Text Analysis
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:7 Greek NT: Nestle 1904
εἶπεν δὲ πρὸς τὸν ἀμπελουργόν Ἰδοὺ τρία ἔτη ἀφ’ οὗ ἔρχομαι ζητῶν καρπὸν ἐν τῇ συκῇ ταύτῃ καὶ οὐχ εὑρίσκω· ἔκκοψον αὐτήν· ἵνα τί καὶ τὴν γῆν καταργεῖ;ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:7 Greek NT: Westcott and Hort 1881
εἶπεν δὲ πρὸς τὸν ἀμπελουργόν Ἰδοὺ τρία ἔτη ἀφ' οὗ ἔρχομαι ζητῶν καρπὸν ἐν τῇ συκῇ ταύτῃ καὶ οὐχ εὑρίσκω· ἔκκοψον αὐτήν· ἵνα τί καὶ τὴν γῆν καταργεῖ;
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:7 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
εἶπεν δὲ πρὸς τὸν ἀμπελουργόν Ἰδοὺ τρία ἔτη ἀφ' οὗ ἔρχομαι ζητῶν καρπὸν ἐν τῇ συκῇ ταύτῃ καὶ οὐχ εὑρίσκω· ἔκκοψον [οὖν] αὐτήν· ἵνα ͜ τί καὶ τὴν γῆν καταργεῖ;
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:7 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Εἴπεν δὲ πρὸς τὸν ἀμπελουργόν, Ἰδού, τρία ἔτη ἔρχομαι ζητῶν καρπὸν ἐν τῇ συκῇ ταύτῃ, καὶ οὐχ εὑρίσκω· ἔκκοψον αὐτήν· ἵνα τί καὶ τὴν γῆν καταργεῖ;
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:7 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἶπε δὲ πρὸς τὸν ἀμπελουργόν· ἰδοὺ τρία ἔτη ἔρχομαι ζητῶν καρπὸν ἐν τῇ συκῇ ταύτῃ, καὶ οὐχ εὑρίσκω· ἔκκοψον αὐτήν· ἱνατί καὶ τὴν γῆν καταργεῖ;
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:7 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
εἶπεν δὲ πρὸς τὸν ἀμπελουργόν· ἰδοὺ τρία ἔτη ἀφ’ οὗ ἔρχομαι ζητῶν καρπὸν ἐν τῇ συκῇ ταύτῃ καὶ οὐχ εὑρίσκω· ἔκκοψον αὐτήν· ἱνατί καὶ τὴν γῆν καταργεῖ;
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:7 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
εἶπε δὲ πρὸς τὸν ἀμπελουργόν, Ἰδού, τρία ἔτη ἔρχομαι ζητῶν καρπὸν ἐν τῇ συκῇ ταύτῃ, καὶ οὐχ εὑρίσκω· ἔκκοψον αὐτήν· ἱνατί καὶ τὴν γῆν καταργεῖ;
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
εἶπεν δὲ πρὸς τὸν ἀμπελουργόν Ἰδού, τρία ἔτη ἔρχομαι ζητῶν καρπὸν ἐν τῇ συκῇ ταύτῃ καὶ οὐχ εὑρίσκω· ἔκκοψον αὐτήν ἱνατί καὶ τὴν γῆν καταργεῖ
Parallel Verses
New American Standard Bible "And he said to the vineyard-keeper, 'Behold, for three years I have come looking for fruit on this fig tree without finding any. Cut it down! Why does it even use up the ground?'
King James BibleThen said he unto the dresser of his vineyard, Behold, these three years I come seeking fruit on this fig tree, and find none: cut it down; why cumbereth it the ground?
Holman Christian Standard BibleHe told the vineyard worker, Listen, for three years I have come looking for fruit on this fig tree and haven't found any. Cut it down! Why should it even waste the soil?'
Treasury of Scripture Knowledge
three.
Leviticus 19:23 And when you shall come into the land, and shall have planted all …
Leviticus 25:21 Then I will command my blessing on you in the sixth year, and it …
Romans 2:4,5 Or despise you the riches of his goodness and forbearance and long-suffering…
cut.
Luke 3:9 And now also the ax is laid to the root of the trees: every tree …
Exodus 32:10 Now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, …
Daniel 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his …
Matthew 3:10 And now also the ax is laid to the root of the trees: therefore every …
Matthew 7:19 Every tree that brings not forth good fruit is hewn down, and cast …
John 15:2,6 Every branch in me that bears not fruit he takes away: and every …
why.
Exodus 32:10 Now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, …
Matthew 3:9 And think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: …
Links
Luke 13:7 •
Luke 13:7 NIV •
Luke 13:7 NLT •
Luke 13:7 ESV •
Luke 13:7 NASB •
Luke 13:7 KJV •
Luke 13:7 Bible Apps •
Luke 13:7 Biblia Paralela •
Luke 13:7 Chinese Bible •
Luke 13:7 French Bible •
Luke 13:7 German Bible •
Bible Hub