Luke 4:28
New International Version
All the people in the synagogue were furious when they heard this.

New Living Translation
When they heard this, the people in the synagogue were furious.

English Standard Version
When they heard these things, all in the synagogue were filled with wrath.

Berean Standard Bible
On hearing this, all the people in the synagogue were enraged.

Berean Literal Bible
And all in the synagogue were filled with anger, hearing these things,

King James Bible
And all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath,

New King James Version
So all those in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath,

New American Standard Bible
And all the people in the synagogue were filled with rage as they heard these things;

NASB 1995
And all the people in the synagogue were filled with rage as they heard these things;

NASB 1977
And all in the synagogue were filled with rage as they heard these things;

Legacy Standard Bible
And all the people in the synagogue were filled with rage as they heard these things,

Amplified Bible
As they heard these things [about God’s grace to these two Gentiles], the people in the synagogue were filled with a great rage;

Christian Standard Bible
When they heard this, everyone in the synagogue was enraged.

Holman Christian Standard Bible
When they heard this, everyone in the synagogue was enraged.

American Standard Version
And they were all filled with wrath in the synagogue, as they heard these things;

Contemporary English Version
When the people in the synagogue heard Jesus say this, they became so angry

English Revised Version
And they were all filled with wrath in the synagogue, as they heard these things;

GOD'S WORD® Translation
Everyone in the synagogue became furious when they heard this.

Good News Translation
When the people in the synagogue heard this, they were filled with anger.

International Standard Version
All the people in the synagogue became furious when they heard this.

Majority Standard Bible
On hearing this, all the people in the synagogue were enraged.

NET Bible
When they heard this, all the people in the synagogue were filled with rage.

New Heart English Bible
They were all filled with wrath in the synagogue, as they heard these things.

Webster's Bible Translation
And all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath,

Weymouth New Testament
Then all in the synagogue, while listening to these words, were filled with fury.

World English Bible
They were all filled with wrath in the synagogue as they heard these things.
Literal Translations
Literal Standard Version
And all in the synagogue were filled with wrath, hearing these things,

Berean Literal Bible
And all in the synagogue were filled with anger, hearing these things,

Young's Literal Translation
And all in the synagogue were filled with wrath, hearing these things,

Smith's Literal Translation
And all in the assembly were filled with wrath, hearing these things,
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And all they in the synagogue, hearing these things, were filled with anger.

Catholic Public Domain Version
And all those in the synagogue, upon hearing these things, were filled with anger.

New American Bible
When the people in the synagogue heard this, they were all filled with fury.

New Revised Standard Version
When they heard this, all in the synagogue were filled with rage.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
When those who were in the synagogue heard these things, they were all filled with anger.

Aramaic Bible in Plain English
And when they who were in the synagogue heard these things, they were all filled with rage.
NT Translations
Anderson New Testament
And all that were in the synagogue, when they heard these things, were filled with anger,

Godbey New Testament
And all in the synagogue, hearing these things, were filled with wrath.

Haweis New Testament
And they were all filled with rage in the synagogue, when they heard these observations:

Mace New Testament
upon hearing this, the whole synagogue were incensed against him.

Weymouth New Testament
Then all in the synagogue, while listening to these words, were filled with fury.

Worrell New Testament
And all in the synagogue were filled with wrath, on hearing these things;

Worsley New Testament
And all the synagogue were filled with rage, when they heard these things,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Rejection at Nazareth
27And there were many lepers in Israel in the time of Elisha the prophet. Yet not one of them was cleansed—only Naaman the Syrian.” 28 On hearing this, all the people in the synagogue were enraged. 29They got up, drove Him out of the town, and led Him to the brow of the hill on which the town was built, in order to throw Him over the cliff.…

Cross References
Acts 13:45
But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy, and they blasphemously contradicted what Paul was saying.

Acts 22:22
The crowd listened to Paul until he made this statement. Then they lifted up their voices and shouted, “Rid the earth of him! He is not fit to live!”

John 8:59
At this, they picked up stones to throw at Him. But Jesus was hidden and went out of the temple area.

John 10:31-33
At this, the Jews again picked up stones to stone Him. / But Jesus responded, “I have shown you many good works from the Father. For which of these do you stone Me?” / “We are not stoning You for any good work,” said the Jews, “but for blasphemy, because You, who are a man, make Yourself out to be God.”

Matthew 13:57-58
And they took offense at Him. But Jesus said to them, “Only in his hometown and in his own household is a prophet without honor.” / And He did not do many miracles there, because of their unbelief.

Mark 6:3-4
Isn’t this the carpenter, the son of Mary and the brother of James, Joses, Judas, and Simon? Aren’t His sisters here with us as well?” And they took offense at Him. / Then Jesus said to them, “Only in his hometown, among his relatives, and in his own household is a prophet without honor.”

Acts 7:54
On hearing this, the members of the Sanhedrin were enraged, and they gnashed their teeth at him.

Matthew 21:45-46
When the chief priests and Pharisees heard His parables, they knew that Jesus was speaking about them. / Although they wanted to arrest Him, they were afraid of the crowds, because the people regarded Him as a prophet.

Mark 12:12
At this, the leaders sought to arrest Jesus, for they knew that He had spoken this parable against them. But fearing the crowd, they left Him and went away.

John 7:1
After this, Jesus traveled throughout Galilee. He did not want to travel in Judea, because the Jews there were trying to kill Him.

2 Chronicles 36:16
But they mocked the messengers of God, despising His words and scoffing at His prophets, until the wrath of the LORD against His people was stirred up beyond remedy.

Nehemiah 9:26
But they were disobedient and rebelled against You; they flung Your law behind their backs. They killed Your prophets, who had admonished them to return to You. They committed terrible blasphemies.

Jeremiah 26:8-9
and as soon as he had finished telling all the people everything the LORD had commanded him to say, the priests and prophets and all the people seized him, shouting, “You must surely die! / How dare you prophesy in the name of the LORD that this house will become like Shiloh and this city will be desolate and deserted!” And all the people assembled against Jeremiah in the house of the LORD.

Jeremiah 26:21-23
King Jehoiakim and all his mighty men and officials heard his words, and the king sought to put him to death. But when Uriah found out about it, he fled in fear and went to Egypt. / Then King Jehoiakim sent men to Egypt: Elnathan son of Achbor along with some other men. / They brought Uriah out of Egypt and took him to King Jehoiakim, who had him put to the sword and his body thrown into the burial place of the common people.

1 Kings 19:1-2
Now Ahab told Jezebel everything that Elijah had done and how he had killed all the prophets with the sword. / So Jezebel sent a messenger to Elijah, saying, “May the gods deal with me, and ever so severely, if by this time tomorrow I have not made your life like the lives of those you killed!”


Treasury of Scripture

And all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath,

were.

Luke 6:11
And they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus.

Luke 11:53,54
And as he said these things unto them, the scribes and the Pharisees began to urge him vehemently, and to provoke him to speak of many things: …

2 Chronicles 16:10
Then Asa was wroth with the seer, and put him in a prison house; for he was in a rage with him because of this thing. And Asa oppressed some of the people the same time.

Jump to Previous
Angry Cleansed Elisha Filled Furious Heard Hearing Israel Leper Naaman Prophet Rage Synagogue Syrian Time Wrath
Jump to Next
Angry Cleansed Elisha Filled Furious Heard Hearing Israel Leper Naaman Prophet Rage Synagogue Syrian Time Wrath
Luke 4
1. The fasting and temptation of Jesus.
14. He begins to preach.
16. The people of Nazareth marvel at words, but seek to kill him.
33. He cures one possessed of a demon,
38. Peter's mother-in-law,
40. and various other sick persons.
41. The demons acknowledge Jesus, and are reproved for it.
42. He preaches through the cities of Galilee.














On hearing this
This phrase refers to the reaction of the people in the synagogue to Jesus' words. In the preceding verses, Jesus had been reading from the scroll of Isaiah and proclaiming the fulfillment of the prophecy in their hearing. The Greek word for "hearing" is "ἀκούω" (akouo), which implies not just the act of hearing but also understanding and processing the message. The people were not just passively listening; they were actively engaging with Jesus' radical declaration that He was the Messiah, which challenged their expectations and beliefs.

all the people in the synagogue
The synagogue was the center of Jewish religious life, a place of teaching, prayer, and community gathering. The phrase "all the people" indicates a collective response, suggesting that Jesus' message was so provocative that it stirred a unanimous reaction. Historically, synagogues were places where the Jewish community would gather to hear the Torah and discuss its implications. The fact that the entire assembly was moved to anger highlights the deep-seated resistance to Jesus' message, which threatened the established religious and social order.

were filled with rage
The Greek word for "rage" is "θυμός" (thumos), which conveys a sense of intense, passionate anger. This is not a mild irritation but a vehement, explosive reaction. The people’s rage was fueled by Jesus' implication that God's favor extended beyond Israel to the Gentiles, as He referenced the widow of Zarephath and Naaman the Syrian. This was a radical and offensive notion to His Jewish audience, who prided themselves on being God's chosen people. The historical context of Jewish-Gentile relations was fraught with tension, and Jesus' message challenged the exclusivity of their religious identity. This rage can be seen as a reflection of the broader human resistance to divine truth that challenges personal and cultural preconceptions.

(28) Were filled with wrath.--The admiration they had felt at first was soon turned into bitterness. They heard themselves spoken of as though there might be a faith in Zidon and in Syria which was not found in Israel, of which they themselves were altogether destitute.

Verse 28. - And all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath. The Jews in the synagogue quickly caught the Master's meaning. Thoughts such as "Thou our Messiah, who talkest of Gentile, Syrian, and Zidonian in the same breath with us the chosen and elect of God, who hintest at the possibility of the accursed Gentile sharing in our promised blessings!" flashed through their minds, and as one man the congregation rose, and, seizing the Preacher, dragged him out of the synagogue, and hurried him through the little town to one of the rocky precipices close by.

Parallel Commentaries ...


Greek
On hearing
ἀκούοντες (akouontes)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 191: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.

[this],
ταῦτα (tauta)
Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Plural
Strong's 3778: This; he, she, it.

all [the people]
πάντες (pantes)
Adjective - Nominative Masculine Plural
Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

the
τῇ (tē)
Article - Dative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

synagogue
συναγωγῇ (synagōgē)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 4864: From sunago; an assemblage of persons; specially, a Jewish 'synagogue'; by analogy, a Christian church.

were enraged.
ἐπλήσθησαν (eplēsthēsan)
Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural
Strong's 4130: To fill, fulfill, complete. A prolonged form of a primary pleo to 'fill' (imbue, influence, supply); specially, to fulfil.


Links
Luke 4:28 NIV
Luke 4:28 NLT
Luke 4:28 ESV
Luke 4:28 NASB
Luke 4:28 KJV

Luke 4:28 BibleApps.com
Luke 4:28 Biblia Paralela
Luke 4:28 Chinese Bible
Luke 4:28 French Bible
Luke 4:28 Catholic Bible

NT Gospels: Luke 4:28 They were all filled with wrath (Luke Lu Lk)
Luke 4:27
Top of Page
Top of Page