|
|
Proverbs 29 Parallel Bible Translations
|
BSB_STRONGS BSB with Strong's |
ESV English Standard Version |
KJV King James Version |
NASB New American Standard Bible |
NIV New International Version |
|
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | A man who remains stiff-necked after much reproof will suddenly be shattered beyond recovery. | He who is often reproved, yet stiffens his neck, will suddenly be broken beyond healing. | He, that being often reproved hardeneth <i>his</i> neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy. | A person often rebuked who becomes obstinate Will suddenly be broken beyond remedy. | Whoever remains stiff-necked after many rebukes will suddenly be destroyed—without remedy. |
| 2 | When the righteous flourish, the people rejoice, but when the wicked rule, the people groan. | When the righteous increase, the people rejoice, but when the wicked rule, the people groan. | When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked beareth rule, the people mourn. | When the righteous increase, the people rejoice, But when a wicked person rules, people groan. | When the righteous thrive, the people rejoice; when the wicked rule, the people groan. |
| 3 | A man who loves wisdom brings joy to his father, but a companion of prostitutes squanders his wealth. | He who loves wisdom makes his father glad, but a companion of prostitutes squanders his wealth. | Whoso loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots spendeth <i>his</i> substance. | A man who loves wisdom makes his father glad, But he who involves himself with prostitutes wastes <i>his</i> wealth. | A man who loves wisdom brings joy to his father, but a companion of prostitutes squanders his wealth. |
| 4 | By justice a king brings stability to the land, but a man who exacts tribute demolishes it. | By justice a king builds up the land, but he who exacts gifts tears it down. | The king by judgment establisheth the land: but he that receiveth gifts overthroweth it. | The king gives stability to the land by justice, But a person who takes bribes ruins it. | By justice a king gives a country stability, but those who are greedy for bribes tear it down. |
| 5 | A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet. | A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet. | A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his feet. | A man who flatters his neighbor Is spreading a net for his steps. | Those who flatter their neighbors are spreading nets for their feet. |
| 6 | An evil man is caught by his own sin, but a righteous one sings and rejoices. | An evil man is ensnared in his transgression, but a righteous man sings and rejoices. | In the transgression of an evil man <i>there is</i> a snare: but the righteous doth sing and rejoice. | By wrongdoing an evil person is ensnared, But the righteous sings and rejoices. | Evildoers are snared by their own sin, but the righteous shout for joy and are glad. |
| 7 | The righteous consider the cause of the poor, but the wicked have no regard for such concerns. | A righteous man knows the rights of the poor; a wicked man does not understand such knowledge. | The righteous considereth the cause of the poor: <i>but</i> the wicked regardeth not to know <i>it</i>. | The righteous is concerned for the rights of the poor; The wicked does not understand <i>such</i> concern. | The righteous care about justice for the poor, but the wicked have no such concern. |
| 8 | Mockers inflame a city, but the wise turn away anger. | Scoffers set a city aflame, but the wise turn away wrath. | Scornful men bring a city into a snare: but wise <i>men</i> turn away wrath. | Arrogant people inflame a city, But wise people turn away anger. | Mockers stir up a city, but the wise turn away anger. |
| 9 | If a wise man goes to court with a fool, there will be raving and laughing with no resolution. | If a wise man has an argument with a fool, the fool only rages and laughs, and there is no quiet. | <i>If</i> a wise man contendeth with a foolish man, whether he rage or laugh, <i>there is</i> no rest. | When a wise person has a controversy with a foolish person, The foolish person either rages or laughs, and there is no rest. | If a wise person goes to court with a fool, the fool rages and scoffs, and there is no peace. |
| 10 | Men of bloodshed hate a blameless man, but the upright care for his life. | Bloodthirsty men hate one who is blameless and seek the life of the upright. | The bloodthirsty hate the upright: but the just seek his soul. | People of bloodshed hate the blameless person, But the upright are concerned for his life. | The bloodthirsty hate a person of integrity and seek to kill the upright. |
| 11 | A fool vents all his anger, but a wise man holds it back. | A fool gives full vent to his spirit, but a wise man quietly holds it back. | A fool uttereth all his mind: but a wise <i>man</i> keepeth it in till afterwards. | A fool always loses his temper, But a wise person holds it back. | Fools give full vent to their rage, but the wise bring calm in the end. |
| 12 | If a ruler listens to lies, all his officials will be wicked. | If a ruler listens to falsehood, all his officials will be wicked. | If a ruler hearken to lies, all his servants <i>are</i> wicked. | If a ruler pays attention to falsehood, All his ministers <i>become</i> wicked. | If a ruler listens to lies, all his officials become wicked. |
| 13 | The poor man and the oppressor have this in common: The LORD gives light to the eyes of both. | The poor man and the oppressor meet together; the LORD gives light to the eyes of both. | The poor and the deceitful man meet together: the LORD lighteneth both their eyes. | The poor person and the oppressor have this in common: The LORD gives light to the eyes of both. | The poor and the oppressor have this in common: The LORD gives sight to the eyes of both. |
| 14 | A king who judges the poor with fairness— his throne will be established forever. | If a king faithfully judges the poor, his throne will be established forever. | The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever. | If a king judges the poor with truth, His throne will be established forever. | If a king judges the poor with fairness, his throne will be established forever. |
| 15 | A rod of correction imparts wisdom, but a child left to himself disgraces his mother. | The rod and reproof give wisdom, but a child left to himself brings shame to his mother. | The rod and reproof give wisdom: but a child left <i>to himself</i> bringeth his mother to shame. | The rod and a rebuke give wisdom, But a child who gets his own way brings shame to his mother. | A rod and a reprimand impart wisdom, but a child left undisciplined disgraces its mother. |
| 16 | When the wicked thrive, rebellion increases; but the righteous will see their downfall. | When the wicked increase, transgression increases, but the righteous will look upon their downfall. | When the wicked are multiplied, transgression increaseth: but the righteous shall see their fall. | When the wicked increase, wrongdoing increases; But the righteous will see their downfall. | When the wicked thrive, so does sin, but the righteous will see their downfall. |
| 17 | Discipline your son, and he will give you rest; he will bring delight to your soul. | Discipline your son, and he will give you rest; he will give delight to your heart. | Correct thy son, and he shall give thee rest; yea, he shall give delight unto thy soul. | Correct your son, and he will give you comfort; He will also delight your soul. | Discipline your children, and they will give you peace; they will bring you the delights you desire. |
| 18 | Where there is no vision, the people cast off restraint; but blessed is he who keeps the Law. | Where there is no prophetic vision the people cast off restraint, but blessed is he who keeps the law. | Where <i>there is</i> no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy <i>is</i> he. | Where there is no vision, the people are unrestrained, But happy is one who keeps the Law. | Where there is no revelation, people cast off restraint; but blessed is the one who heeds wisdom’s instruction. |
| 19 | A servant cannot be corrected by words alone; though he understands, he will not respond. | By mere words a servant is not disciplined, for though he understands, he will not respond. | A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not answer. | A slave will not be instructed by words <i>alone;</i> For <i>though</i> he understands, there will be no response. | Servants cannot be corrected by mere words; though they understand, they will not respond. |
| 20 | Do you see a man who speaks in haste? There is more hope for a fool than for him. | Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him. | Seest thou a man <i>that is</i> hasty in his words? <i>there is</i> more hope of a fool than of him. | Do you see a person who is hasty with his words? There is more hope for a fool than for him. | Do you see someone who speaks in haste? There is more hope for a fool than for them. |
| 21 | A servant pampered from his youth will bring grief in the end. | Whoever pampers his servant from childhood will in the end find him his heir. | He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become <i>his</i> son at the length. | One who pampers his slave from childhood Will in the end <i>find</i> him to be rebellious. | A servant pampered from youth will turn out to be insolent. |
| 22 | An angry man stirs up dissension, and a hot-tempered man abounds in transgression. | A man of wrath stirs up strife, and one given to anger causes much transgression. | An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression. | An angry person stirs up strife, And a hot-tempered person abounds in wrongdoing. | An angry person stirs up conflict, and a hot-tempered person commits many sins. |
| 23 | A man’s pride will bring him low, but a humble spirit will obtain honor. | One’s pride will bring him low, but he who is lowly in spirit will obtain honor. | A man's pride shall bring him low: but honour shall uphold the humble in spirit. | A person’s pride will bring him low, But a humble spirit will obtain honor. | Pride brings a person low, but the lowly in spirit gain honor. |
| 24 | A partner to a thief hates his own soul; he receives the oath, but does not testify. | The partner of a thief hates his own life; he hears the curse, but discloses nothing. | Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth cursing, and bewrayeth <i>it</i> not. | One who is a partner with a thief hates his own life; He hears the oath but tells nothing. | The accomplices of thieves are their own enemies; they are put under oath and dare not testify. |
| 25 | The fear of man is a snare, but whoever trusts in the LORD is set securely on high. | The fear of man lays a snare, but whoever trusts in the LORD is safe. | The fear of man bringeth a snare: but whoso putteth his trust in the LORD shall be safe. | The fear of man brings a snare, But one who trusts in the LORD will be protected. | Fear of man will prove to be a snare, but whoever trusts in the LORD is kept safe. |
| 26 | Many seek the ruler’s favor, but a man receives justice from the LORD. | Many seek the face of a ruler, but it is from the LORD that a man gets justice. | Many seek the ruler's favour; but <i>every</i> man's judgment <i>cometh</i> from the LORD. | Many seek the ruler’s favor, But justice for mankind <i>comes</i> from the LORD. | Many seek an audience with a ruler, but it is from the LORD that one gets justice. |
| 27 | An unjust man is detestable to the righteous, and one whose way is upright is detestable to the wicked. | An unjust man is an abomination to the righteous, but one whose way is straight is an abomination to the wicked. | An unjust man <i>is</i> an abomination to the just: and <i>he that is</i> upright in the way <i>is</i> abomination to the wicked. | An unjust person is an abomination to the righteous, And one who is upright in the way is an abomination to the wicked. | The righteous detest the dishonest; the wicked detest the upright. |
| Read BSB with Strong's Public domain. |
Read English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles. |
Read King James Version Public domain. |
Read New American Standard Bible Copyright © 2020 by The Lockman Foundation. |
Read New International Version Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. |