Genesis 21:20
New International Version
God was with the boy as he grew up. He lived in the desert and became an archer.

New Living Translation
And God was with the boy as he grew up in the wilderness. He became a skillful archer,

English Standard Version
And God was with the boy, and he grew up. He lived in the wilderness and became an expert with the bow.

Berean Standard Bible
And God was with the boy, and he grew up and settled in the wilderness and became a great archer.

King James Bible
And God was with the lad; and he grew, and dwelt in the wilderness, and became an archer.

New King James Version
So God was with the lad; and he grew and dwelt in the wilderness, and became an archer.

New American Standard Bible
And God was with the boy, and he grew; and he lived in the wilderness and became an archer.

NASB 1995
God was with the lad, and he grew; and he lived in the wilderness and became an archer.

NASB 1977
And God was with the lad, and he grew; and he lived in the wilderness, and became an archer.

Legacy Standard Bible
And God was with the boy, and he grew; and he lived in the wilderness and was an archer.

Amplified Bible
God was with Ishmael, and he grew and developed; and he lived in the wilderness and became an [expert] archer.

Christian Standard Bible
God was with the boy, and he grew; he settled in the wilderness and became an archer.

Holman Christian Standard Bible
God was with the boy, and he grew; he settled in the wilderness and became an archer.

American Standard Version
And God was with the lad, and he grew; and he dwelt in the wilderness, and became, as he grew up, an archer.

English Revised Version
And God was with the lad, and he grew; and he dwelt in the wilderness, and became an archer.

GOD'S WORD® Translation
God was with the boy as he grew up. He lived in the desert and became a skilled archer.

Good News Translation
God was with the boy as he grew up; he lived in the wilderness of Paran and became a skillful hunter.

International Standard Version
God was with the boy as he grew up. He settled in the wilderness and became an expert archer.

Majority Standard Bible
And God was with the boy, and he grew up and settled in the wilderness and became a great archer.

NET Bible
God was with the boy as he grew. He lived in the wilderness and became an archer.

New Heart English Bible
God was with the boy, and he grew. He lived in the wilderness, and became, as he grew up, an archer.

Webster's Bible Translation
And God was with the lad; and he grew, and dwelt in the wilderness, and became an archer.

World English Bible
God was with the boy, and he grew. He lived in the wilderness, and as he grew up, he became an archer.
Literal Translations
Literal Standard Version
and God is with the youth, and he grows, and dwells in the wilderness, and is an archer;

Young's Literal Translation
and God is with the youth, and he groweth, and dwelleth in the wilderness, and is an archer;

Smith's Literal Translation
And God will be with the child; and he will be great, and dwell in the desert, and will be to increase the bow.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And God was with him: and he grew, and dwelt in the wilderness, and became a young man, an archer.

Catholic Public Domain Version
And God was with him. And he grew, and he stayed in the wilderness, and he became a young man, an archer.

New American Bible
God was with the boy as he grew up. He lived in the wilderness and became an expert bowman.

New Revised Standard Version
God was with the boy, and he grew up; he lived in the wilderness, and became an expert with the bow.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And God was with the boy; and he grew up and dwelt in the wilderness of Paran and learned to become an archer in the wilderness of Paran.

Peshitta Holy Bible Translated
And God was with the boy and he grew and he dwelt in the wilderness of Paran and he did learn the bow in the wilderness of Paran.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And God was with the lad, and he grew; and he dwelt in the wilderness, and became an archer.

Brenton Septuagint Translation
And God was with the child, and he grew and dwelt in the wilderness, and became an archer.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Sarah Turns Against Hagar
19Then God opened her eyes, and she saw a well of water. So she went and filled the skin with water and gave the boy a drink. 20And God was with the boy, and he grew up and settled in the wilderness and became a great archer. 21And while he was dwelling in the Wilderness of Paran, his mother got a wife for him from the land of Egypt.…

Cross References
Genesis 16:10-12
Then the angel added, “I will greatly multiply your offspring so that they will be too numerous to count.” / The angel of the LORD proceeded: “Behold, you have conceived and will bear a son. And you shall name him Ishmael, for the LORD has heard your cry of affliction. / He will be a wild donkey of a man, and his hand will be against everyone, and everyone’s hand against him; he will live in hostility toward all his brothers.”

Genesis 17:20
As for Ishmael, I have heard you, and I will surely bless him; I will make him fruitful and multiply him greatly. He will become the father of twelve rulers, and I will make him into a great nation.

Genesis 25:12-18
This is the account of Abraham’s son Ishmael, whom Hagar the Egyptian, Sarah’s maidservant, bore to Abraham. / These are the names of the sons of Ishmael in the order of their birth: Nebaioth the firstborn of Ishmael, then Kedar, Adbeel, Mibsam, / Mishma, Dumah, Massa, ...

Genesis 28:3-4
May God Almighty bless you and make you fruitful and multiply you, so that you may become a company of peoples. / And may He give the blessing of Abraham to you and your descendants, so that you may possess the land where you dwell as a foreigner, the land God gave to Abraham.”

Genesis 39:2-3
And the LORD was with Joseph, and he became a successful man, serving in the household of his Egyptian master. / When his master saw that the LORD was with him and made him prosper in all he did,

Exodus 1:20-21
So God was good to the midwives, and the people multiplied and became even more numerous. / And because the midwives feared God, He gave them families of their own.

Deuteronomy 2:9
Then the LORD said to me, “Do not harass the Moabites or provoke them to war, for I will not give you any of their land, because I have given Ar to the descendants of Lot as their possession.”

Judges 6:12
And the angel of the LORD appeared to Gideon and said, “The LORD is with you, O mighty man of valor.”

1 Samuel 2:21
So the LORD attended to Hannah, and she conceived and gave birth to three sons and two daughters. Meanwhile, the boy Samuel grew up in the presence of the LORD.

1 Chronicles 1:28-31
The sons of Abraham were Isaac and Ishmael. / These are their genealogies: Nebaioth the firstborn of Ishmael, then Kedar, Adbeel, Mibsam, / Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema, ...

Psalm 18:32-34
It is God who arms me with strength and makes my way clear. / He makes my feet like those of a deer and stations me upon the heights. / He trains my hands for battle; my arms can bend a bow of bronze.

Isaiah 41:10
Do not fear, for I am with you; do not be afraid, for I am your God. I will strengthen you; I will surely help you; I will uphold you with My righteous right hand.

Isaiah 54:17
No weapon formed against you shall prosper, and you will refute every tongue that accuses you. This is the heritage of the servants of the LORD, and their vindication is from Me,” declares the LORD.

Jeremiah 1:8
Do not be afraid of them, for I am with you to deliver you,” declares the LORD.

Matthew 28:20
and teaching them to obey all that I have commanded you. And surely I am with you always, even to the end of the age.”


Treasury of Scripture

And God was with the lad; and he grew, and dwelled in the wilderness, and became an archer.

God.

Genesis 17:20
And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.

Genesis 28:15
And, behold, I am with thee, and will keep thee in all places whither thou goest, and will bring thee again into this land; for I will not leave thee, until I have done that which I have spoken to thee of.

Genesis 39:2,3,21
And the LORD was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian…

an archer.

Genesis 10:9
He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD.

Genesis 16:12
And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren.

Genesis 25:27
And the boys grew: and Esau was a cunning hunter, a man of the field; and Jacob was a plain man, dwelling in tents.

Jump to Previous
Archer Bow Bowman Boy Desert Dwelleth Dwelt Expert Grew Groweth Lad Strong Tall Waste Wilderness Youth
Jump to Next
Archer Bow Bowman Boy Desert Dwelleth Dwelt Expert Grew Groweth Lad Strong Tall Waste Wilderness Youth
Genesis 21
1. Isaac is born, and circumcised.
6. Sarah's joy.
8. Isaac is weaned.
9. Hagar and Ishmael sent away.
15. Hagar in distress.
17. The angel relieves and comforts her.
23. Abimelech's covenant with Abraham at Beersheba.














And God was with the boy
This phrase emphasizes the divine presence and favor upon Ishmael, the son of Abraham and Hagar. The Hebrew word for "God" here is "Elohim," which signifies the supreme, powerful, and covenant-keeping nature of God. The phrase "was with" indicates God's providential care and guidance. In the broader biblical narrative, God's presence is a source of blessing and protection, as seen with other patriarchs like Joseph and Moses. This divine accompaniment assures the reader of God's faithfulness to His promises, even to those outside the primary covenant line through Isaac.

and he grew up
The growth of Ishmael is both physical and symbolic. The Hebrew root "gadal" implies not only physical maturation but also an increase in strength and capability. This growth is under the watchful eye of God, suggesting that Ishmael's development is part of God's sovereign plan. Historically, this growth signifies the beginning of the fulfillment of God's promise to Hagar that Ishmael would become a great nation (Genesis 21:18).

and settled in the wilderness
The wilderness, or "midbar" in Hebrew, is often a place of testing, transformation, and divine encounter in the Bible. Ishmael's settlement in the wilderness of Paran indicates a life of independence and resilience. This setting foreshadows the nomadic lifestyle of his descendants, the Ishmaelites, who are known for their survival and thriving in harsh environments. The wilderness also represents a place where God provides and sustains, as seen in the Israelites' journey through the desert.

and became a great archer
The phrase highlights Ishmael's skill and identity as a warrior and hunter. The Hebrew word for "archer" is "rabah qashath," which denotes proficiency with the bow. This skill is significant in the ancient Near Eastern context, where archery was a valued and necessary ability for survival and defense. Ishmael's prowess as an archer symbolizes his strength and the fulfillment of God's promise that he would be a "wild donkey of a man" (Genesis 16:12), living freely and independently. This also prefigures the martial prowess of his descendants, who would become known for their skills in battle.

(20) He grew.--Literally, became great, that is, grew to manhood.

And dwelt in the wilderness.--He sought no refuge in Egypt, where so large a Semitic population was gathering, nor in any Canaanite town, but took to the wandering life in the desert, such as is still usual with the Arabs.

An archer.--Heb., a shooter of bowshots. Another explanation, from a verb signifying to multiply, or be great, is not tenable.

Verses 20, 21. - And God was with the lad. Not simply in the ordinary sense in which he is with all men (Psalm 139:3-9; Acts 17:27, 28); not, certainly, in the spiritual sense in which he had promised to be with Isaac (Genesis 17:21), and in which he is with believers (Genesis 26:24; Isaiah 41:10; Matthew 28:20); but in the particular sense of exercising towards him a special providence, with a view to implementing the promise made concerning him to Abraham and Hagar. And he grew (literally, became great, i.e. progressed towards manhood), and dwelt in the wilderness (i.e. led a roving and unsettled life), and became an archer. Literally, and he was ׃ך׃ך רֹבֶה קַשָּׁת deriving רֹבֶה from רָבַה, to grow great or multiply, either

(1) when he grew up, an archer, or man using the bow (Gesenius, Keil);

(2) growing an archer, or acquiring skill as a bowman (Kalisch, Wordsworth); or

(3) growing, or multiplying into, a tribe of archers (Murphy). With the first of these substantially agree the renderings καὶ ἀγένετο τοξότης (LXX), and factus est juvenis sagittarius (Vulgate). Others, connecting רֹבֶה with רָבַכ, in the sense of to cast arrows (cf. Genesis 49:23), read, . . .

Parallel Commentaries ...


Hebrew
And God
אֱלֹהִ֛ים (’ĕ·lō·hîm)
Noun - masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

was
וַיְהִ֧י (way·hî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

with
אֶת־ (’eṯ-)
Preposition
Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among

the boy,
הַנַּ֖עַר (han·na·‘ar)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 5288: A boy, lad, youth, retainer

and he grew up
וַיִּגְדָּ֑ל (way·yiḡ·dāl)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 1431: To grow up, become great

and settled
וַיֵּ֙שֶׁב֙ (way·yê·šeḇ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry

in the wilderness
בַּמִּדְבָּ֔ר (bam·miḏ·bār)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 4057: A pasture, a desert, speech

and became
וַיְהִ֖י (way·hî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

a great
רֹבֶ֥ה (rō·ḇeh)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 7235: To be or become much, many or great

archer.
קַשָּֽׁת׃ (qaš·šāṯ)
Noun - masculine singular
Strong's 7199: A bowman


Links
Genesis 21:20 NIV
Genesis 21:20 NLT
Genesis 21:20 ESV
Genesis 21:20 NASB
Genesis 21:20 KJV

Genesis 21:20 BibleApps.com
Genesis 21:20 Biblia Paralela
Genesis 21:20 Chinese Bible
Genesis 21:20 French Bible
Genesis 21:20 Catholic Bible

OT Law: Genesis 21:20 God was with the boy and he (Gen. Ge Gn)
Genesis 21:19
Top of Page
Top of Page