will surely say unto me this proverb, Physician, heal thyself: whatsoever we have heard done in Capernaum, do also here in thy country. New King James Version He said to them, “You will surely say this proverb to Me, ‘Physician, heal yourself! Whatever we have heard done in Capernaum, do also here in Your country.’ ” New American Standard Bible And He said to them, “No doubt you will quote this proverb to Me: ‘Physician, heal yourself! All the miracles that we heard were done in Capernaum, do here in your hometown as well.’” NASB 1995 And He said to them, “No doubt you will quote this proverb to Me, ‘Physician, heal yourself! Whatever we heard was done at Capernaum, do here in your hometown as well.’” NASB 1977 And He said to them, “No doubt you will quote this proverb to Me, ‘Physician, heal yourself! Whatever we heard was done at Capernaum, do here in your home town as well.’” Legacy Standard Bible And He said to them, “No doubt you will quote this proverb to Me, ‘Physician, heal yourself! Whatever we heard took place at Capernaum, do also here in your hometown as well.’” Amplified Bible So He said to them, “You will no doubt quote this proverb to Me, ‘Physician, heal Yourself! Whatever [miracles] that we heard were done [by You] in Capernaum, do here in Your hometown as well.’” Christian Standard Bible Then he said to them, “No doubt you will quote this proverb to me: ‘Doctor, heal yourself. What we’ve heard that took place in Capernaum, do here in your hometown also.’ ” Holman Christian Standard Bible Then He said to them, “No doubt you will quote this proverb to Me: Doctor, heal yourself. So all we’ve heard that took place in Capernaum, do here in Your hometown also.’” American Standard Version And he said unto them, Doubtless ye will say unto me this parable, Physician, heal thyself: whatsoever we have heard done at Capernaum, do also here in thine own country. Contemporary English Version Jesus answered: You will certainly want to tell me this saying, "Doctor, first make yourself well." You will tell me to do the same things here in my own hometown that you heard I did in Capernaum. English Revised Version And he said unto them, Doubtless ye will say unto me this parable, Physician, heal thyself: whatsoever we have heard done at Capernaum, do also here in thine own country. GOD'S WORD® Translation So he said to them, "You'll probably quote this proverb to me, 'Doctor, cure yourself!' and then say to me, 'Do all the things in your hometown that we've heard you've done in Capernaum.'" Good News Translation He said to them, "I am sure that you will quote this proverb to me, 'Doctor, heal yourself.' You will also tell me to do here in my hometown the same things you heard were done in Capernaum. International Standard Version So he told them, "You will probably quote this proverb to me, 'Doctor, heal yourself! Do everything here in your hometown that we hear you did in Capernaum.'" Majority Standard Bible Jesus said to them, “Surely you will quote this proverb to Me: ‘Physician, heal yourself! Do here in Your hometown what we have heard that You did in Capernaum.’” NET Bible Jesus said to them, "No doubt you will quote to me the proverb, 'Physician, heal yourself!' and say, 'What we have heard that you did in Capernaum, do here in your hometown too.'" New Heart English Bible He said to them, "Doubtless you will tell me this parable, 'Physician, heal yourself. Whatever we have heard done at Capernaum, do also here in your hometown.'" Webster's Bible Translation And he said to them, Ye will surely say to me this proverb, Physician, heal thyself: whatever we have heard done in Capernaum, do also here in thy country. Weymouth New Testament "Doubtless," said He, "you will quote to me the proverb, 'Physician, cure yourself: all that we hear that you have done at Capernaum, do here also in your native place.'" World English Bible He said to them, “Doubtless you will tell me this proverb, ‘Physician, heal yourself! Whatever we have heard done at Capernaum, do also here in your hometown.’” Literal Translations Literal Standard VersionAnd He said to them, “Certainly you will say to Me this allegory, Physician, heal yourself; as great things as we heard done in Capernaum, do also here in Your country”; Berean Literal Bible And He said to them, "Surely you will say to Me this proverb, 'Physician heal yourself! Whatsoever we have heard has been done in Capernaum, do here in Your hometown also.'" Young's Literal Translation And he said unto them, 'Certainly ye will say to me this simile, Physician, heal thyself; as great things as we heard done in Capernaum, do also here in thy country;' Smith's Literal Translation And he said to them, Directly will ye say to me this proverb, Physician, cure thyself: what things we have heard done in Capernaum, do also here in thy country. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he said to them: Doubtless you will say to me this similitude: Physician, heal thyself: as great things as we have heard done in Capharnaum, do also here in thy own country. Catholic Public Domain Version And he said to them: “Certainly, you will recite to me this saying, ‘Physician, heal yourself.’ The many great things that we have heard were done in Capernaum, do here also in your own country.” New American Bible He said to them, “Surely you will quote me this proverb, ‘Physician, cure yourself,’ and say, ‘Do here in your native place the things that we heard were done in Capernaum.’ ” New Revised Standard Version He said to them, “Doubtless you will quote to me this proverb, ‘Doctor, cure yourself!’ And you will say, ‘Do here also in your hometown the things that we have heard you did at Capernaum.’” Translations from Aramaic Lamsa BibleJesus said to them, You might probably tell me this proverb, ôPhysician, heal yourselfö; and all that we heard you did in Capernaum, do also here in your own city. Aramaic Bible in Plain English Yeshua said to them, “Doubtless you will say to me this proverb: 'Physician, heal yourself', and 'Everything that we are hearing that you have done in Kapernahum, do also here in your town.'” NT Translations Anderson New TestamentAnd he said to them: You will assuredly apply to me this proverb, Physician, heal yourself. Whatever things we have heard were done in Capernaum, do also here in your country. Godbey New Testament And He said to them, Haweis New Testament And he said unto them, Ye will probably say to me this parable, Physician, heal thyself! the works which we have heard to have been performed by thee at Capernaum, do the like here in thy own country. Mace New Testament upon which he said, no doubt you will urge me with this proverb, "physician heal thy self, what we have heard you perform'd in Capernaum, do likewise here in your own country." Weymouth New Testament "Doubtless," said He, "you will quote to me the proverb, 'Physician, cure yourself: all that we hear that you have done at Capernaum, do here also in your native place.'" Worrell New Testament And He said to them, Worsley New Testament And He said unto them, Additional Translations ... Audio Bible Context The Rejection at Nazareth…22All spoke well of Him and marveled at the gracious words that came from His lips. “Isn’t this the son of Joseph?” they asked. 23 Jesus said to them, “Surely you will quote this proverb to Me: ‘Physician, heal yourself! Do here in Your hometown what we have heard that You did in Capernaum.’” 24Then He added, “Truly I tell you, no prophet is accepted in his hometown.… Cross References Matthew 13:57 And they took offense at Him. But Jesus said to them, “Only in his hometown and in his own household is a prophet without honor.” Mark 6:4 Then Jesus said to them, “Only in his hometown, among his relatives, and in his own household is a prophet without honor.” John 4:44 Now He Himself had testified that a prophet has no honor in his own hometown. Matthew 11:23 And you, Capernaum, will you be lifted up to heaven? No, you will be brought down to Hades! For if the miracles that were performed in you had been performed in Sodom, it would have remained to this day. John 6:42 They were asking, “Is this not Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How then can He say, ‘I have come down from heaven?’” Matthew 4:13 Leaving Nazareth, He went and lived in Capernaum, which is by the sea in the region of Zebulun and Naphtali, Mark 1:24 “What do You want with us, Jesus of Nazareth? Have You come to destroy us? I know who You are—the Holy One of God!” John 7:52 “Aren’t you also from Galilee?” they replied. “Look into it, and you will see that no prophet comes out of Galilee.” Matthew 12:39 Jesus replied, “A wicked and adulterous generation demands a sign, but none will be given it except the sign of the prophet Jonah. John 2:18 On account of this, the Jews demanded, “What sign can You show us to prove Your authority to do these things?” Matthew 11:20-24 Then Jesus began to denounce the cities in which most of His miracles had been performed, because they did not repent. / “Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes. / But I tell you, it will be more bearable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you. ... 1 Kings 17:9-16 “Get up and go to Zarephath of Sidon, and stay there. Behold, I have commanded a widow there to provide for you.” / So Elijah got up and went to Zarephath. When he arrived at the city gate, there was a widow gathering sticks. Elijah called to her and said, “Please bring me a little water in a cup, so that I may drink.” / And as she was going to get it, he called to her and said, “Please bring me a piece of bread.” ... 2 Kings 5:1-14 Now Naaman, the commander of the army of the king of Aram, was a great man in his master’s sight and highly regarded, for through him the LORD had given victory to Aram. And he was a mighty man of valor, but he was a leper. / At this time the Arameans had gone out in bands and had taken a young girl from the land of Israel, and she was serving Naaman’s wife. / She said to her mistress, “If only my master would go to the prophet who is in Samaria, he would cure him of his leprosy.” ... Isaiah 53:3 He was despised and rejected by men, a man of sorrows, acquainted with grief. Like one from whom men hide their faces, He was despised, and we esteemed Him not. Jeremiah 11:21 Therefore this is what the LORD says concerning the people of Anathoth who are seeking your life and saying, “You must not prophesy in the name of the LORD, or you will die by our hand.” Treasury of Scripture And he said to them, You will surely say to me this proverb, Physician, heal yourself: whatever we have heard done in Capernaum, do also here in your country. Physician. Luke 6:42 Either how canst thou say to thy brother, Brother, let me pull out the mote that is in thine eye, when thou thyself beholdest not the beam that is in thine own eye? Thou hypocrite, cast out first the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly to pull out the mote that is in thy brother's eye. Romans 2:21,22 Thou therefore which teachest another, teachest thou not thyself? thou that preachest a man should not steal, dost thou steal? … whatsoever. Matthew 4:13,23 And leaving Nazareth, he came and dwelt in Capernaum, which is upon the sea coast, in the borders of Zabulon and Nephthalim: … Matthew 11:23 And thou, Capernaum, which art exalted unto heaven, shalt be brought down to hell: for if the mighty works, which have been done in thee, had been done in Sodom, it would have remained until this day. John 4:48 Then said Jesus unto him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe. do. John 2:3,4 And when they wanted wine, the mother of Jesus saith unto him, They have no wine… John 4:28 The woman then left her waterpot, and went her way into the city, and saith to the men, John 7:3,4 His brethren therefore said unto him, Depart hence, and go into Judaea, that thy disciples also may see the works that thou doest… thy country. Matthew 13:54 And when he was come into his own country, he taught them in their synagogue, insomuch that they were astonished, and said, Whence hath this man this wisdom, and these mighty works? Mark 6:1 And he went out from thence, and came into his own country; and his disciples follow him. Jump to Previous Capernaum Caper'na-Um Country Doubt Doubtless Fell Heal Heard Hometown Jesus Joseph's Kindness Lips Medical Parable Physician Proverb Quote Surely Sweet Thyself Whatever Whatsoever Wondering WordsJump to Next Capernaum Caper'na-Um Country Doubt Doubtless Fell Heal Heard Hometown Jesus Joseph's Kindness Lips Medical Parable Physician Proverb Quote Surely Sweet Thyself Whatever Whatsoever Wondering WordsLuke 4 1. The fasting and temptation of Jesus.14. He begins to preach. 16. The people of Nazareth marvel at words, but seek to kill him. 33. He cures one possessed of a demon, 38. Peter's mother-in-law, 40. and various other sick persons. 41. The demons acknowledge Jesus, and are reproved for it. 42. He preaches through the cities of Galilee. Jesus said to them This phrase introduces the speaker, Jesus, who is central to the narrative. In the Greek text, "Jesus" is "Ἰησοῦς" (Iēsous), a name that means "Yahweh is salvation." This highlights His divine mission and identity as the Savior. The phrase "said to them" indicates a direct communication, emphasizing the authority and intentionality of Jesus' words. Historically, Jesus is speaking in a synagogue in Nazareth, His hometown, where He is addressing those familiar with Him, setting the stage for a profound teaching moment. Surely you will quote this proverb to Me Physician, heal yourself Do here in Your hometown what we have heard that You did in Capernaum Parallel Commentaries ... Greek [Jesus] saidεἶπεν (eipen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. to πρὸς (pros) Preposition Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. them, αὐτούς (autous) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. “Surely Πάντως (Pantōs) Adverb Strong's 3843: Wholly, entirely, in every way, by all means, certainly. Adverb from pas; entirely; specially, at all events, in no event. you will quote ἐρεῖτέ (ereite) Verb - Future Indicative Active - 2nd Person Plural Strong's 2046: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say. this ταύτην (tautēn) Demonstrative Pronoun - Accusative Feminine Singular Strong's 3778: This; he, she, it. proverb παραβολὴν (parabolēn) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 3850: From paraballo; a similitude, i.e. fictitious narrative, apothegm or adage. to Me: μοι (moi) Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. ‘Physician, Ἰατρέ (Iatre) Noun - Vocative Masculine Singular Strong's 2395: A physician. From iaomai; a physician. heal θεράπευσον (therapeuson) Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular Strong's 2323: From the same as therapon; to wait upon menially, i.e. to adore, or to relieve. yourself! σεαυτόν (seauton) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 2nd Person Singular Strong's 4572: Of yourself. Do ποίησον (poiēson) Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular Strong's 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. here ὧδε (hōde) Adverb Strong's 5602: From an adverb form of hode; in this same spot, i.e. Here or hither. in ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. Your σου (sou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. hometown πατρίδι (patridi) Noun - Dative Feminine Singular Strong's 3968: Fatherland, one's native place. From parasemos; a father-land, i.e. Native town; heavenly home. what ὅσα (hosa) Personal / Relative Pronoun - Accusative Neuter Plural Strong's 3745: How much, how great, how many, as great as, as much. By reduplication from hos; as As. we have heard [that] ἠκούσαμεν (ēkousamen) Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Plural Strong's 191: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. You did γενόμενα (genomena) Verb - Aorist Participle Middle - Accusative Neuter Plural Strong's 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. in εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. Capernaum.’” Καφαρναοὺμ (Kapharnaoum) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 2584: Capernaum, a town of Galilee. Of Hebrew origin; Capernaum, a place in Palestine. Links Luke 4:23 NIVLuke 4:23 NLT Luke 4:23 ESV Luke 4:23 NASB Luke 4:23 KJV Luke 4:23 BibleApps.com Luke 4:23 Biblia Paralela Luke 4:23 Chinese Bible Luke 4:23 French Bible Luke 4:23 Catholic Bible NT Gospels: Luke 4:23 He said to them Doubtless you will (Luke Lu Lk) |