Lexicon seautou: yourself Original Word: σεαυτοῦ Strong's Exhaustive Concordance of youGenitive case from se and autos, also dative case of the same, seautoi seh-ow-to', and accusative case seauton seh-ow-ton', likewise contracted sautou (sow-too'), sautoi (sow-to'), and sauton (sow-ton'), respectively of (with, to) thyself -- thee, thine own self, (thou) thy(-self). see GREEK se see GREEK autos HELPS Word-studies 4572 seautoú (from 4571 /sé, "you" and 846 /autós, "self") – properly, relating to yourself, as you bring the action (attention) back to (on) yourself. NAS Exhaustive Concordance Word Originrefl. pronoun from su and autos Definition of (to, for) yourself NASB Translation own conviction (1), own self (1), yourself (38). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4572: σεαυτοῦσεαυτοῦ, σεαυτῆς, σεαυτοῦ, a reflexive pronoun of the 2nd person, used only in the genitive, dative, and accusative; in the N. T. only in the masculine; genitive (of) thyself (of) thee: John 8:13; John 18:34 L Tr WH; Acts 26:1; 2 Timothy 4:11; dative σεαυτῷ (to) thyself (to) thee: John 17:5; Acts 16:23; Romans 2:5; 1 Timothy 4:16; accusative σεαυτόν, thyself, thee: Matthew 4:6; Mark 12:31; Luke 4:23; John 8:53; Romans 14:22; Galatians 6:1; 1 Timothy 4:7; 2 Timothy 2:15; James 2:8; etc. (Cf. Buttmann, § 127, 13.) Topical Lexicon Word Origin: A combination of the reflexive pronoun σέ (se) meaning "you" and the genitive form of αὐτός (autos) meaning "self."Corresponding Greek / Hebrew Entries: The concept of reflexivity in Hebrew is often expressed through different grammatical constructions rather than a direct equivalent to σεαυτοῦ. However, the idea of self-reflection and personal responsibility can be seen in various Hebrew terms and phrases, such as נֶפֶשׁ (nephesh, Strong's 5315) which can denote the self or soul, and the use of reflexive verb forms in Hebrew grammar. Usage: This term is used in the New Testament to emphasize actions or attitudes directed towards oneself. It appears in various contexts, often to highlight personal responsibility or self-reflection. Context: The Greek term σεαυτοῦ (seautou) is a reflexive pronoun that appears in the New Testament to denote actions or attitudes directed towards oneself. It is used to emphasize personal responsibility, self-examination, or self-care. The term is found in several key passages, illustrating its theological and moral implications. Forms and Transliterations σαυτού σαυτώ σεαυτή σεαυτήν σεαυτής σεαυτον σεαυτόν σεαυτὸν σεαυτου σεαυτού σεαυτοῦ σεαυτω σεαυτώ σεαυτῷ seauto seautō seautôi seautō̂i seauton seautón seautòn seautou seautoûLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Matthew 4:6 PPro-AM2SGRK: θεοῦ βάλε σεαυτὸν κάτω γέγραπται NAS: throw Yourself down; KJV: of God, cast thyself down: for INT: of God throw yourself down it has been written Matthew 8:4 PPro-AM2S Matthew 19:19 PPro-AM2S Matthew 22:39 PPro-AM2S Matthew 27:40 PPro-AM2S Mark 1:44 PPro-AM2S Mark 12:31 PPro-AM2S Mark 15:30 PPro-AM2S Luke 4:9 PPro-AM2S Luke 4:23 PPro-AM2S Luke 5:14 PPro-AM2S Luke 10:27 PPro-AM2S Luke 23:37 PPro-AM2S Luke 23:39 PPro-AM2S John 1:22 PPro-GM2S John 7:4 PPro-AM2S John 8:13 PPro-GM2S John 8:53 PPro-AM2S John 10:33 PPro-AM2S John 14:22 PPro-AM2S John 17:5 PPro-DM2S John 18:34 PPro-GM2S John 21:18 PPro-AM2S Acts 9:34 PPro-DM2S Acts 16:28 PPro-DM2S Strong's Greek 4572 |