New King James Version | New Living Translation |
1Now on the first day of the week, very early in the morning, they, and certain other women with them, came to the tomb bringing the spices which they had prepared. | 1But very early on Sunday morning the women went to the tomb, taking the spices they had prepared. |
2But they found the stone rolled away from the tomb. | 2They found that the stone had been rolled away from the entrance. |
3Then they went in and did not find the body of the Lord Jesus. | 3So they went in, but they didn’t find the body of the Lord Jesus. |
4And it happened, as they were greatly perplexed about this, that behold, two men stood by them in shining garments. | 4As they stood there puzzled, two men suddenly appeared to them, clothed in dazzling robes. |
5Then, as they were afraid and bowed their faces to the earth, they said to them, “Why do you seek the living among the dead? | 5The women were terrified and bowed with their faces to the ground. Then the men asked, “Why are you looking among the dead for someone who is alive? |
6He is not here, but is risen! Remember how He spoke to you when He was still in Galilee, | 6He isn’t here! He is risen from the dead! Remember what he told you back in Galilee, |
7saying, ‘The Son of Man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.’ ” | 7that the Son of Man must be betrayed into the hands of sinful men and be crucified, and that he would rise again on the third day.” |
8And they remembered His words. | 8Then they remembered that he had said this. |
9Then they returned from the tomb and told all these things to the eleven and to all the rest. | 9So they rushed back from the tomb to tell his eleven disciples—and everyone else—what had happened. |
10It was Mary Magdalene, Joanna, Mary the mother of James, and the other women with them, who told these things to the apostles. | 10It was Mary Magdalene, Joanna, Mary the mother of James, and several other women who told the apostles what had happened. |
11And their words seemed to them like idle tales, and they did not believe them. | 11But the story sounded like nonsense to the men, so they didn’t believe it. |
12But Peter arose and ran to the tomb; and stooping down, he saw the linen cloths lying by themselves; and he departed, marveling to himself at what had happened. | 12However, Peter jumped up and ran to the tomb to look. Stooping, he peered in and saw the empty linen wrappings; then he went home again, wondering what had happened. The Walk to Emmaus |
13Now behold, two of them were traveling that same day to a village called Emmaus, which was seven miles from Jerusalem. | 13That same day two of Jesus’ followers were walking to the village of Emmaus, seven miles from Jerusalem. |
14And they talked together of all these things which had happened. | 14As they walked along they were talking about everything that had happened. |
15So it was, while they conversed and reasoned, that Jesus Himself drew near and went with them. | 15As they talked and discussed these things, Jesus himself suddenly came and began walking with them. |
16But their eyes were restrained, so that they did not know Him. | 16But God kept them from recognizing him. |
17And He said to them, “What kind of conversation is this that you have with one another as you walk and are sad?” | 17He asked them, “What are you discussing so intently as you walk along?” They stopped short, sadness written across their faces. |
18Then the one whose name was Cleopas answered and said to Him, “Are You the only stranger in Jerusalem, and have You not known the things which happened there in these days?” | 18Then one of them, Cleopas, replied, “You must be the only person in Jerusalem who hasn’t heard about all the things that have happened there the last few days.” |
19And He said to them, “What things?” So they said to Him, “The things concerning Jesus of Nazareth, who was a Prophet mighty in deed and word before God and all the people, | 19 “What things?” Jesus asked. “The things that happened to Jesus, the man from Nazareth,” they said. “He was a prophet who did powerful miracles, and he was a mighty teacher in the eyes of God and all the people. |
20and how the chief priests and our rulers delivered Him to be condemned to death, and crucified Him. | 20But our leading priests and other religious leaders handed him over to be condemned to death, and they crucified him. |
21But we were hoping that it was He who was going to redeem Israel. Indeed, besides all this, today is the third day since these things happened. | 21We had hoped he was the Messiah who had come to rescue Israel. This all happened three days ago. |
22Yes, and certain women of our company, who arrived at the tomb early, astonished us. | 22“Then some women from our group of his followers were at his tomb early this morning, and they came back with an amazing report. |
23When they did not find His body, they came saying that they had also seen a vision of angels who said He was alive. | 23They said his body was missing, and they had seen angels who told them Jesus is alive! |
24And certain of those who were with us went to the tomb and found it just as the women had said; but Him they did not see.” | 24Some of our men ran out to see, and sure enough, his body was gone, just as the women had said.” |
25Then He said to them, “O foolish ones, and slow of heart to believe in all that the prophets have spoken! | 25Then Jesus said to them, “You foolish people! You find it so hard to believe all that the prophets wrote in the Scriptures. |
26Ought not the Christ to have suffered these things and to enter into His glory?” | 26 Wasn’t it clearly predicted that the Messiah would have to suffer all these things before entering his glory?” |
27And beginning at Moses and all the Prophets, He expounded to them in all the Scriptures the things concerning Himself. | 27Then Jesus took them through the writings of Moses and all the prophets, explaining from all the Scriptures the things concerning himself. |
28Then they drew near to the village where they were going, and He indicated that He would have gone farther. | 28By this time they were nearing Emmaus and the end of their journey. Jesus acted as if he were going on, |
29But they constrained Him, saying, “Abide with us, for it is toward evening, and the day is far spent.” And He went in to stay with them. | 29but they begged him, “Stay the night with us, since it is getting late.” So he went home with them. |
30Now it came to pass, as He sat at the table with them, that He took bread, blessed and broke it, and gave it to them. | 30As they sat down to eat, he took the bread and blessed it. Then he broke it and gave it to them. |
31Then their eyes were opened and they knew Him; and He vanished from their sight. | 31Suddenly, their eyes were opened, and they recognized him. And at that moment he disappeared! |
32And they said to one another, “Did not our heart burn within us while He talked with us on the road, and while He opened the Scriptures to us?” | 32They said to each other, “Didn’t our hearts burn within us as he talked with us on the road and explained the Scriptures to us?” |
33So they rose up that very hour and returned to Jerusalem, and found the eleven and those who were with them gathered together, | 33And within the hour they were on their way back to Jerusalem. There they found the eleven disciples and the others who had gathered with them, |
34saying, “The Lord is risen indeed, and has appeared to Simon!” | 34who said, “The Lord has really risen! He appeared to Peter. ” Jesus Appears to the Disciples |
35And they told about the things that had happened on the road, and how He was known to them in the breaking of bread. | 35Then the two from Emmaus told their story of how Jesus had appeared to them as they were walking along the road, and how they had recognized him as he was breaking the bread. |
36Now as they said these things, Jesus Himself stood in the midst of them, and said to them, “Peace to you.” | 36And just as they were telling about it, Jesus himself was suddenly standing there among them. “Peace be with you,” he said. |
37But they were terrified and frightened, and supposed they had seen a spirit. | 37But the whole group was startled and frightened, thinking they were seeing a ghost! |
38And He said to them, “Why are you troubled? And why do doubts arise in your hearts? | 38 “Why are you frightened?” he asked. “Why are your hearts filled with doubt? |
39Behold My hands and My feet, that it is I Myself. Handle Me and see, for a spirit does not have flesh and bones as you see I have.” | 39 Look at my hands. Look at my feet. You can see that it’s really me. Touch me and make sure that I am not a ghost, because ghosts don’t have bodies, as you see that I do.” |
40When He had said this, He showed them His hands and His feet. | 40As he spoke, he showed them his hands and his feet. |
41But while they still did not believe for joy, and marveled, He said to them, “Have you any food here?” | 41Still they stood there in disbelief, filled with joy and wonder. Then he asked them, “Do you have anything here to eat?” |
42So they gave Him a piece of a broiled fish and some honeycomb. | 42They gave him a piece of broiled fish, |
43And He took it and ate in their presence. | 43and he ate it as they watched. |
44Then He said to them, “These are the words which I spoke to you while I was still with you, that all things must be fulfilled which were written in the Law of Moses and the Prophets and the Psalms concerning Me.” | 44Then he said, “When I was with you before, I told you that everything written about me in the law of Moses and the prophets and in the Psalms must be fulfilled.” |
45And He opened their understanding, that they might comprehend the Scriptures. | 45Then he opened their minds to understand the Scriptures. |
46Then He said to them, “Thus it is written, and thus it was necessary for the Christ to suffer and to rise from the dead the third day, | 46And he said, “Yes, it was written long ago that the Messiah would suffer and die and rise from the dead on the third day. |
47and that repentance and remission of sins should be preached in His name to all nations, beginning at Jerusalem. | 47 It was also written that this message would be proclaimed in the authority of his name to all the nations, beginning in Jerusalem: ‘There is forgiveness of sins for all who repent.’ |
48And you are witnesses of these things. | 48 You are witnesses of all these things. |
49Behold, I send the Promise of My Father upon you; but tarry in the city of Jerusalem until you are endued with power from on high.” | 49 “And now I will send the Holy Spirit, just as my Father promised. But stay here in the city until the Holy Spirit comes and fills you with power from heaven.” The Ascension |
50And He led them out as far as Bethany, and He lifted up His hands and blessed them. | 50Then Jesus led them to Bethany, and lifting his hands to heaven, he blessed them. |
51Now it came to pass, while He blessed them, that He was parted from them and carried up into heaven. | 51While he was blessing them, he left them and was taken up to heaven. |
52And they worshiped Him, and returned to Jerusalem with great joy, | 52So they worshiped him and then returned to Jerusalem filled with great joy. |
53and were continually in the temple praising and blessing God. Amen. | 53And they spent all of their time in the Temple, praising God. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|