Luke 20:14
14   3708 [e]
14   idontes
14   ἰδόντες
14   having seen
14   V-APA-NMP
1161 [e]
de
δὲ
moreover
Conj
846 [e]
auton
αὐτὸν  ,
him
PPro-AM3S
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
1092 [e]
geōrgoi
γεωργοὶ
tenants
N-NMP
1260 [e]
dielogizonto
διελογίζοντο
reasoned
V-IIM/P-3P
4314 [e]
pros
πρὸς
among
Prep
240 [e]
allēlous
ἀλλήλους  ,
themselves
RecPro-AMP
3004 [e]
legontes
λέγοντες  ,
are saying
V-PPA-NMP
3778 [e]
Houtos
Οὗτός
This
DPro-NMS
1510 [e]
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
2818 [e]
klēronomos
κληρονόμος  ;
heir
N-NMS
615 [e]
apokteinōmen
ἀποκτείνωμεν
let us kill
V-ASA-1P
846 [e]
auton
αὐτόν  ,
him
PPro-AM3S
2443 [e]
hina
ἵνα
that
Conj
1473 [e]
hēmōn
ἡμῶν
ours
PPro-G1P
1096 [e]
genētai
γένηται
might become
V-ASM-3S
3588 [e]


the
Art-NFS
2817 [e]
klēronomia
κληρονομία  .
inheritance
N-NFS


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
But when the tenants saw the son, they discussed it among themselves and said, ‘This is the heir. Let us kill him, and the inheritance will be ours.’

Young's Literal Translation
and having seen him, the husbandmen reasoned among themselves, saying, This is the heir; come, we may kill him, that the inheritance may become ours;

Holman Christian Standard Bible
“But when the tenant farmers saw him, they discussed it among themselves and said, ‘This is the heir. Let’s kill him, so the inheritance will be ours! ’

New American Standard Bible
"But when the vine-growers saw him, they reasoned with one another, saying, 'This is the heir; let us kill him so that the inheritance will be ours.'

King James Bible
But when the husbandmen saw him, they reasoned among themselves, saying, This is the heir: come, let us kill him, that the inheritance may be ours.
Links
Luke 20:14Luke 20:14 NIVLuke 20:14 NLTLuke 20:14 ESVLuke 20:14 NASBLuke 20:14 KJVLuke 20:14 Biblia ParalelaLuke 20:14 Chinese BibleLuke 20:14 French BibleLuke 20:14 German Bible

Bible Hub
Luke 20:13
Top of Page
Top of Page