2 Chronicles 32:15
New International Version
Now do not let Hezekiah deceive you and mislead you like this. Do not believe him, for no god of any nation or kingdom has been able to deliver his people from my hand or the hand of my predecessors. How much less will your god deliver you from my hand!”

New Living Translation
Don’t let Hezekiah deceive you! Don’t let him fool you like this! I say it again—no god of any nation or kingdom has ever yet been able to rescue his people from me or my ancestors. How much less will your God rescue you from my power!”

English Standard Version
Now, therefore, do not let Hezekiah deceive you or mislead you in this fashion, and do not believe him, for no god of any nation or kingdom has been able to deliver his people from my hand or from the hand of my fathers. How much less will your God deliver you out of my hand!’”

Berean Standard Bible
So now, do not let Hezekiah deceive you, and do not let him mislead you like this. Do not believe him, for no god of any nation or kingdom has been able to deliver his people from my hand or from the hand of my fathers. How much less will your God deliver you from my hand!”

King James Bible
Now therefore let not Hezekiah deceive you, nor persuade you on this manner, neither yet believe him: for no god of any nation or kingdom was able to deliver his people out of mine hand, and out of the hand of my fathers: how much less shall your God deliver you out of mine hand?

New King James Version
Now therefore, do not let Hezekiah deceive you or persuade you like this, and do not believe him; for no god of any nation or kingdom was able to deliver his people from my hand or the hand of my fathers. How much less will your God deliver you from my hand?’ ”

New American Standard Bible
Now then, do not let Hezekiah deceive you or mislead you like this, and do not believe him, for no god of any nation or kingdom was able to save his people from my hand or from the hand of my fathers. How much less will your God save you from my hand?’”

NASB 1995
‘Now therefore, do not let Hezekiah deceive you or mislead you like this, and do not believe him, for no god of any nation or kingdom was able to deliver his people from my hand or from the hand of my fathers. How much less will your God deliver you from my hand?’”

NASB 1977
‘Now therefore, do not let Hezekiah deceive you or mislead you like this, and do not believe him, for no god of any nation or kingdom was able to deliver his people from my hand or from the hand of my fathers. How much less shall your God deliver you from my hand?’”

Legacy Standard Bible
So now, do not let Hezekiah deceive you or incite you like this, and do not believe him, for no god of any nation or kingdom was able to deliver his people from my hand or from the hand of my fathers. How much less will your God deliver you from my hand?’”

Amplified Bible
So now, do not let Hezekiah deceive or mislead you like this, and do not believe him, for no god of any nation or kingdom has been able to rescue his people from my hand or the hand of my fathers. How much less will your God rescue you from my hand!’”

Christian Standard Bible
So now, don’t let Hezekiah deceive you, and don’t let him mislead you like this. Don’t believe him, for no god of any nation or kingdom has been able to rescue his people from my power or the power of my predecessors. How much less will your God rescue you from my power! ’ ”

Holman Christian Standard Bible
So now, don’t let Hezekiah deceive you, and don’t let him mislead you like this. Don’t believe him, for no god of any nation or kingdom has been able to deliver his people from my power or the power of my fathers. How much less will your God deliver you from my power!’”

American Standard Version
Now therefore let not Hezekiah deceive you, nor persuade you after this manner, neither believe ye him; for no god of any nation or kingdom was able to deliver his people out of my hand, and out of the hand of my fathers: how much less shall your God deliver you out of my hand?

Contemporary English Version
Don't be fooled by Hezekiah! No god of any nation has ever been able to stand up to Assyria. Believe me, your God cannot keep you safe!

English Revised Version
Now therefore let not Hezekiah deceive you, nor persuade you on this manner, neither believe ye him: for no god of any nation or kingdom was able to deliver his people out of mine hand, and out of the hand of my fathers: how much less shall your God deliver you out of mine hand?

GOD'S WORD® Translation
Don't let Hezekiah deceive you or persuade you like this. Don't believe him. No god of any nation or kingdom could save his people from me or my ancestors. Certainly, your God will not rescue you from me!"

Good News Translation
Now don't let Hezekiah deceive you or mislead you like that. Don't believe him! No god of any nation has ever been able to save his people from any Assyrian emperor. So certainly this god of yours can't save you!"

International Standard Version
Now therefore, don't let Hezekiah lie to you or mislead you like this. Don't believe him, because no god of any nation has been able to deliver his people from my control or from the control of my predecessors. So how much less will your God deliver you from me?'"

Majority Standard Bible
So now, do not let Hezekiah deceive you, and do not let him mislead you like this. Do not believe him, for no god of any nation or kingdom has been able to deliver his people from my hand or from the hand of my fathers. How much less will your God deliver you from my hand!?

NET Bible
Now don't let Hezekiah deceive you or mislead you like this. Don't believe him, for no god of any nation or kingdom has been able to rescue his people from my power or the power of my predecessors. So how can your gods rescue you from my power?'"

New Heart English Bible
Now therefore do not let Hezekiah deceive you, nor persuade you in this way, neither believe him; for no god of any nation or kingdom was able to deliver his people out of my hand, and out of the hand of my fathers. How much less will your God deliver you out of my hand?"

Webster's Bible Translation
Now therefore let not Hezekiah deceive you, nor persuade you in this manner, neither yet believe him: for no god of any nation or kingdom hath been able to deliver his people out of my hand, and out of the hand of my fathers: how much less shall your God deliver you out of my hand?

World English Bible
Now therefore don’t let Hezekiah deceive you nor persuade you in this way. Don’t believe him, for no god of any nation or kingdom was able to deliver his people out of my hand, and out of the hand of my fathers. How much less will your God deliver you out of my hand?”
Literal Translations
Literal Standard Version
And now, do not let Hezekiah lift you up, nor persuade you thus, nor give credence to him, for no god of any nation and kingdom is able to deliver his people from my hand and from the hand of my fathers: also, surely your God does not deliver you from my hand!”

Young's Literal Translation
'And, now, let not Hezekiah lift you up, nor persuade you thus, nor give credence to him, for no god of any nation and kingdom is able to deliver his people from my hand, and from the hand of my fathers: also, surely your God doth not deliver you from my hand!'

Smith's Literal Translation
And now Hezekiah shall not deceive you, and he shall not stimulate you according to this, and ye shall not believe upon him: for not any God of any nation and kingdom was able to deliver his people out of my hand, and out of the hand of my father: much less shall your God deliver you out of my hand.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Therefore let not Ezechias deceive you, nor delude you with a vain persuasion, and do not believe him. For if no god of all the nations and kingdoms, could deliver his people out of my hand, and out of the hand of my fathers, consequently neither shall your God be able to deliver you out of my hand.

Catholic Public Domain Version
Therefore, let not Hezekiah deceive or delude you with vain persuasion. And you should not believe him. For if no god out of all the nations and kingdoms was able to free his people from my hand, and from the hand of my fathers, consequently neither will your God be able to rescue you from my hand.”

New American Bible
Let not Hezekiah mislead you further and deceive you in any such way. Do not believe him! Since no other god of any other nation or kingdom has been able to rescue his people from my hand or the hands of my fathers, how much the less shall your god rescue you from my hand!”

New Revised Standard Version
Now therefore do not let Hezekiah deceive you or mislead you in this fashion, and do not believe him, for no god of any nation or kingdom has been able to save his people from my hand or from the hand of my ancestors. How much less will your God save you out of my hand!”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Now therefore do not let Hezekiah deceive you nor make you to trust in this, and do not believe him; for your God will not be able to deliver you out of my hand; for all nations and kingdoms have not been able to deliver their cities out of my hand, and out of the hands of my fathers; your God also will not be able to deliver you out of my hand.

Peshitta Holy Bible Translated
Also now, do not let Hezekiah deceive you, and do not let him cause you to trust on this. You shall not believe him, because your God cannot save you from my hands! All the nations and kingdoms were unable to save their cities from my hands and from the hands of my fathers, neither can your God save you from my hands!”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Now therefore let not Hezekiah beguile you, nor persuade you after this manner, neither believe ye him; for no god of any nation or kingdom was able to deliver his people out of my hand, and out of the hand of my fathers; how much less shall your God deliver you out of my hand?'

Brenton Septuagint Translation
Now then, let not Ezekias deceive you, and let him not make you thus confident, and believe him not: for no god of any kingdom or nation is at all able to deliver his people out of my hand, or the hand of my fathers: therefore your God shall not deliver you out of my hand.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Sennacherib Boasts Against the LORD
14Who among all the gods of these nations that my fathers devoted to destruction has been able to deliver his people from my hand? How then can your God deliver you from my hand? 15So now, do not let Hezekiah deceive you, and do not let him mislead you like this. Do not believe him, for no god of any nation or kingdom has been able to deliver his people from my hand or from the hand of my fathers. How much less will your God deliver you from my hand!” 16And the servants of Sennacherib spoke further against the LORD God and against His servant Hezekiah.…

Cross References
Isaiah 36:18-20
Do not let Hezekiah mislead you when he says, ‘The LORD will deliver us.’ Has the god of any nation ever delivered his land from the hand of the king of Assyria? / Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim? Have they delivered Samaria from my hand? / Who among all the gods of these lands has delivered his land from my hand? How then can the LORD deliver Jerusalem from my hand?”

2 Kings 18:29-35
This is what the king says: Do not let Hezekiah deceive you; he cannot deliver you from my hand. / Do not let Hezekiah persuade you to trust in the LORD when he says, ‘The LORD will surely deliver us; this city will not be given into the hand of the king of Assyria.’ / Do not listen to Hezekiah, for this is what the king of Assyria says: Make peace with me and come out to me. Then every one of you will eat from his own vine and his own fig tree and drink water from his own cistern, ...

2 Kings 19:10-13
“Give this message to Hezekiah king of Judah: ‘Do not let your God, in whom you trust, deceive you by saying that Jerusalem will not be delivered into the hand of the king of Assyria. / Surely you have heard what the kings of Assyria have done to all the other countries, devoting them to destruction. Will you then be spared? / Did the gods of the nations destroyed by my fathers rescue those nations—the gods of Gozan, Haran, and Rezeph, and of the people of Eden in Telassar? ...

Isaiah 37:10-13
“Give this message to Hezekiah king of Judah: ‘Do not let your God, in whom you trust, deceive you by saying that Jerusalem will not be delivered into the hand of the king of Assyria. / Surely you have heard what the kings of Assyria have done to all the other countries, devoting them to destruction. Will you then be spared? / Did the gods of the nations destroyed by my fathers rescue those nations—the gods of Gozan, Haran, and Rezeph, and of the people of Eden in Telassar? ...

Daniel 3:15
Now when you hear the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipes, and all kinds of music, if you are ready to fall down and worship the statue I have made, very good. But if you refuse to worship, you will be thrown at once into the blazing fiery furnace. Then what god will be able to deliver you from my hands?”

Daniel 6:16-20
So the king gave the order, and they brought Daniel and threw him into the den of lions. The king said to Daniel, “May your God, whom you serve continually, deliver you!” / A stone was brought and placed over the mouth of the den, and the king sealed it with his own signet ring and with the rings of his nobles, so that nothing concerning Daniel could be changed. / Then the king went to his palace and spent the night fasting. No entertainment was brought before him, and sleep fled from him. ...

Exodus 5:2
But Pharaoh replied, “Who is the LORD that I should obey His voice and let Israel go? I do not know the LORD, and I will not let Israel go.”

1 Samuel 17:10
Then the Philistine said, “I defy the ranks of Israel this day! Give me a man to fight!”

1 Samuel 17:36-37
Your servant has killed lions and bears; this uncircumcised Philistine will be like one of them, for he has defied the armies of the living God.” / David added, “The LORD, who delivered me from the claws of the lion and the bear, will deliver me from the hand of this Philistine.” “Go,” said Saul, “and may the LORD be with you.”

Psalm 115:2-8
Why should the nations say, “Where is their God?” / Our God is in heaven; He does as He pleases. / Their idols are silver and gold, made by the hands of men. ...

Psalm 135:15-18
The idols of the nations are silver and gold, made by the hands of men. / They have mouths, but cannot speak; they have eyes, but cannot see; / they have ears, but cannot hear; nor is there breath in their mouths. ...

Jeremiah 10:10-11
But the LORD is the true God; He is the living God and eternal King. The earth quakes at His wrath, and the nations cannot endure His indignation. / Thus you are to tell them: “These gods, who have made neither the heavens nor the earth, will perish from this earth and from under these heavens.”

Matthew 27:40-43
and saying, “You who are going to destroy the temple and rebuild it in three days, save Yourself! If You are the Son of God, come down from the cross!” / In the same way, the chief priests, scribes, and elders mocked Him, saying, / “He saved others, but He cannot save Himself. He is the King of Israel! Let Him come down now from the cross, and we will believe in Him. ...

Mark 15:31-32
In the same way, the chief priests and scribes mocked Him among themselves, saying, “He saved others, but He cannot save Himself! / Let the Christ, the King of Israel, come down now from the cross, so that we may see and believe!” And even those who were crucified with Him berated Him.

Luke 23:35-37
The people stood watching, and the rulers sneered at Him, saying, “He saved others; let Him save Himself if He is the Christ of God, the Chosen One.” / The soldiers also mocked Him and came up to offer Him sour wine. / “If You are the King of the Jews,” they said, “save Yourself!”


Treasury of Scripture

Now therefore let not Hezekiah deceive you, nor persuade you on this manner, neither yet believe him: for no god of any nation or kingdom was able to deliver his people out of my hand, and out of the hand of my fathers: how much less shall your God deliver you out of my hand?

deceive

2 Kings 18:29
Thus saith the king, Let not Hezekiah deceive you: for he shall not be able to deliver you out of his hand:

2 Kings 19:10
Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah, saying, Let not thy God in whom thou trustest deceive thee, saying, Jerusalem shall not be delivered into the hand of the king of Assyria.

persuade

2 Chronicles 32:11
Doth not Hezekiah persuade you to give over yourselves to die by famine and by thirst, saying, The LORD our God shall deliver us out of the hand of the king of Assyria?

1 Kings 22:22
And the LORD said unto him, Wherewith? And he said, I will go forth, and I will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, Thou shalt persuade him, and prevail also: go forth, and do so.

Isaiah 36:18
Beware lest Hezekiah persuade you, saying, The LORD will deliver us. Hath any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria?

much less

Exodus 5:2
And Pharaoh said, Who is the LORD, that I should obey his voice to let Israel go? I know not the LORD, neither will I let Israel go.

Daniel 3:15
Now if ye be ready that at what time ye hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and dulcimer, and all kinds of musick, ye fall down and worship the image which I have made; well: but if ye worship not, ye shall be cast the same hour into the midst of a burning fiery furnace; and who is that God that shall deliver you out of my hands?

John 19:10,11
Then saith Pilate unto him, Speakest thou not unto me? knowest thou not that I have power to crucify thee, and have power to release thee? …

Jump to Previous
Able Beguile Believe Deceive Deliver Fathers Hand Hezekiah Kingdom Less Manner Mislead Nation Persuade
Jump to Next
Able Beguile Believe Deceive Deliver Fathers Hand Hezekiah Kingdom Less Manner Mislead Nation Persuade
2 Chronicles 32
1. Sennacherib invading Judah, Hezekiah fortifies himself, and encourages his people
9. Hezekiah and Isaiah pray against the blasphemies of Sennarchib
21. An angel destroys the host of the Assyrians
24. Hezekiah praying in his sickness, God gives him a sign of recovery
25. His proud heart is humbled by God
27. His wealth and works
31. His error in the ambassage of Babylon
32. He dying, Manasseh succeeds him














So now
This phrase serves as a transition, indicating urgency and immediacy. In the Hebrew context, it suggests a pivotal moment, a call to decision. The speaker, Sennacherib, is attempting to create a sense of inevitability and pressure, urging the people to act quickly against Hezekiah's counsel. Historically, this reflects the Assyrian strategy of psychological warfare, aiming to demoralize and intimidate.

do not let Hezekiah deceive you
The word "deceive" in Hebrew is "nasha," which means to lead astray or cause to err. Sennacherib is casting doubt on Hezekiah's leadership and faith in God. This reflects a common tactic of undermining trust in leadership to weaken resolve. Hezekiah, however, is known for his faithfulness to God, contrasting the deceit Sennacherib accuses him of.

and do not let him mislead you like this
The phrase "mislead you" further emphasizes the accusation of deception. The Hebrew root "shagah" implies causing someone to wander or stray. Sennacherib is suggesting that Hezekiah's faith in God is a dangerous diversion from reality. This highlights the spiritual battle between faith in God and the fear of earthly powers.

Do not believe him
Here, belief is central. The Hebrew "aman" means to support or confirm. Sennacherib is challenging the people's faith, urging them to place their trust in what seems tangible and powerful—the Assyrian empire—rather than in the unseen God of Israel. This is a direct attack on the covenant relationship between God and His people.

for no god of any nation or kingdom
Sennacherib's statement reflects the polytheistic worldview of the time, where gods were seen as territorial and limited. The Assyrians had conquered many nations, each with their own deities, and none had been able to withstand them. This sets the stage for a demonstration of the uniqueness and supremacy of the God of Israel.

has been able to deliver his people from my hand or the hand of my fathers
The phrase "deliver his people" is significant. The Hebrew "natsal" means to snatch away or rescue. Sennacherib is boasting of his and his ancestors' military successes, implying that no divine intervention has ever thwarted their conquests. This is a direct challenge to God's power and faithfulness.

How much less will your God deliver you from my hand!
This rhetorical question is meant to instill doubt and fear. Sennacherib is belittling the God of Israel, suggesting that He is weaker than the gods of other nations. This is a moment of profound spiritual confrontation, where the faith of God's people is tested. Historically, this sets the stage for God's miraculous deliverance, demonstrating His sovereignty and power over all nations and their gods.

(15) Neither yet believe him.--And believe him not.

How much less . . . deliver you.--Rather, much less will your gods deliver you; or, much more will your gods not deliver you. (Comp. Isaiah 37:10-11.) According to ancient conceptions the gods of strong nations were strong gods. Now the Assyrians had vanquished stronger nations than Judah, and therefore, as they ignorantly supposed, stronger deities than the God of Judah. (Some Hebrew MSS. and all the versions have the verb in the singular, which gives the sense, "much less will your god deliver you.")

Verse 15. - The urgency of Sennacherib's appeal to the people was of course his way of trying to save work of actual siege, fighting, etc., to himself and his army. The how much less of the message of Sennacherib probably meant that his estimate of the your God i.e. the God of Israel, was measured partly by the comparative smallness and unwarlike character of the nation of Judah, when set side by side with the great heathen nations, and partly by the spiritual and invisible character and being of God, little intelligible to such a one as Sennacherib.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
So now,
וְעַתָּ֡ה (wə·‘at·tāh)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's 6258: At this time

do not
אַל־ (’al-)
Adverb
Strong's 408: Not

let Hezekiah
חִזְקִיָּ֜הוּ (ḥiz·qî·yā·hū)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 2396: Hezekiah -- 'Yah has strengthened', a king of Judah, also several other Israelites

deceive you,
יַשִּׁיא֩ (yaš·šî)
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 5377: To lead astray, to delude, to seduce

and do not
וְאַל־ (wə·’al-)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's 408: Not

let him mislead
יַסִּ֨ית (yas·sîṯ)
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 5496: To prick, stimulate, to seduce

you
אֶתְכֶ֣ם (’eṯ·ḵem)
Direct object marker | second person masculine plural
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

like this.
כָּזֹאת֮ (kā·zōṯ)
Preposition-k | Pronoun - feminine singular
Strong's 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,

Do not
וְאַל־ (wə·’al-)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's 408: Not

believe him,
תַּאֲמִ֣ינוּ (ta·’ă·mî·nū)
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine plural
Strong's 539: To confirm, support

for
כִּי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

no
לֹ֣א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

god
אֱל֙וֹהַ֙ (’ĕ·lō·w·ha)
Noun - masculine singular construct
Strong's 433: God -- a deity, the Deity

of any
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

nation
גּ֣וֹי (gō·w)
Noun - masculine singular
Strong's 1471: A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts

or kingdom
וּמַמְלָכָ֔ה (ū·mam·lā·ḵāh)
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strong's 4467: Kingdom, sovereignty, dominion, reign

has been able
יוּכַ֗ל (yū·ḵal)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 3201: To be able, have power

to deliver
לְהַצִּ֥יל (lə·haṣ·ṣîl)
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strong's 5337: To strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, deliver

his people
עַמּ֛וֹ (‘am·mōw)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

from my hand
מִיָּדִ֖י (mî·yā·ḏî)
Preposition-m | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 3027: A hand

or from the hand
וּמִיַּ֣ד (ū·mî·yaḏ)
Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strong's 3027: A hand

of my fathers.
אֲבוֹתָ֑י (’ă·ḇō·w·ṯāy)
Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strong's 1: Father

How much less
אַ֚ף (’ap̄)
Conjunction
Strong's 637: Meaning accession, yea, adversatively though

will your God
אֱ‍ֽלֹהֵיכֶ֔ם (’ĕlō·hê·ḵem)
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

deliver
יַצִּ֥ילוּ (yaṣ·ṣî·lū)
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 5337: To strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, deliver

you
אֶתְכֶ֖ם (’eṯ·ḵem)
Direct object marker | second person masculine plural
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

from my hand!??
מִיָּדִֽי׃ (mî·yā·ḏî)
Preposition-m | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 3027: A hand


Links
2 Chronicles 32:15 NIV
2 Chronicles 32:15 NLT
2 Chronicles 32:15 ESV
2 Chronicles 32:15 NASB
2 Chronicles 32:15 KJV

2 Chronicles 32:15 BibleApps.com
2 Chronicles 32:15 Biblia Paralela
2 Chronicles 32:15 Chinese Bible
2 Chronicles 32:15 French Bible
2 Chronicles 32:15 Catholic Bible

OT History: 2 Chronicles 32:15 Now therefore don't let Hezekiah deceive you (2 Chron. 2Ch iiCh ii ch 2 chr 2chr)
2 Chronicles 32:14
Top of Page
Top of Page